30” DIGITAL ELECTRIC SMOKER WITH LEGS Masterbuilt Manufacturing, Inc. 1 Masterbuilt Ct. Columbus, GA 31907 Servicio al cliente 1-800-489-1581 www.masterbuilt.com Manual Code: 9807140097 150826-GH MODEL 20072415 Tools needed for assembly: Adjustable Wrench and Phillips Head Screwdriver Approximate assembly time: 25 minutes *Actual product may differ from picture shown ASSEMBLY, CARE & USE MANUAL WARNING & SAFETY INFORMATION THIS PRODUCT IS FOR OUTDOOR USE ONLY www.masterbuilt.
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA WARNING This manual contains important information necessary for the proper and safe use of this unit. Read and follow all warnings and instructions before using smoker and during use. Keep this manual for future reference. Some parts may have sharp edges handle with care. CARBON MONOXIDE HAZARD Burning wood chips gives off carbon monoxide, which has no odor and can cause death. DO NOT burn wood chips inside homes, vehicles, tents, garages or any enclosed areas.
CONFORMIDAD FCC Y PRECAUCIONES Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
CÓMO USAR BLUETOOTH LET’S GET STARTED! 1. Ingrese a la Apple App Store o a Google Play Store en su(s) dispositivo(s) y busque Masterbuilt o visite www.masterbuilt.com/apps. • This is a slow smoker… allow sufficient time for cooking. Smoker is for OUTDOOR USE ONLY. ENCENDER APAGAR • “Pre-season” smoker prior to first use. See page 11. • Pre-heat smoker for 30 to 45 minutes at max temperature before loading food. LECTURA DE LA TEMPERATURA 2.
INSTRUCCIONES PARA SAZONADO PREVIO 1. 2. 3. 4. SAZONE PREVIAMENTE EL AHUMADOR ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ. Durante estos momentos, puede salir humo, es normal. Asegúrese que la bandeja para agua esté en su lugar y NO contenga AGUA. Ponga la temperatura en 275° F (135° C) y prenda la unidad durante 3 horas. Para completar el sazonado previo, durante los últimos 45 minutos, añada ½ taza de chips de madera en el cargador de chips y descargue los chips de madera en la bandeja de chips de madera.
ENSAMBLE DO NOT RETURN TO RETAILER For Assembly Assistance, Missing or Damaged Parts Call: MASTERBUILT Customer Service at 1-800-489-1581. Please have Model Number and Serial Number available when calling. These numbers are located on silver label on back of unit. STOP! PASO 9 Coloque la bandeja de chips de madera (13), y la bandeja de goteo (25) dentro del ahumador como se muestra.
ENSAMBLE ASSEMBLY PASO 7 Coloque las parillas de ahumado (11) en el interior del ahumador como se indica. STEP 1 Remove all components on inside of smoker before beginning assembly. ST4x12 screw and washer 2 Carefully position smoker on side as shown. Alternatively, the smoker can be positioned upside down for assembly. However, make sure styrofoam packaging remains on top to prevent damage to control panel. 23 11 Attach grease tray bracket (23) to bottom of smoker body (2) using screws (D), (G).
ASSEMBLY ENSAMBLE STEP 3 Finish attaching rear legs (18) using screws (A) and washer (F). 19 17 PASO 5 Inserte la bandeja de grasas (22) en los soportes de la bandeja de grasas (23). Attach side leg brace (19) to left front leg (17) and left rear leg (18) using screws (A) and nuts (C) as shown. Repeat step for remaining side leg brace (19) and cross braces (20). C 20 23 18 A F 19 18 F A F 2 23 22 H H 5 STEP 4 Carefully position smoker as shown.
ASSEMBLY ENSAMBLE 19 17 STEP 5 Slide grease tray (22) onto grease tray brackets (23). PASO 3 Fije el la pata trasera (18) usando tornillos (A) y la arandela (F). Fije el soporte lateral de la pata (19) a la pata izquierda delantera (17) y a la pata izquierda trasera (18) usando tornillos (A) y tuercas (C) como se muestra. Repita el paso para el soporte lateral de la pata restante (19) y el soporte de la pata trasera (20).
ASSEMBLY ENSAMBLADO STEP 7 Place smoking racks (11) inside smoker as shown. PASO 1 Retire todos los componentes que hay en el interior del ahumador antes de comenzar a ensamblarlo. ST4x12 tornillo y la arandela 2 Posicione con cuidado el ahumador sobre uno de sus lados como se indica. Alternativamente, para ensamblarlo, el ahumador se puede posicionar boca abajo. Sin embargo, asegúrese de dejar el material de empaque de poliestireno en la parte superior para evitar daños al panel de control.
¡ALTO! ASSEMBLY NO REGRESE AL MINORISTA Para obtener asistencia con el ensamble, piezas dañadas o faltantes Llame a: Servicio al cliente MASTERBUILT al 1-800-489-1581. Antes de llamar tenga a la mano los números de modelo y serie. Estos números se encuentran en la etiqueta plateada en la parte posterior de la unidad. STEP 9 Place wood chip tray (13), and drip pan (25) inside smoker as shown. LISTA DE HARDWARE (A) M6 X 12 Cant.-26 Insert wood chip loader (24) into side of smoker.
