Owner`s manual
3
IMPORTANT SAFETY GUIDES
Save These Instructions
Included with your new spa is a safety sign. The sign is for you and your guest’s protection
and is suitable for outdoor use in wet locations. The sign should be placed in a location visible
to all users of the spa.
Please take time to point out the physical location of the safety sign and the importance of
the safety precautions displayed on the safety sign to all of your guests.
Remember, your safety and the safety of anyone who enjoys the use of your spa is our utmost
concern.
The sign should be mounted with screws or another type of permanent fastener.
Additional or replacement signs can be obtained from your dealer Master Spas.
Introduction
It’s time to relax! You now have your very own portable spa by Twilight. By fully
understanding the operation of each of the features of your new Twilight Spa, you will
be assured of many years of hassle-free, hot water therapy and fun.
Your safety is of paramount importance to the Twilight family. We urge you to read
and become thoroughly familiar with all safety aspects addressed in this manual.
NO DIVING DANGER: DIVING MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH
Important Safety Instructions
When installing and using this electrical equipment, basic safety precautions should be obser-
ved including the following:
Read And Follow ALL
INSTRUCTIONS
1. WARNING - To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product unless
they are closely supervised at all times.
2. DANGER - RISK OF CHILD DROWNING. Extreme caution must be exercised to prevent
unauthorized access by children. To avoid accidents, ensure that children cannot use this
spa unless they are supervised at all times.
*NOTE: A wire connector is provided on this unit to connect of a minimum No. 6 AWG solid cop-
per conductor between this unit and any metal equipment, metal enclosures of electrical equip-
ment, metal water pipe, or conduit within 5 feet (1.5m) of the unit.
3. DANGER - RISK OF ELECTRIC SHOCK. Install spa at least five (5) feet (1.5M) from all
metal surfaces. A spa may be installed within five (5) feet (1.5M) of metal surfaces if, in
accordance with the National Electrical Code, each metal surface is permanently connected
by a minimum No. 6 AWG (8.4mm) solid copper conductor attached to the wire connector
on the terminal box. A grounding lug is provided for this purpose.
4. DANGER - RISK OF INJURY. The suction fittings in this spa are sized to match the specific
water flow created by the pump. Should the need arise to replace the suction fittings or the
pump, be sure that the flow rates are compatible.
*NOTE: Never operate the spa if the suction fittings are broken or missing. Never replace a
suction fitting with one rated less than the flow rate marked on the original suction fitting.
5. DANGER - To reduce the risk of injury to persons, do not remove the suction grate.
Suction through drains and skimmers is powerful when the jets in the spa are in use.
Damaged covers can be hazardous to small children and adults with long hair. Should any
part of the body be drawn into these fittings, turn off the spa immediately. As a precaution,
long hair should not be allowed to float in the spa.
3
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ
Conserver ces instructions.
Votre nouveau spa comprend un panneau de sécurité pour votre protection et celle de vos
invités. Il peut très bien être installé à l’extérieur dans des endroits humides. Le panneau devra
être placé à la vue de tous les utilisateurs du spa.
Veuillez prendre le temps d’indiquer où est situé le panneau de sécurité et de souligner l’im
portance des règles affichées sur le panneau de sécurité à tous vos invités.
Ne pas oublier que votre sécurité et celle des autres personnes qui utilisent votre spa consti-
tuent votre plus grande priorité.
Le panneau devrait être fixé à l’aide de vis ou d’un autre type de dispositif de fixation per-
manent.
Des panneaux additionnels ou de remplacement peuvent être obtenus chez votre détaillant
Master Spas.
Introduction
C’est le temps de relaxer! Vous possédez désormais votre propre spa portatif de Twilight. En com
prenant entièrement chacune des fonctions de votre nouveau Spa Twilight, vous profiterez de
nombreuses années de baignade sans problème, de traitements dans l’eau chaude et de plaisir.
Votre sécurité est d’une importance primordiale pour Twilight. Nous insistons pour que vous
lisiez tous les aspects concernant la sécurité dans ce manuel et que vous vous familiarisiez
avec eux.
DANGER
NE PAS PLONGER : PLONGER PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT
Consignes de sécurité importantes
Au moment de l’installation et de l’utilisation de l’équipement électrique, des mesures de sécuri
té de base devraient être prises, incluant ce qui suit :
Lire et suivre TOUTES les consignes
CONSIGNES
1. AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de blessures, ne pas permettre aux enfants
d’utiliser ce produit à moins qu’ils soient toujours sous surveillance.
2. DANGER – RISQUE DE NOYADE CHEZ LES ENFANTS. Il faut être très vigilant pour évite
que les enfants accèdent au spa sans autorisation. Pour prévenir les accidents, s’assurer
que les enfants ne puissent utiliser ce spa à moins qu’ils soient constamment sous sur-
veillance.
*REMARQUE : Un capuchon de connexion est fourni avec cette unité, afin de brancher un
conducteur en cuivre massif d’un minimum de 6 AWG (8,4 mm) entre cette unité et un équipe-
ment métallique, une enceinte métallique de l’équipement électrique, une conduite d’eau métal
lique ou une conduite se trouvant à moins de cinq (5) pi (1,5 m) de l’unité.
3. DANGER – RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Installer le spa à au moins cinq (5) p
(1,5 m) de toute surface métallique. Selon le Code national de l’électricité, un spa peut être
installé à moins de cinq (5) pi (1,5 m) d’une surface métallique si chaque surface métallique
est branchée en permanence à un conducteur en cuivre massif d’un minimum de 6 AWG
(8,4 mm) relié au capuchon de connexion de la boîte à bornes. Une patte de mise à la terre
est fournie à cette fin.
4. DANGER – RISQUE DE BLESSURES. Les raccords d’aspiration de ce spa conviennent au
débit d’eau créé spécifiquement par la pompe. Si un raccord d’aspiration ou la pompe deva
être remplacé(e), s’assurer que le débit d’eau est compatible.
*REMARQUE : Ne jamais faire fonctionner le spa si les raccords d’aspiration sont brisés ou
manquants. Ne jamais remplacer un raccord d’aspiration par un raccord dont le débit d’eau est
inférieur à celui inscrit sur le raccord d’aspiration original.
5. DANGER — Pour réduire le risque de blessures, ne pas enlever la grille d’aspiration.
L’aspiration provenant des drains et des écumoires est puissante quand les jets du spa
fonctionnent. Des couvercles endommagés peuvent être dangereux pour les jeunes enfants
et pour les adultes aux cheveux longs. Si une partie du corps est aspirée dans les raccords
éteindre le spa immédiatement. Par précaution, il ne devrait pas être permis de laisser flot-
ter des cheveux longs dans le spa.