Use and Care Manual

5
CONEXIÓN Y OPERACIÓN DEL REGULADOR, QUEMADOR Y VÁLVULA DE GAS
HACIA LA
DERECHA
HACIA LA
IZQUIERDA
17.75”
(45cm)
APROX.
12.25” (45cm)
APROX.
AMARILLO
AZUL
INSTRUCCIONES PARA EL ENCENDIDO CON PALILLO DE FÓSFORO
1. Lea todas las instrucciones y advertencias antes del
encendido.
2. Revise la válvula de control de gas y la válvula del cilindro
de gas para asegurarse que estén apagadas antes de
conectarlas al cilindro de gas. Realice la prueba de agua
jabonosa antes de cada uso.
3. Abra la puerta durante el encendido.
4. Encienda la válvula de control de gas, encienda la válvula
del cilindro de gas.
5. Coloque un fósforo largo, de esos para encender chimeneas,
lo su¿ cientemente cerca al quemador para que se encienda.
6. Después de cada uso, primero apague la válvula de control de
gas y luego apague la válvula del cilindro de gas. Siempre permita
que la unidad se enfríe completamente antes de tocarla, moverla o
guardarla.
Inspeccione la manguera antes de cada uso. Si hay señales de desgaste, cortes
o fugas, reemplace la unidad. NO USAR.
Inspeccione el quemador antes de cada uso. Revise el quemador y el tubo
de venturi del quemador en busca de insectos y nidos de insectos. Un tubo
obstruido puede conllevar a un incendio debajo de la unidad.
Conecte el regulador de la manguera a un cilindro de gas LP.
1. Asegúrese que la válvula del cilindro de gas esté cerrada. Gire la perilla hacia
la derecha hasta que pare.
2. Asegúrese que la perilla de control en el ahumador esté en la posición de
apagado.
3. Retire la tapa protectora del cilindro de gas y la tuerca de acople, de ser
aplicable.
4. Centre e inserte la boquilla del regulador en la salida de la válvula en el
cilindro de gas como se muestra en la ¿ gura de la izquierda. Gire la tuerca
del acople del regulador hacia la derecha hasta que pare. NO AJUSTAR
DEMASIADO.
Realice la prueba de agua jabonosa.
Antes de iniciar el procedimiento de encendido asegurarse de que la puerta del
ahumador está abierto.
Para usar, encienda el cilindro de gas, gire la perilla de control de la hornilla
hacia la izquierda y presione el botón de ignición para encender.
Si no ocurre la ignición dentro de cinco segundos, apague la válvula de control
de gas y espere cinco minutos y repita los procedimientos de encendido. Si aun
así, no se da la ignición, lea las instrucciones para encendido con fósforos.
Luego del uso, gire la perilla de control del quemador a apagado, y luego apague
el cilindro de gas.
La perilla de control del quemador ajusta la llama del mismo. Gire la perilla de
control hacia la derecha LENTAMENTE para aumentar la llama. Gire la perilla de
control hacia la izquierda para reducir la llama y apagarla.
• Veri¿ que visualmente la llama del quemador. Una LLAMA CORRECTA debe
ser azul con una pequeña porción de amarillo en la punta. Una LLAMA
INCORRECTA es excesivamente amarilla e irregular. Si ocurre una llama
incorrecta, apague la perilla de control del quemador, apague el regulador y el
tanque de propano. Deje que la unidad se enfríe y luego limpie el quemador.
Deje que el quemador se seque completamente antes de volver a encenderlo.
INSTRUCCIONES PARA EL ENCENDIDO
ASSEMBLY
ASSEMBLY IS COMPLETE
14
STEP 19
Attach temperature gauge w/beauty ring (12) to
smoker door (2). Secure in place with wing nut
(I).
STEP 18
Attach large door handle (5) to large smoker
door (2). Secure using screws (C).
Attach small door handle (6) to small smoker
door (7). Secure using screws (C).
STEP 20
Slide grease tray (15) onto grease tray clip (16)
on both sides.
Hang matchstick (31) on side of smoker body
(8) as shown.
Note: Perform soapy water test to check for gas leaks before use (see pg 4). Soapy Water Test
MUST be performed each time gas cylinder is connected to burner/hose or each time it is used.
31
15
15
16
16
2
12
7
6
2
5
I
8
C
STEP 17
Re-install the doors by aligning the door with the
hinges then pushing down onto the hinges of the
smoker body (8). Install the small door (7) ¿ rst,
then the large door with window (2).
2
7
8