Masterbuilt Manufacturing, Inc. 1 Masterbuilt Ct. Columbus, GA 31907 Servicio de atención al cliente 1-800-489-1581 www.masterbuilt.com www.masterbuilt.
WARNING This manual contains important information necessary for the proper and safe use of this unit. Read and follow all warnings and instructions before using smoker and during use. Keep this manual for future reference. Some parts may have sharp edges handle with care. CARBON MONOXIDE HAZARD Burning wood chips gives off carbon monoxide, which has no odor and can cause death. DO NOT burn wood chips inside homes, vehicles, tents, garages or any enclosed areas.
CONFORMIDAD FCC Y PRECAUCIONES Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
WARNING CALIFORNIA PROPOSITION 65 1. Combustion by-products produced when using this product contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm. 2. This product contains chemicals, including lead and lead compounds, known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Wash your hands after handling this product. LET’S GET STARTED! • This is a slow smoker…allow sufficient time for cooking.
DO NOT RETURN TO RETAILER For Assembly Assistance, Missing or Damaged Parts Call: MASTERBUILT Customer Service at 1-800-489-1581. Please have Model Number and Serial Number available when calling. These numbers are located on silver label on back of unit. HECHOS IMPORTANTES SOBRE EL USO DEL AHUMADOR STOP! • La configuración máxima de temperatura es 275°F (135°C). • NO mueva la unidad a lo largo de superficies desiguales. • El asa posterior NO es para levantar.
CÓMO USAR EL PANEL DE CONTROL Y EL CONTROL REMOTO HARDWARE LIST (A) M6x25 Screw Qty: 16 (C) M6x9 Screw Qty: 8 (B) ST4x10 Screw Qty: 12 PARTS LIST REPLACEMENT PART ITEM NO Body Kit, Black 9907140032 Digital Smoker Control 9007140014 Rear Handle Kit 9907120028 Smoking Rack 9007120012 Drip Deflector Pan 9007120013 Cooking Grate Support 9007120011 Door Latch Kit, Black 9907120004 Water Bowl 9007120014 Wood Chip Tray 9007130026 Drip Pan 9007120016 Adjustable Screw Leg 910050006 Wood C
CÓMO USAR EL PANEL DE CONTROL Y EL CONTROL REMOTO ASSEMBLY • BEFORE ASSEMBLY READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY. • ASSEMBLE UNIT ON A CLEAN, FLAT SURFACE. • TOOL NEEDED: PHILLIPS HEAD SCREWDRIVER. **Some assembly steps may already be completed due to pre-assembly at the factory.** ENCENDIDO La calefacción se apagará cuando haya transcurrido el tiempo EN APAGADO STEP 1 Remove all components on inside of smoker before beginning assembly. EN APAGADO CALEFACCIÓN AJUSTAR TEMP. AJUSTAR TIEMPO AJUSTAR TEMP.
ASSEMBLY INSTRUCCIONES DE PRE-SAZONADO STEP 3 Remove adjustable screw leg (11). Set aside to be used in Step 5. 23 11 Attach side panel (23) to smoker body (1) using screws (B) as shown. B 1 Repeat step on opposite side for remaining side panel. SAZONE PREVIAMENTE EL AHUMADOR ANTES DEL PRIMER USO. Algo de humo puede aparecer en este momento, esto es normal. 1. Asegúrese que la bandeja de agua esté en su ligar y SIN AGUA. 2. Configure la temperatura a 275°F (135°C) y encienda la unidad por 3 horas. 3.
ASSEMBLY ENSAMBLAJE PASO 11 Alinee los orificios guía en el deflector de goteo (5) con tarugos en la parte interior del cuerpo del ahumador. Presione el deflector de goteo hacia abajo para asegurarlo en su lugar. STEP 5 Insert adjustable screw leg (11) through bottom of side panel (23) as shown, and into smoker body. 23 Repeat step on opposite side for remaining adjustable screw leg.
ASSEMBLY ENSAMBLAJE STEP 7 Position door handle (20) on door w/window (19) as shown. Secure using (M4X8) screws. Door handle may come pre-assembled. 19 20 PASO 9 Alinee los orificios guía en los soportes de la rejilla (6) con tarugos en la parte interior del cuerpo del ahumador como se muestra. Presione el soporte de la rejilla hacia abajo para asegurarlo en su lugar. 6 ORIFICIOS GUÍA Repita para los soportes de la rejilla restantes a ambos lados.
