ASSEMBLY, CARE & USE MANUAL WARNING & SAFETY INFORMATION Masterbuilt Manufacturing, Inc 1 Masterbuilt Court Columbus, Georgia 31907 Servicio de atención al cliente: 1-800-489-1581 Manual Code: 9807130050 060613-18SS MODEL 20070910 DIGITAL SMOKEHOUSE THIS PRODUCT IS FOR OUTDOOR USE ONLY ~ HOUSEHOLD TYPE Approximate assembly time : 10 minutes. Tools required for assembly: Phillips Head Screwdriver. CARBON MONOXIDE HAZARD Burning wood gives off carbon monoxide which can cause death.
WARNINGS & IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: • For outdoor use only. Do not operate in an enclosed area. • Unit MUST be on the ground. Do not place unit on tables or counters. • Do not plug in electric smoker until fully assembled and ready for use.
RECETAS DE AHUMADO DE MASTERBUILT continuación TASAJO AHUMADO DE HAMBURGUESA INGREDIENTES: Carne molida de res Jengibre (rallado) Pimienta de Jamaica Azúcar Ajo (finamente picado) Salsa de soya WARNINGS & IMPORTANT SAFEGUARDS continued TASAJO DE CARNE DE VENADO INGREDIENTES: Carne de venado Azúcar moreno Salsa Inglesa Sal con ajo Mostaza seca Sal Pimienta Agua 0,91kg 2 cucharadas 1 cucharada 4 cucharadas 1 diente ½ taza SUGERENCIA DE MADERA PARA EL AHUMADO: Astillas de nogal americano o mezquite 0,91kg
RECETAS DE AHUMADO DE MASTERBUILT LET'S GET STARTED! SALMÓN RELLENO AHUMADO 4 porciones • This is a slow smoker…allow sufficient time for cooking. Smoker is for OUTDOOR USE ONLY. • "Preseason" smoker prior to first use. See page 8. • Pre-heat smoker for 30 to 45 minutes at max temperature before loading food. • DO NOT cover racks with aluminum foil as this will not allow heat to circulate properly. • Do not overload smoker with food.
HECHOS IMPORTANTES ACERCA DEL USO DEL AHUMADOR PARTS LIST 1 • La configuración máxima de la temperatura es de 275° F (135° C). 2 11 12 • El cargador de astillas de madera y el recipiente para astillas de madera DEBEN estar en su lugar cuando se utilice el ahumador. Esto minimiza la posibilidad de llamaradas en la madera. • Las astillas de madera deben usarse con el fin de producir humo y crear el sabor ahumado. Véase la sección de "Guía de ahumado con madera para carnes" en este manual.
INSTRUCCIONES OPERATIVAS DEL PANEL DE CONTROL ASSEMBLY INSTRUCTIONS Nota: La luz directa del sol puede interferir con la lectura de la pantalla LED; bloquee la luz si es necesario. Tools required for assembly: Phillips Head Screwdriver. tension nut Step 1 Adjust feet by turning clockwise/counter-clockwise so that smoker is level when unit is upright. Once level, secure back leg positions with attached tension nuts. Para configurar la temperatura: • Presione el botón de ENCENDIDO (ON).
CÓMO USAR EL CARGADOR DE ASTILLAS DE MADERA ASSEMBLY INSTRUCTIONS Continued Cómo usar el cargador de trocitos de madera: • Antes de poner a funcionar la unidad, vierta ½ taza de trocitos de madera en el cargador. • Nunca use más de ½ taza de trocitos de madera a la vez. No use nunca trozos grandes de madera. • Meta el cargador de madera dentro del ahumador. Los trocitos de madera deben quedar al nivel del borde superior del cargador.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Continued SOME PARTS NOT SHOWN FOR CLARITY. Step 5 Place wood chip holder in smoker as shown. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE continuación Paso 7 Deslice las rejillas de cocinado en las guías dentro del ahumador Note: Wood chip holder and wood chip loader MUST be in place when using smoker. This minimizes the chance of wood flare ups. Paso 8 SOME PARTS NOT SHOWN FOR CLARITY.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE continuación ASSEMBLY INSTRUCTIONS Continued Paso 5 Coloque el recipiente para astillas de madera en el ahumador, como se muestra. SOME PARTS NOT SHOWN FOR CLARITY. Step 7 Nota: El recipiente para astillas de madera y el cargador de astillas de madera DEBEN estar en su lugar cuando use el ahumador. Esto minimiza la posibilidad de una llamarada. Slide cooking racks onto guides inside smoker.