PRE-SEASON INSTRUCTIONS PRE-SEASON SMOKER PRIOR TO FIRST USE. Some smoke may appear during this time, this is normal. ¡ALTO! 1. Make sure water pan is in place with NO WATER. 2. Set temperature to 275°F (135°C) and run unit for 3 hours. 3. To complete pre-seasoning, during last 45 minutes, add 1/2 cup of wood chips in chip loader and unload wood chips into the wood chip tray. This amount is equal to the contents of a filled chip loader. 4. Shut down and allow to cool.
HOW TO USE BLUETOOTH ¡COMENCEMOS! • Este es un ahumador lento… permita que haya suficiente tiempo para la cocción. Este ahumador es SOLO PARA USO EN EXTERIORES. POWER ON/OFF • “Sazone previamente” antes del primer uso. Consulte la página 11. COOK TEMP DISPLAY • Precaliente el ahumador de 30 a 45 minutos a la temperatura máxima antes de cargar los alimentos. • No cubra las parrillas con papel aluminio, ya que esto impedirá que el calor circule correctamente. • No sobrecargue con alimentos el ahumador.
FCC COMPLIANCE & WARNINGS This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC WARNING WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
PRECAUCIÓN Este manual contiene información importante, necesaria para el ensamble correcto y uso seguro de esta unidad. LIMITED WARRANTY INFORMATION Masterbuilt warrants its products to be free from defects in material and workmanship under proper assembly, normal use and recommended care for 90 days from the date of original retail purchase. Lea y siga las instrucciones y advertencias antes y durante el uso del ahumador. Conserve este manual para futura referencia.
AHUMADOR DIGITAL ELÉCTRICO DE 30” CON PATAS Masterbuilt Manufacturing, Inc. 1 Masterbuilt Ct. Columbus, GA 31907 Customer Service 1-800-489-1581 www.masterbuilt.
FUMOIR ÉLECTRIQUE NUMÉRIQUE SUR PIEDS DE 30 PO Masterbuilt Manufacturing, Inc. 1 Masterbuilt Ct. Columbus, GA 31907 Service après-vente 1-800-489-1581 www.masterbuilt.
AVERTISSEMENT Ce manuel contient des renseignements importants qu’il importe de connaître pour assurer une utilisation adéquate et sans danger de l’appareil. Lire attentivement et respecter tous les avertissements et toutes les consignes du présent manuel avant et pendant l’utilisation du fumoir. Veuillez conserver ce manuel pour consultation ultérieure. Certaines pièces peuvent avoir des bords coupants, manipuler le fumoir avec soin.
CONFORMITÉ FCC ET AVERTISSEMENT Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable; (2) Il doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un mauvais fonctionnement Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC.
COMMENT UTILISER BLUETOOTH ET C’EST PARTI! • Vous venez de faire l’acquisition d’un fumoir à combustion lente… accorder tout le temps qu’il faut à la cuisson. Cet appareil est conçu pour UN USAGE À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT. ALLUMER ÉTEINDRE • Procéder au « culottage » préalable du fumoir avant la première utilisation. Voir page 11. AFFICHEUR TEMPÉRATURE DE CUISSON • Préchauffer l’appareil entre 30 et 45 minutes à la température maximale avant de mettre les aliments.
CONSIGNES RELATIVES AU CULOTTAGE CULOTTER LE FUMOIR AU PRÉALABLE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. Un peu de fumée peut se dégager à ce moment-là, mais ceci est normal. NE PAS RENVOYER AU DÉTAILLANT Pour obtenir de l’aide pour l’assemblage de l’appareil ou pour signaler des pièces manquantes ou défectueuses, veuillez appeler le service après-vente MASTERBUILT au 1-800-489-1581 ou envoyer un courriel à customerservice@masterbuilt.com.
STOP! ASSEMBLAGE NE PAS RENVOYER AU DÉTAILLANT Pour obtenir de l’aide pour l’assemblage de l’appareil ou pour signaler des pièces manquantes ou défectueuses, veuillez appeler le service après-vente MASTERBUILT au 1-800-489-1581 ou envoyer un courriel à customerservice@masterbuilt.com. Veuillez avoir à disposition le numéro de modèle et le numéro de série lors de l’appel. Ces numéros sont indiqués sur une étiquette argentée à l’arrière de l’appareil.
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE ÉTAPE 7 Mettre les grilles de fumage (11) dans le fumoir comme indiqué sur le schéma. ÉTAPE 1 ST4x12 vis et la rondelle Enlevez tous les composants de l’intérieur du fumoir avant de commencer l’assemblage. 2 Positionner avec soin le fumoir sur le côté, comme indiqué sur le schéma. Vous pouvez également mettre le fumoir à l’envers pour l’assemblage. S’assurer toutefois que l’emballage en mousse reste sur le dessus pour éviter d’abîmer le panneau de commande.
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE 19 17 ÉTAPE 5 Glisser la grille de fumage (22) dans les guides de la fixation de la grille de fumage (23). ÉTAPE 3 Fixer pied arrière (18) le à l’aide des vis (A) et la rondelle (F). Fixer le support du pied latéral (19) au pied gauche avant (17) et au pied gauche arrière (18) au moyen des vis (A) et des écrous (C) comme indiqué sur le schéma. Répéter l’opération pour les supports restants, soit le support du pied latéral (19) et le support du pied arrière (20).