ASSEMBLY ENSAMBLAJE STEP 9 Align keyholes on grate supports (6) with studs on the inside of smoker body as shown. Press grate support down to secure in place. PASO 7 Coloque el asa de la puerta (20) en la puerta con ventana (19) como se muestra. Asegure usando los tornillos de cabeza plana (M4X8). Tirador de la puerta puede venir pre-ensamblados. 19 20 6 Repeat step for remaining grate supports on both sides. KEYHOLES M4X8 STEP 10 Place smoking racks (4) inside smoker as shown.
ASSEMBLY ENSAMBLAJE STEP 11 Align keyholes on drip deflector (5) with studs on the inside of smoker body. Press drip deflector down to secure in place. PASO 5 Inserte la pata ajustable con tornillos (11) a través de la parte inferior del panel lateral (23) como se muestra y dentro del cuerpo del ahumador. 23 Repita el paso del lado opuesto para la pata ajustable con tornillos restante.
PRE-SEASON INSTRUCTIONS ENSAMBLAJE 23 PASO 3 Retire la pata ajustable con tornillos (11). Coloque a un lado para usarse en el Paso 5. (R) 11 Fije el panel lateral (23) al cuerpo del ahumador (1) usando los tornillos (B) como se muestra. B 1 Repita el paso del lado opuesto para el panel lateral restante. PRE-SEASON SMOKER PRIOR TO FIRST USE. Some smoke may appear during this time, this is normal. 1. Make sure water pan is in place with NO WATER. 2.
HOW TO USE CONTROL PANEL & REMOTE CONTROL ENSAMBLAJE • ANTES DEL ENSAMBLAJE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDAODSAMENTE. • ENSAMBLE LA UNIDAD EN UNA SUPERFICIE LIMPIA Y PLANA. • HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR EN CRUZ. **Algunos pasos del ensamblaje pueden ya estar completados debido a un preensamblaje en fábrica.** PASO 1 Retire todos los componentes de la parte interior del ahumador antes de empezar el ensamblaje.
LISTA DE ACCESORIOS (A) Tornillo M6x25 Cant.: 16 HOW TO USE CONTROL PANEL & REMOTE CONTROL (C) Tornillo M6x9 Cant.: 8 (B) Tornillo ST4x10 Cant.
IMPORTANT FACTS ABOUT USING SMOKER ¡PARE! • • • • • • • • • • • • Maximum temperature setting is 275°F (135°C). Do NOT move unit across uneven surfaces. Rear handle is NOT for lifting. Wood chip loader and wood chip tray MUST be in place when using smoker. This minimizes the chance of wood flare ups. Wood chips must be used in order to produce smoke and create the smoke flavor. Check grease tray often during cooking. Empty grease tray before it gets full.
MASTERBUILT SMOKIN’ RECIPES ADVERTENCIA Propuesta 65 de California 1. Los subproductos combustibles producidos a raíz de la utilización de este producto contienen químicos cuyos efectos son reconocidos por el Estado de California por causar cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. 2.
FCC COMPLIANCE & WARNINGS This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC WARNING WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
ADVERTENCIA Este manual contiene información importante que es necesaria para el ensamblaje correcto y el uso seguro de la unidad. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y usar el ahumador. Conserve este manual para referencia en el futuro. Algunas partes pueden tener bordes puntiaguados así que manipule con cuidado. PELIGRO DE MONÓXIMO DE CARBONO Quemar trozos de madera produce monóxido de carbono, el cual no tiene olor y puede causar la muerte.
MANUAL DE ENSAMBLAJE, CUIDADO Y USO INFORMACIÓN DE ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD AHUMADOR ELÉCTRICO MODELOS 20075315 Masterbuilt Manufacturing, Inc. 1 Masterbuilt Ct. Columbus, GA 31907 Customer Service 1-800-489-1581 www.masterbuilt.com www.masterbuilt.
MANUEL D’ASSEMBLAGE, D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ FUMOIRS ÉLECTRIQUES MODÈLES 20075315 Masterbuilt Manufacturing, Inc. 1 Masterbuilt Ct. Columbus, GA 31907 Service à la clientèle 1-800-489-1581 www.masterbuilt.com www.masterbuilt.com FAITES PARTIE DE NOTRE COMMUNAUTÉ EN LIGNE « DADGUM GOOD » : CE PRODUIT EST DESTINÉ UNIQUEMENT À UNE UTILISATION EN EXTÉRIEUR Temps nécessaire pour l’assemblage : environ 25 minutes.
