Application Guide
REMOVAL:
• Turn the appliance off.
• Unplug the appliance from any power source.
• Open the appliance door.
• Remove the two (2) screws on each side of the control panel and the six (6) screws on the bottom of the control panel. See Figure C1.
• Gently lift the control panel and unplug the three (3) control panel assembly connectors from the body. Remove the control panel from the appliance. See Figure C1.
• Remove the two (2) screws from the bottom of the controller. See Figure C2.
• Remove the controller from the control panel. See Figure C2.
INSTALLATION:
• Confi rm the appliance is powered off and not plugged into a power source.
• Place the controller in the proper location and reassemble to control panel. See Figure C2.
• Plug the three (3) control panel assembly connectors into the appropriate plug of the appliance. See Figure C1.
• Reattach the control panel to the appliance. See Figure C1.
ENLÈVEMENT :
• Éteignez l’appareil.
• Débranchez l’appareil de sa source d’alimentation.
• Ouvrez la porte de l’appareil.
• Enlevez les deux (2) vis qui se trouvent de chaque côté du panneau de commande et les six (6) vis qui se trouvent sur le fond du panneau de commande.
Voir la fi gure C1.
• Soulevez doucement le panneau de commande et débranchez les trois (3) connecteurs d’assemblage du bâti. Retirez le panneau de commande de l’appareil.
Voir la fi gure C1.
• Enlevez les deux (2) vis qui se trouvent sur le fond du contrôleur. Voir la fi gure C2.
• Retirez le contrôleur du panneau de commande. Voir la fi gure C2.
INSTALLATION :
• Vérifi ez que l’appareil est éteint et n’est pas branché sur une source d’alimentation.
• Positionnez correctement le contrôleur et fi xez-le sur le panneau de commande. Voir la fi gure C2.
• Branchez les trois (3) connecteurs d’assemblage du panneau de commande sur la prise appropriée de l’appareil. Voir la fi gure C1.
• Rattachez le panneau de commande sur l’appareil. Voir la fi gure C1.
REMOCIÓN:
• Apague la unidad.
• Desenchufe la unidad de cualquier fuente de energía.
• Abra la puerta de la unidad.
• Retire los dos (2) tornillos a cada lado del panel de control y los seis (6) tornillos en la parte inferior del panel de control. Ver Figura C1.
• Suavemente levante el panel de control y desenchufe los tres (3) conectores de ensamblaje del panel de control del cuerpo. Retire el panel de control de la unidad.
Ver FiguraC1.
• Retire los dos (2) tornillos de la parte inferior del controlador. Ver Figura C2.
• Retire el controlador del panel de control. Ver Figura C2.
INSTALACIÓN:
• Confi rme que la unidad esté apagada y no enchufada a una fuente de energía.
• Coloque el controlador en la ubicación apropiada y vuelva a ensamblar el panel de control. Ver Figura C2.
• Enchufe los tres (3) conectores de ensamblaje del panel de control en el enchufe apropiado de la unidad. Ver Figura C1.
• Vuelva a fi jar el panel de control a la unidad. Ver Figura C1.
Figure C1 Figure C2
CONTROLLER ACCESS/REPLACEMENT
ACCÈS AU CONTRÔLEUR ET REMPLACEMENT
ACCESO/REEMPLAZO DE CONTROLADOR
Tool needed for access and replacement: Phillips Head Screwdriver. Outils requis pour l’accès et le remplacement: tournevis cruciforme.
Herramienta necesaria para acceso y reemplazo: Destornillador en cruz
9
6
Problema Causa Solución
La temp del
compartimiento no es
precisa
Realice la prueba de calibración de la
sonda para carne
Realice la prueba de calibración del
compartimiento
Controlador defectuoso
Consulte las instrucciones de prueba de calibración de la sonda
para carne. La sonda para carne tiene una tolerancia de +/- 5
°
F
(2.78
°C
).
Consulte las instrucciones de prueba de calibración del
compartimiento. La temp del compartimiento tiene una tolerancia
de +/- 15
°
F (8.33
°C
) de temp promedio del compartimiento.
Llame a Masterbuilt para un reemplazo. Consulte las instrucciones
sobre acceso/reemplazo del controlador.
La unidad toma un
exceso de tiempo en
calentarse
Clima
Unidad enchufada a un cable de
extensión
La puerta no se cierra correctamente
Tazón de agua / Defl ector de goteo no
ubicado correctamente
Controlador defectuoso
La temp por debajo de 65
°
F (18
°C
) puede extender el tiempo de
calentamiento.
Enchufe la unidad directamente a la fuente de energía. La longitud
máxima del cable de extensión debe ser de 25 pies (8m), la
medida mínima de 12/3.
Cierre la puerta y ajuste el seguro para que se selle
completamente alrededor de la unidad.
Ubique el tazón de agua / defl ector de goteo correctamente en
los soporter. Consulte los pasos de ensamblaje para una correcta
instalación.
Llame a Masterbuilt para un reemplazo. Consulte las instrucciones
sobre acceso/reemplazo del controlador.
Espacio entre la puerta y
el ahumador
Alineación de la puerta
Sello de la puerta dañado
Ajuste las bisagras de la puerta.
Llame a Masterbuilt para un reemplazo del kit de la puerta.
Grasa fugándose del
ahumador
La puerta no se cierra correctamente
Unidad no nivelada
La bandeja de goteo no está ubicada en
un lugar apropiado
La bandeja de grasa está llena
El tubo de drenaje está obstruido
Cierre la puerta y ajuste el seguro para que se selle
completamente alreedor de la unidad.
Mueva la unidad para nivelar la superfi cie y ajustar la altura de los
pies.
Alinee la bandeja de goteo para que se alineen el orifi cio de
drenaje en la bandeja y la parte inferior del ahumador.
Vacíe la bandeja de grasa y vuelva a instalar bajo el ahumador.
Limpie el tubo de desagüe.
No hace humo No hay trozos de madera
El elemento no permanece encendido
por tiempo sufi ciente como para calentar
los trozos de madera debido al clima.
Ahumador dañado
Agregue trozos de madera (Ver guía para añadir los trozos de
madera).
1. Abra el ducto completamente. 2. Abra la puerta brevemente para
permitir que la temp del ahumador baje a aprox. 5
°
F (2.78
°C
) por
debajo de la temp confi gurada, luego cierre la puerta.
Llame a Masterbuilt para un reemplazo.
El controlador no ajusta
la temp
Controlador defectuoso Llame a Masterbuilt para un reemplazo. Consulte las instrucciones
sobre acceso/reemplazo del controlador.
El controlador no ajusta
el tiempo
Controlador defectuoso Llame a Masterbuilt para un reemplazo. Consulte las instrucciones
sobre acceso/reemplazo del controlador.
Código de error: ERR1,
Err1, ErrF
La sonda del termostato está dañada/
cortocircuitada
Llame a Masterbuilt para un reemplazo.
Código de error: ERR2,
Err2, 001F, 310F
La sonda para carne está dañada/
cortocircuitada
Llame a Masterbuilt para un reemplazo. Consulte las instrucciones
sobre acceso/reemplazo del controlador.
Código de error: ERR9 Controlador defectuoso Llame a Masterbuilt para un reemplazo. Consulte las instrucciones
sobre acceso/reemplazo del controlador.
GUÍA DE DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS








