Installation Guide
Step 2:
Drill four 1/8" diameter holes 
through the back panel of the 
medicine cabinet at the marked 
locations that correspond to 
the wall studs. If not drilling for 
a wall stud, then use the same 
diameter drill of the toggle 
bolts purchased.
Étape 3:
Installation murale: Choisir le matériel qui 
convient le mieux à votre type de mur. 
Step 3:
Wall installation: Select hardware that 
is best suited for your wall type.
Paso 2:
Taladre cuatro orificios de 1/8" 
a través del panel trasero en 
el botiquín y en los lugares 
marcados que corresponden 
con los montantes de la 
pared. Si no se taladra en un 
montante de pared, entonces 
use una broca del mismo 
diámetro de los pernos 
acodados que haya comprado. 
STUD WALL: Secure to wall with #12 x 2" screws 
with a washer at stud locations.
PARED CON MONTANTES: Fíjelo a la pared, 
donde se encuentren los montantes, con tornillos 
#12 x 2" y con una arandela.
MONTANT DE CLOISON: Aux emplacements 
sur les montants, fixer au mur avec des vis #12 x 2 
po et des rondelles.
DRY WALL: Drill holes and secure to the wall 
with toggle bolts and a washer.
PANEL DE YESO: Taladre los orificios y 
fíjelo a la pared con pernos acodados y con 
una arandela. 
CLOISON SÈCHE: Percer des trous et fixer 
au mur avec des boulons à ailettes et des 
rondelles.
CONCRETE WALL: Drill 1/4" holes, insert 
#12 wall anchors and secure to wall with #12 
x 2" screws.
PARED DE CONCRETO: Taladre orificios 
de 1/4" inserte anclas de expansión para 
pared #12 y fíjelo con tornillos #12 x 2". 
arandela.
MUR EN BÉTON: Percer des trous de 
0,635 cm, insérer des chevilles #12 et fixer au 
mur avec des vis #12 x 2 po.
Paso 3:
Instalación en la pared: Seleccione el 
herraje adecuado para el tipo de pared. 
Step 1:
Determine and mark the exact 
area on the wall where the 
cabinet is to be hung. Locate 
at least one wall stud within 
the area. The most secure 
way to hang the cabinet is by 
passing screws through the 
cabinet hang rail and into the 
wall studs. If it is not possible 
to fasten into a wall stud, then 
we recommend using 3/16" 
toggle bolts.
Mark the locations of the wall 
studs (if available) on the 
inside of the cabinet. Mark 
two locations, one in each 
upper corner to provide the 
best support and stability for 
hanging the cabinet.
Étape 2:
Percer quatre trous de 0,32 
cm dans le panneau arrière 
de l’armoire à pharmacie aux 
emplacements marqués qui 
correspondent aux montants 
de cloison. Si le perçage 
n’est pas dans un montant 
de cloison, utiliser le foret 
du même diamètre que les 
boulons à ailettes achetés. 
Étape 1:
Déterminer et tracer sur le 
mur l’emplacement exact où 
l’armoire à pharmacie doit être 
installée. Trouver au moins un 
montant de cloison près de 
l’emplacement. Le moyen le 
plus sûr d’accrocher l’armoire 
est de passer des vis dans la 
traverse de montage et dans 
les montants de cloison. S’il 
n’est pas possible de la fixer 
à un montant de cloison, nous 
recommandons l’utilisation de 
boulons à ailettes de 3/16 po.
Marquer l’emplacement des 
montants de cloison (le cas 
échéant) à l’intérieur de 
l’armoire à pharmacie. Marquer 
deux emplacements, un à 
chacun des coins supérieurs 
pour avoir un support et une 
stabilité les meilleurs possibles 
pour l’installation de l’armoire.
Paso 1:
Determine y marque el área 
exacta en la pared donde se 
colgará el botiquín. Localice 
al menos un montante de 
pared dentro del área. La 
manera más segura de colgar 
el botiquín es atornillándolo 
a través del riel de colgar 
hasta fijarlo en los montantes 
de la pared. Si no es posible 
sujetarlo a un montante de la 
pared, se recomienda el uso 
de pernos acodados de 3/16". 
Marque la ubicación de los 
montantes de la pared (si 
están disponibles) en el 
interior del botiquín. Marque 
dos ubicaciones, una en cada 
esquina para proporcionar el 
mejor apoyo y estabilidad para 
colgar el botiquín. 
SURFACE MOUNTED BATH CABINET INSTALLATION INSTRUCTION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL BOTIQUÍN DE MONTAJE SUPERFICIAL
NOTICE D’INSTALLATION D’ARMOIRE À PHARMACIE MONTÉE EN SURFACE
R37510/0309
IMPORTANT: Before beginning assembly, 
carefully remove all parts from carton. Make 
sure you have all the parts listed below. To make 
assembly easier, please review the assembly 
instructions prior to assembly.
IMPORTANT: Avant de commencer l’assemblage, 
sortez délicatement toutes les pièces de la boîte. 
Vérifiez si vous avez bien toutes les pièces énumérées 
ci-dessous. Pour faciliter votre travail, veuillez lire les 
instructions avant de commencer l’assemblage.
IMPORTANTE: Antes de comenzar en nsamblaje, 
saque cuidadosamente de la caja todas las piezas. 
Asegúresede tener todas las piezas listadas a 
continuación. Para hacer más fácil en ensamblaje, 
estudie las instrucciones pertinentes antes de 
comenzar en ensamblaje.