AVERTISSEMENT Ce manuel contient des informations qui sont nécessaires pour une utilisation sûre et appropriée de cet appareil. Lisez tous les avertissements et instructions fournis avant et pendant l’utilisation du fumoir. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Certaines pièces peuvent présenter des bords tranchants – les manipuler avec soin. DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE La combustion de copeaux de bois dégage du monoxyde de carbone qui n’a pas d’odeur et peut causer la mort.
CONFORMITÉ FCC ET AVERTISSEMENT Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable; (2) Il doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un mauvais fonctionnement Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC.
RECETTES DE FUMAGE MASTERBUILT AVERTISSEMENT PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE 1. Les sous-produits de combustion émis lors de l’utilisation de cet appareil contiennent des produits chimiques considérés par l’État de Californie comme provoquant des cancers, des malformations congénitales et d’autres troubles de la reproduction. State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm. 2.
NE PAS RENVOYER AU DÉTAILLANT pour obtenir de l’aide pour l’assemblage, des pièces manquantes ou endommagées Appelez le service à la clientèle de MASTERBUILT au 1-800-489-1581. ARRÊTEZ! Veuillez avoir le numéro de modèle et le numéro de série à portée de main lors de l’appel. Ces numéros se trouvent sur l’étiquette argentée au dos de l’appareil. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT L’UTILISATION DU FUMOIR • Le réglage de température maximal est de 135 °C (275 °F).
COMMENT UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE ET LA TÉLÉCOMMANDE LISTE DE QUINCAILLERIE (A) Vis M6 × 25 Qté : 16 (B) Vis ST4 × 10 Qté : 12 (C) Vis M6 × 9 Qté : 8 LISTE DES PIÈCES PIÈCE DE RECHANGE ARRÊTEZ! 5 Nº D’ARTICLE Trousse de bâti, noire Commande numérique du fumoir 9907140032 9007140014 Trousse de poignée arrière 9907120028 Grille de fumage 9007120012 Déflecteur de gouttes Support des grilles de cuisson Trousse de loquet de porte, noir Cuvette d’eau Bac à copeaux de bois Plateau ramasse-goutt
COMMENT UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE ET LA TÉLÉCOMMANDE ASSEMBLAGE • AVANT L’ASSEMBLAGE, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS. • ASSEMBLER L’APPAREIL SUR UNE SURFACE PLANE ET PROPRE. • OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS CRUCIFORME **Il est possible que certaines étapes d’assemblage aient été effectuées en usine.** ALIMENTATION ÉTAPE 1 Enlevez tous les composants de l’intérieur du fumoir avant de commencer l’assemblage.
ASSEMBLAGE 23 (R) INSTRUCTIONS D’APPRÊTAGE ÉTAPE 3 Enlevez le pied à vis réglable (11). Mettez-le de côté en attendant l’étape 5. 11 Fixez le panneau latéral (23) au bâti du fumoir (1) au moyen des vis (B) de la façon illustrée. B 1 Recommencez ces étapes sur le côté opposé, pour l’autre panneau latéral. APPRÊTEZ LE FUMOIR AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. De la fumée peut apparaître pendant cette période, c’est normal. 1. Assurez-vous que la cuvette d’eau est en place ET SANS EAU. 2.
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE ÉTAPE 11 Alignez les trous de serrure sur le déflecteur à gouttes (5) avec les goujons qui se trouvent à l’intérieur du bâti du fumoir, de la façon illustrée. Enfoncez le déflecteur à gouttes pour le fixer en place. ÉTAPE 5 Insérez le pied à vis réglable (11) au travers du bas du panneau latéral (23) de la façon illustrée, puis dans le bâti du fumoir. 23 11 Recommencez ces étapes sur le côté opposé, pour l’autre pied à vis réglable.
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE ÉTAPE 7 Positionnez la poignée de porte (20) sur la porte avec hublot, de la façon illustrée. Fixez-la au moyen de vis à tête plate (M4X8). Poignée de porte peut venir pré-assemblé. 19 20 ÉTAPE 9 Alignez les trous de serrure sur les supports à grille (6) avec les goujons qui se trouvent à l’intérieur du bâti du fumoir, de la façon illustrée. Enfoncez le support à grille pour le fixer en place.