IT - Generatore d’aria Calda GB - Hot air generator DE - Warmlufterhitzer ES - Generadores de aire caliente FR - Generateurs d’air chaud 4031.
GREEN 70 GREEN 115 GREEN 200 2 QUADRO COMANDI - CONTROL BOARD - KONTROLLTAFEL - TABLEAU DE COMMANDE - TABLERO DE MANDOS 4 11 9 2 0 1 2 3 6 8 GREEN 70 GREEN 115 8 10 1 F 7 L2 L1 GREEN 200 Fig. 0 5 12 1. Spia tensone quadro - Control lamp - Kontrollampe - testigo 7. tensión tablero - Lampe temoin mise sous tension Porta fusibile per bruciatore - Burner fuse holder - Sicherungschalter für brenner - Porta fusible para quemador 2.
HOT AIR GENERATOR DESCRIPTION Warning: Only the burners which are chosen and supplied by the manufacturer can be used. If another type of burner is used the heater no longer complies with CE regulations. GREEN space heaters have been designed for use in small to medium-sized rooms and buildings where a fixed or mobile heating system is required.
8 GB HOT AIR GENERATOR regulate the burner follow the instructions in the Burner Instruction Manual. CONNECTION TO HOT AIR DUCTS The space heater provides heat by releasing and dispersing hot air. An air head is supplied with each unit and it can be connected to new air ducts if the user wishes to satisfy specific needs. In this case and in particular if the diameter and length of the ducts have been changed or if the number of bends has been modified, air output may vary.
WARMLUFTERHITZER VENTILATION When the control knob is turned to the symbol rates in continuous fan mode. the heater ope- MAINTENANCE WarningThe following operations must be carried out by qualified personnel only. Before carrying out any maintenance operation the heater must be disconnected from the mains. Therefore: • Stop the machine as instructed above • Turn off the disconnecting switch on the electric switchboard • Wait until the heater has cooled.
10 GB HOT AIR GENERATOR OBSERVED FAULTS, CAUSES AND REMEDIES Problem Cause Remedy The heater won’t start 1.Faulty electrical supply 1. Check function and positioning of main switch 1. Check power cord 1. Check electrical connections 1. Check fuses 2. Put main switch in correct position 3. Check setting of room thermostat 3. Check function of room thermo-stat 4. Press the appropriate restart button 2.Wrong positioning of main switch 3.Wrong setting of room thermostat 4.
24 IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM - ELEKTRO SKEME DIAGRAMA ELÉCTRICO - DIAGRAMME ÉLECTRIQUE 230 V - 1~ - 50Hz RF FILTRO GASOLIO RISCALDATO FILTRE GASOIL RECHAUFFE HEIβFILTER HEATED FILTER FILTRO GASOIL CALENTADO M MOTORE VENTILATORE - FAN MOTOR - VENTILATOR RM MOTOR - MOTOR VENTILADOR - MOTEUR VENTILATEUR RELÈ TERMICO VENTILATORE - FANS THERMAL RELAY - THERMOLAIS FÜR VENTILADOR - RELÈ TÉRMICO VENTILADOR - RELAIS THERMIQUE DES VENTILATEUR F TERMOSTATO VENTILATORE - FAN THERMOSTAT ST - LUFTR
25 IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM - ELEKTRO SKEME DIAGRAMA ELÉCTRICO - DIAGRAMME ÉLECTRIQUE 230 V - 3~ - 50Hz 400 V - 3~ - 50Hz RF FILTRO GASOLIO RISCALDATO FILTRE GASOIL RECHAUFFE HEIβFILTER HEATED FILTER FILTRO GASOIL CALENTADO TA TERMOSTATO AMBIENTE - ROOM THERMOSTAT RV - RAUMTHERMOSTAT - TERMOSTATO AMBIENTE THERMOSTAT D’AMBIANCE INTERRUTTORE ON / OFF / VENTILAZIONE - CONTROL KNOB HEAT / STOP / VENTILATION ONLY - SCHALTER HEIZUNG / STOP / LÜFTUNG - COMMUTADOR CALEFACCIÓN / PARO / VENTILA
26 OIL VERSION MODELLO - MODEL - MODELL - MODELO - MODELE GREEN 70 GREEN 115 GREEN 200 230 V 50 Hz 230 V 400 V - 3 50 Hz 230 V 400 V - 3 50 Hz Portata d’aria - Air output - Nenn-Lufleistung - Capacidad aire - Débit d’air 5.000 m³ 8.000 m³ 12.
GAS VERSION MODELLO - MODEL - MODELL - MODELO - MODELE 27 GREEN 115 GREEN 200 Alimentazione elettrica - Power supply - Stromanschluß - Alimentación eléctrica - Alimentation électrique 230 V 400 V - 3 50 Hz 230 V 400 V - 3 50 Hz Portata d’aria - Air output - Nenn-Lufleistung - Capacidad aire - Débit d’air 6.000 m³ 12.