ITEM #0340113 6-BURNER EVENT GRILL MODEL# GR2045401-MF-00 / GR2045402-MF-00 Français p. 27 - 53 Español p. 54 - 79 DANGER DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Open lid. 4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department. For Outdoor Use Only Failure to follow these instructions could result in fire or explosion which could cause property damage, personal injury or death. WARNING 1.
TABLE OF CONTENTS Package Contents ………………………………………………………………….…...... 3 Hardware List ……………………………….…………………………………………..... 4 Safety Information …………………………….…………………………………............. 4 Preparation ………………………………………………….…………………................ 5 Assembly Instructions ………………………………………………………………….… 8 Installation Instructions……………………………………………………………….… 12 Operating Instructions ………………………………………………………….………… 18 Care and Maintenance ………………………………………………….........................
PACKAGE CONTENTS Parts Description Quantity Parts Description Quantity A Grill Body 1 G Cooking Grid 3 B Cart 1 H Warming Rack 1 C Handle 2 J Gas Tank Holder 1 D Stationary Caster 2 K Grease Cup 1 E Universal Caster 2 L Towel Rack 2 F Heat Diffuser 6 GR2045401-MF-00 / GR2045402-MF-00 3 20121205
HARDWARE LIST Hardware Description Bolt M6 x 12 Quantity 18 Step Bolt M6 8 Bolt M5 x 8 4 Nut M6 8 Picture (Shown to size) SAFETY INFORMATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. WARNING: This outdoor cooking gas appliance shall be used only outdoors and shall not be used in a building, garage or any other enclosed area. This outdoor cooking gas appliance is not intended to be installed in or on boats or recreational vehicles.
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. personal injury or death. The appliance is for household use only. DO NOT use this grill for other than its intended purpose. Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. Never use charcoal or wood briquettes in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. Leak test must be conducted prior to each use. Keep a fire extinguisher on hand acceptable for use with gas products.
WARNING Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve. Other types of caps or plugs may result in leakage of propane. DANGER DO NOT connect this grill to an existing #510 POL cylinder valve with left hand threads. The Type 1 valve can be identified with the large external threads on the valve outlet. DO NOT connect to a propane cylinder exceeding this capacity.
CONNECTION PROCEDURES 1. Make sure the tank valve is closed (turn valve clockwise till tight). 2. Check tank valve to ensure it has proper external male threads. 3. Make sure all burner valves are OFF. 4. Inspect valve connections, port, and regulator assembly. Look for any damage or debris. Remove any debris. Inspect hose for damage. Never attempt to use damaged or obstructed equipment. See local LP gas dealer for repair. 5.
BEFORE TESTING Make sure that all packing material is removed from the grill including the burner tie-down straps. Make a soap solution of one part liquid detergent and one part water. You will need a spray bottle, brush, or rag to apply the solution to the fittings. For the initial leak test, make sure the LP cylinder is full.
Step 1 Assemble the stationary caster (D) and universal caster (E) to the grill cart with bolt (AA). 1 HARDWARE USED d Step 2 Turn the grill cart upside down. Open the left and right cart supporting legs and then open the 2 horizontal front and rear bar support to hold the left and right supporting legs in position. Make sure the bolts at the opposite ends of the horizontal bars go into the locking holes of the legs, per the diagram.
Step 4 Assemble the handles (C) to the grill body (A) with bolt (BB) and nut (DD). 4 HARDWARE USED Step 5 With the help of other people, place the grill body on the grill cart. 5 Make sure the four latches on the legs and grill body are tightly locked. Step 6 1. Open the side shelves. 2. Open the wind shield. 3. Open the side wind shield.
Step 7 1. Assemble the towel racks (L) to the side shelves with bolt (CC). 2. Install a LR6/AA battery into the 7 igniter. HARDWARE USED Step 8 Place heat diffuser (F) onto the grill body. Make sure that the vertical pin goes through the holes of diffuser (F). Then place the cooking grid (G) onto the grill body. 8 Step 9 Hang the warming rack (H) on the 9 windshield.
Step 10 10 Place the grease cup (K) into the bottom bracket of grease collecting pan. INSTALLATION INSTRUCTIONS Folding Up Process When the grill is not in use, please follow procedures below to fold up the grill. Step 1 1. Remove the grease cup from the bottom of grease collecting pan. 1 2. Remove the warming rack. 3. Close the side panel of wind shield. 4. Fold down the wind shield.
