Full Product Manual

3
Wall
Rails
Overhead
Construction
10 ft (3m)
10 ft (3m)
• This is a slow smoker… allow suf cient time for cooking. Smoker is for OUTDOOR USE ONLY.
• “Pre-season” smoker prior to rst use. See page 11.
• Pre-heat smoker for 30 to 45 minutes at max temperature before loading food.
• DO NOT cover racks with aluminum foil as this will not allow heat to circulate properly.
• Do not overload smoker with food. Extra large amounts of food may trap heat, extend cooking
time and cause uneven cooking. Leave space between food on racks and smoker sides to
ensure proper heat circulation. If utilizing cooking pans, place pans on center of rack to ensure
even cooking. Please see manual for more detail.
• Close air damper on top of unit to retain moisture and heat. If cooking foods such as sh or
jerky, open air damper to release moisture.
• Store smoker in a dry area after use.
• Extreme cold temperatures may extend cooking times.
• CLEAN AFTER EVERY USE. This will extend the life of your smoker and prevent mold
and mildew.
ENJOY!
LET’S GET STARTED!
REMINDER:
NEVER OPERATE THIS SMOKER UNDER ANY OVERHEAD CONSTRUCTION. MAINTAIN A
MINIMUM DISTANCE OF 10 FEET FROM OVERHEAD CONSTRUCTION, WALLS OR RAILS.
SEE DIAGRAM BELOW.
WARNING
Smoker
should
only be
rolled on
smooth
surface.
• Potential damage to smoker or harm to user may result from failure to follow warnings.
Smoker
should never
be rolled up/
down stairs
or uneven
surface.
CÓMO USAR BLUETOOTH
1. Ingrese a la Apple App Store o a Google Play
Store en su(s) dispositivo(s) y busque Masterbuilt o
visite www.masterbuilt.com/apps.
2. Observe la barra de estado de descarga que
aparece bajo el icono nuevo en su teléfono.
3. Abra la aplicación de Masterbuilt y siga las
instrucciones para sincronizar su ahumador
con Bluetooth y su dispositivo móvil. Si desea
consejos para solucionar problemas, visite www.
masterbuilt.com/apps.
4. A través de la app de su nuevo ahumador,
puede monitorear y cambiar a en el apagado, la
temperatura de cocción, el tiempo de cocción, la
con guración de temperatura, el temporizador, la
luz y la sonda de carne.
ENCENDER
APAGAR
LUZ
LECTURA DE LA
TEMPERATURA
DE COCCIÓN
LECTURA DEL
TIEMPO DE
COCCIÓN
ESTABLECER
TEMPERATURA
TIEMPO
SONDA DE
CARNE
CÓMO USAR EL PANEL DE CONTROL
Nota: La luz solar directa puede interferir con la lectura de la pantalla LED, bloque la luz si es necesario.
Para establecer la temperatura:
• Presione el botón ON (encendido).
• Presione el botón SET TEMP ( jar temperatura) una vez, la pantalla LED parpadeará.
• Use +/- para cambiar la temperatura.
• Presione el botón SET TEMP ( jar temperatura) de nuevo para jar la temperatura.
Nota: La unidad no comenzará a calentar hasta que se je el temporizador.
Para ajustar el temporizador:
• Presione el botón SET TIME ( jar tiempo) una vez, la lectura del LED de horas parpadeará.
• Use +/- para cambiar las horas.
Presione el botón SET TIME ( jar tiempo) de nuevo para jar las horas. La lectura del LED de minutos
comenzará a parpadear.
• Use +/- para cambiar los minutos.
• Presione SET TIME ( jar tiempo) para jar los minutos y comenzar el ciclo de cocción.
Se apagará el calor cuando haya terminado el tiempo.
Para usar la sonda de carne:
• Inserte la sonda de carne en el centro de la carne para lograr una medición más precisa.
Mantenga presionado el botón MEAT PROBE (sonda de carne), la pantalla LED mostrará la temperatura
interna de la carne.
Una vez que suelte el botón MEAT PROBE (sonda de carne), la pantalla LED volverá a mostrar la
temperatura o el tiempo jado.
Para usar la luz:
• Presione el botón LIGHT (luz) para encender la luz.
• Presione el botón LIGHT (luz) para apagar la luz.
Para RESTABLECER el panel de control:
Si el panel de control muestra un mensaje de error, apague el ahumador eléctrico, desconéctelo del
tomacorriente, espere diez segundos, conéctelo de nuevo al tomacorriente y enciéndalo. Esto restablecerá
el panel de control.
12