HOW TO USE WOOD CHIP LOADER INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE continuación How to use wood chip loader: • Before starting unit, place ½ cup of wood chips in chip loader. • Never use more than ½ cup of wood chips at a time. Never use wood chunks. • Insert wood chip loader into smoker. Wood chips should be level with top rim of wood chip loader. • Turn handle clockwise in direction of arrow mark on smoker to unload wood. Wood will drop into wood chip tray.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Herramientas requeridas para el ensamblaje: Desarmador Phillips. Tuerca para ajustar la tension Paso 1 Ajuste las patas al girar en dirección a las manecillas del reloj / en dirección contraria a las manecillas del reloj para que el ahumador esté nivelado cuando la unidad este enderezada. Una vez nivelado, asegure las posiciones de la pata trasera con las tuercas para ajustar la tensión que se incluyen.
IMPORTANT FACTS ABOUT USING SMOKER LISTA DE PARTES • Maximum temperature setting is 275°F (135°C). 1 2 11 12 • Wood chip loader and wood chip holder MUST be in place when using smoker. This minimizes the chance of wood flare ups. • Wood chips must be used in order to produce smoke and create the smoke flavor. See “Wood Smoking Guide for Meats” section in this manual. 6 10 • Check grease tray often during cooking. Empty grease tray when full.
¡COMENCEMOS! MASTERBUILT SMOKIN’ RECIPES continued SMOKED STUFFED SALMON SMOKED TROUT Servings for 6 Servings for 4 • Este ahumador funciona a fuego lento... Calcule su tiempo de modo que disponga del tiempo suficiente para cocinar. El ahumador SÓLO SE PUEDE USAR AL AIRE LIBRE. • "Cure" el ahumador antes de usarlo por primera vez. Para obtener más detalles, consulte el manual. • Antes de colocar los alimentos, caliente previamente el ahumador a temperatura máxima, por 30 a 45 minutos.
MASTERBUILT SMOKIN’ RECIPES continued SMOKED HAMBURGER JERKY INGREDIENTS: Ground beef (lean) Ginger (grated) 2 lbs (0.9l kg) 2 tsp Allspice Sugar Garlic (minced) Soy sauce 1 tbs 4 tbs 1 clove 1 /2 cup INGREDIENTS: Venison Brown sugar Worcestershire • Evite tropezarse con o golpear el ahumador eléctrico. 2 lbs (0.91kg) 1 /2 cup 1 /8 cup • Nunca lo mueva cuando lo esté usando. Antes de moverlo o guardarlo, deje que se enfríe totalmente. • Tenga cuidado cuando retire la comida del ahumador.
ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Cuando use aparatos eléctricos, debe cumplir siempre ciertas medidas de seguridad esenciales, entre ellas: • Sólo para usar al aire libre. No los haga funcionar nunca en ambientes cerrados. • La unidad DEBE colocarse sobre el suelo. No la coloque sobre mesas ni mostradores. • No enchufe el ahumador eléctrico hasta que esté totalmente armado y listo para usar. • Utilice sólo sobre toma de tierra adecuada.
MANUAL DE ENSAMBLAJE, CUIDADO Y USO INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA Y SEGURIDAD MODELO 20070910 ESTE PRODUCTO ES PARA USO EN EXTERIORES ÚNICAMENTE - TIPO DOMÉSTICO LEASE EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR Masterbuilt Manufacturing, Inc 1 Masterbuilt Court Columbus, Georgia 31907 Customer Service 1-800-489-1581 Tiempo de asamblea: 10 minutos Herramientas requeridas para el ensamblaje: Desarmador Phillips.
MANUEL DE L’UTILISATEUR, D’ASSEMBLAGE ET D’ENTRETIEN AVERTISSEMENT ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ FUMOIR ÉLECTRIQUE MODÈLE 20070910 CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT ~ FUMOIR À USAGE DOMESTIQUE Masterbuilt Manufacturing, Inc 1 Masterbuilt Court Columbus, Georgia 31907 Service à la clientèle 1-800-489-1581 Durée d’assemblage approximatif : 10 minutes Outil requis pour l’assemblage : Tournevis à pointe cruciforme RISQUE D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE Le monoxyde de carbone qui s
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veillez toujours à respecter les consignes de sécurité élémentaires, notamment : • Cet appareil est conçu pour un usage à l’extérieur seulement. Ne jamais l’utiliser dans un endroit clos. • L’appareil DOIT reposer sur le sol. Ne jamais le poser sur une table ou sur un comptoir.
RECETTES DE FUMAGE MASTERBUILT (suite) VIANDE SÉCHÉE FUMÉE DE BOEUF INGRÉDIENTS : 900 g (2 lb) 2 c. à c. de boeuf haché maigre de gingembre râpé 1 c à s. 4 c. à s.
RECETTES DE FUMAGE MASTERBUILT ET C’EST PARTI! SAUMON FUMÉ FARCI TRUITE FUMÉE 6 personnes 4 personnes • Vous venez de faire l’acquisition d’un fumoir à combustion lente … accorder tout le temps qu’il faut à la cuisson. Cet appareil est conçu pour UN USAGE À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT. • Procéder à l’assaisonnement préalable du fumoir avant la première utilisation. Voir page 8. • Préchauffer l’appareil entre 30 et 45 minutes à la température maximale avant de mettre les aliments.
FAITS IMPORTANTS À PROPOS DE L’UTILISATION DU FUMOIR LISTE DES PIÈCES • La température maximale se situe à 135°C (275°F). 1 2 11 12 • Le chargeur du bac à copeau et le support du bac à copeau DOIVENT être en place lors de l’utilisation du fumoir. De cette façon, le risque d’embrasement du bois est réduit. • Des copeaux de bois doivent être utilisés pour produire de la fumée et obtenir son arôme. Voir la section « Guide de fumage des viandes » dans ce manuel.
CONSIGNES D’ASSEMBLAGE Outil requis pour l’assemblage : Tournevis à pointe cruciforme. FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDE Note : Les rayons directs du soleil peuvent gêner la lecture de l’affichage DEL, le protéger de la lumière le cas échéant. Régler la température : Écrou de tension Étape 1 Régler la hauteur du pied en le tournant vers la droite puis vers la gauche de manière à ce que le fumoir soit à niveau quand il sera en position verticale.
COMMENT UTILISER LE CHARGEUR DE COPEAUX DE BOIS CONSIGNES D’ASSEMBLAGE (suite) Pour utiliser le chargeur de copeaux de bois • Avant d’allumer l’appareil, placez 1/2 tasse de copeaux de bois dans le chargeur. • N’utilisez jamais plus de 1/2 tasse de copeaux de bois à la fois. N’utilisez jamais de morceaux de bois. • Insérez le chargeur de copeaux de bois dans le fumoir. Les copeaux de bois doivent être de niveau avec le bord supérieur du chargeur de copeaux de bois.
CONSIGNES D’ASSEMBLAGE (suite) CERTAINES PIÈCES NE SONT PAS REPRÉSENTÉES PAR SOUCI DE CLARTÉ. Étape 5 Installer le support de bac à copeaux comme indiqué sur le schéma. Note : Le support de bac à copeaux et le chargeur à copeaux DOIVENT être en place lors de l’utilisation du fumoir. De cette façon, le risque d’embrasement du bois est réduit. CONSIGNES D’ASSEMBLAGE (suite) CERTAINES PIÈCES NE SONT PAS REPRÉSENTÉES PAR SOUCI DE CLARTÉ.