Instructions / Assembly
MASTERBUILT SMOKIN’ RECIPES
MASTERBUILT SMOKIN’ RECIPES
MASTERBUILT SMOKIN’ RECIPES
MASTERBUILT SMOKIN’ RECIPES
SMOKED STUFFED SALMON
Servings for 4
INGREDIENTS:
Salmon (drawn) 4 - 5 lbs (1.8-2.2 kgs)
Oil 3 tbs
Green Onion (chopped)
1
/4 cup
Tomato (peeled and chopped) 1 cup
Dill (fresh and chopped)
1
/4 cup
Bread Cubes (dry)
1
/2 cup
Celery (chopped)
1
/4 cup
Salt
1
/4 tsp
Lemon Pepper
1
/2 tsp
Garlic (minced) 1 clove
SUGGESTED WOOD FOR SMOKING:
Hickory Chips
INSTRUCTIONS:
Prepare salmon and brush with oil. Combine remaining ingredients in
a small bowl. Stuff salmon with mixture. Place salmon on a sheet of
heavy aluminum foil that has been doubled and greased. Place in
smoker at 225°F (107°C) and cook for 3 to 4 hours. Make sure there
is room on either side of foil to allow airflow inside smoker.
SMOKED TROUT
Servings for 6
INGREDIENTS:
Trout Fillets 4 - 6
Water 2 cups
Soy Sauce
1
/4 cup
Teriyaki Sauce
1
/4 cup
Salt
1
/2 cup
Lemon Pepper 1 tsp
Garlic Salt
Dill Seed
SUGGESTED WOOD FOR SMOKING:
Hickory, Alder or Apple Chips
INSTRUCTIONS:
Mix recommended amounts of water, soy sauce, teriyaki sauce and
salt with other ingredients to your liking in a small container. Place
fillets into marinade, cover and let soak in refrigerator overnight.
Smoke for 3 to 4 hours or until meat is flaky and dry in smoker at
225°F (107°C).
SMOKED PORK BUTT
Servings for 6
INGREDIENTS:
Fresh Pork Butt 7 lbs (3.1kgs)
Salt
1
/2 tsp
Brown Sugar
1
/4 cup
Chili Powder 2 tbs
SUGGESTED WOOD FOR SMOKING:
Apple Chips
INSTRUCTIONS:
Mix ingredients and rub onto pork butt. Cook pork butt for 5 hours in
225°F (107°C) smoker using apple wood chips during first 3 hours. After
5 hours remove butt and wrap in heavy foil. Cook for an additional 1 to
1
1
/2 hours. Internal temperature should be 160°F (71°C). Serve.
MAPLE GLAZED HAM
Servings for 6-8
INGREDIENTS:
Ham Shank or Butt
(fully cooked, bone-in)
5 - 7 lbs (2.2-3.1 kgs)
Maple Syrup 1
1
/2 cup
Ginger 1 tsp
Nutmeg
1
/4 tsp
Allspice
1
/2 tsp
Cloves 16 whole
Pineapple Slices (canned) 1 can
Maraschino Cherries 1 jar
SUGGESTED WOOD FOR SMOKING:
Hickory or Mesquite Chips
INSTRUCTIONS:
Remove thick skin and trim fat leaving no more than 1/2” (13mm) thick covering on ham.
Score ham. Combine syrup, ginger, nutmeg, and allspice in a small bowl. Place ham in
a large dish and baste with syrup mixture. Let ham stand in syrup mixture for 1 to 2
hours basting frequently until ham at room temperature. When ready to smoke remove
ham from dish and stud with cloves. Place ham in 225°F (107°C) smoker. Cook for 2 to
3 hours. Baste with syrup mixture at least two times during cooking time. Before last
hour of smoking, decorate ham with canned pineapple and cherries and baste. Internal
temperature of ham should be at 130°F to 140°F (54-60°C) when heated thru
.
SMOKED TURKEY
Servings for 6-8
INGREDIENTS:
Turkey
10 - 14 lbs (4.5-6.3 kgs
)
Salt 1 tbs
Sugar 2 tb
Cinnamon 1-2 tsps
Apple (cored, peeled, and quartered)
1 average
Onion (quartered) 2 medium
Celery stalks with leaves 4 stalks
SUGGESTED WOOD FOR SMOKING:
Hickory or Apple Chips
INSTRUCTIONS:
Thaw turkey according to package directions if necessary. Remove
giblets and neck. Rinse and pat dry. Sprinkle turkey cavity with salt.
Combine sugar and cinnamon in small bowl. Dredge apple in mix-
ture. Stuff apple, onion and celery into cavity. Close with skewers.
Tie ends of legs to tail with kitchen string. Lift wing tips up and over
the back to tuck under. Set smoker to 225°F (107°C). Place turkey
on cooking rack and cook for 8 to 12 hours or until inner thigh tem-
perature reaches 180°F (82°C). Cover turkey and chill or let stand
20 minutes before carving. Serve.
13
ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES
(continuación)
•
Nunca lo mueva cuando lo esté usando. Deje que se enfríe antes de moverlo o guardarlo.
• Tenga cuidado cuando retire la comida del ahumador. Todas sus superficies estarán CALIENTES y puede
quemarse.
Use guantes protectores o utensilios de cocina resistentes y de mango largo.
•
No cubra las rejillas de cocción con papel aluminio. Esto retendrá el calor y puede dañar gravemente el
ahumador.
• El recipiente para la grasa sólo se debe usar en la parte inferior del ahumador eléctrico. No ponga el
colector sobre las rejillas de cocción, pues esto puede dañar el ahumador.
• Tenga mucho cuidado al quitar la bandeja o eliminar la grasa caliente.
• El recipiente para los trocitos de madera está CALIENTE cuando el ahumador está en uso. Tenga cuidado
al colocar los trocitos de madera.
• Para desconectar la unidad, mueva la perilla de control a la posición de apagado (“OFF"), luego
desconéctela del tomacorriente.
• Retire el enchufe del tomacorriente cuando no se esté usando el aparato, antes de colocar o quitar piezas,
y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de manipularlo.
• Para botar las cenizas frías, colóquelas en papel aluminio, remójelas con agua y deséchelas dentro de un
recipiente de material no combustible.
• No guarde el ahumador con las cenizas CALIENTES dentro. Guárdelo cuando todas las superficies se
hayan enfriado.
• Se recomienda no usar accesorios que no sean los suministrados por Masterbuilt Manufacturing, Inc.,
pues estos pueden producir lesiones.
• Nunca use el ahumador eléctrico para un fin para el que no ha sido diseñado. Esta unidad no está
destinada al uso comercial.
• Úsela siempre de conformidad con los códigos de prevención de incendios locales, estatales y federales
correspondientes.
• Cables de fuente de corriente desmontable o de extensión son disponibles y pueden ser utilizados si
toman precaución en su uso.
• Si utiliza cables de fuente de corriente desmontable o de extensión: 1. La potencia eléctrica marcada del
cable desmontable o cable de extensión debe ser por lo menos del mismo grado de potencia eléctrica
marcada del aparato; y 2. El cable debe ser colocado de manera que no cuelgue sobre la encimera o mesa
donde pueda ser jalado por los niños o se tropiecen intencionalmente.
• El cordón de prolongación debe tener un cable de puesta a tierra tipo 3.
• Con los productos de uso al aire libre debe utilizar cordones de prolongación para uso al aire libre, que
lleven marcado el sufijo “W" y la indicación de que son adecuados para emplearlos con aparatos para
uso al aire libre.
• PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, mantenga la conexión del cordón de
prolongación seca y alejada del suelo.
• Es necesario tener extrema precaución al mover un aparato que contenga líquidos calientes.
• No limpie este aparato con un pulverizador rociador de agua o similar.
• No lo limpie con estropajos de metal. Pueden desprenderse pedacitos del estropajo y tocar las piezas
eléctricas, ocasionando un riesgo de descarga eléctrica.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
1. Los productos que se generan por combustión al usar este aparato, contienen substan-
cias químicas que en el estado de California se consideran causantes de defectos con-
génitos, daños al aparato reproductor o cáncer.
2. Este producto puede contener plomo, una substancia química que, en el estado de Cal-
ifornia, se considera causante de defectos congénitos y de otros trastornos al sistema
reproductor.
Lávese las manos después de manejar este producto.
ADVERTENCIA
2