Step 2 Turn the warming rack upside down with hanging hooks downward. Then place it on the 2 front part of cooking grid and with the hanging hooks going into the cooking grid. Close the left side shelf and then close the right side shelf. Step 3 Once the side shelves are closed, lock the latches on the front and rear of side shelves.
Step 4 Unlock the latches on the four legs. With the help of other people, lift 4 the grill body away from the grill cart and put it on a horizontal flat and rigid surface. Step 5 1. Unlock the front and rear horizontal bars and lay them onto the grill cart. 5 2. Fold down the left and right legs of the grill cart. 3. Make sure the gas tank hanging hook also goes inside the grill cart.
Step 6 Place the Grease Cup to the grill cart per illustration. 6 Step 7 With the help of other people, place the grill body onto the grill cart again. 6 7 Step 8 Lock the 4 latches on the grill cart to the grill body tightly.
Unfolding Process To unfold the grill, please follow procedures below. Step 1 Unlock the 4 latches on the grill cart. Step 2 With the help of other people, lift 1 2 the grill body up and away from the cart. Place it on a horizontal flat and rigid surface. Step 3 Take out the Grease Cup from the grill cart.
Step 4 Turn the grill cart upside down. 43 Open the left and right cart supporting legs and then open the horizontal front and rear bar support to hold the left and right supporting legs in position. Make sure the bolts at the opposite ends of the horizontal bars go into the locking holes of the legs. Also turn the gas tank holding hook outward. Step 5 With the help of other people, place the grill body onto the cart. 54 Make sure the latches on the four legs are tightly locked.
Step 7 76 Open the side shelves. Step 8 1. Open the wind shield main panel. 2. Open the side wind shield. 3. Hang the warming rack (H) on the wind shield. 7 8 4. Place the grease cup into the bottom bracket of grease collecting pan. OPERATING INSTRUCTIONS LIGHTING INSTRUCTIONS BEFORE LIGHTING WARNING Inspect the gas supply hose prior to turning the gas “ON”. If there is evidence of cuts, wear, or abrasion, it must be replaced prior to use.
Electrode Check With the assistance of another person, perform this Electrode Check before proceeding. This test will ensure that the Spark Electrode Tips are properly positioned so your grill lights easily and properly. Burner Burner Ports Electrode Tip Be sure all Control Knobs are set to “OFF” and open the Grill Lids. Have your assistant stand behind and to the left of the grill and look toward the front of the grill box. Never put your face inside the Grill Head. Press the Igniter Cap.
8. Light the “IGNITION BURNER” first, push and turn the left Control Knob to HIGH position. 9. Immediately press the Electric Igniter for 3-4 seconds to light the Burner. 10. If ignition does not occur in 5 seconds, turn the “IGNITION BURNER” Control Knob and gas source OFF and conduct a leak test of ALL gas connections and gas sources as explained in the Use and Care section of this manual. If no leaks are detected, wait 5 minutes for any gas to clear and repeat the lighting procedure. 11.
DANGER Keep your face and hands as far away from the grill as possible when lighting it. FLAME CHARACTERISTICS This procedure outlines how to check for proper burner flame characteristics. Burner flames should be blue and stable with little yellow tips, with no excessive noise, or lifting. If the flame is yellow, it indicates insufficient air. If the flame is noisy and tends to lift away from the burner, it indicates too much air. If any of these conditions exist call our customer service line.
You should inspect the burners at least once a year or immediately after any of the following conditions occur: 1. The smell of gas in conjunction with the burner flames appearing yellow. 2. The grill does not reach temperature. 3. The grill heats unevenly. 4. The burners make popping noises. WARNING ENSURE that the gas supply and the knobs are in the “OFF” position.
BURNER REPLACEMENT 1. Remove the cotter pin from the burner 2. Remove the burner as shown below. holding pin. WARNING For safe operation ensure the Gas Valve Assembly Orifice is inside the Burner Tube before using your grill. See figure. If the Orifice is not inside the Burner Tube, lighting the Burner may cause explosion and/or fire resulting in serious bodily injury and/or property damage.
TROUBLESHOOTING If the grill fails to light: 1. Turn gas off at source and turn Control Knobs to OFF. Wait at least five minutes for gas to clear, then retry. 2. If your grill still fails to light, check gas supply and connections. 3. Repeat lighting procedure.
To purge air from your gas line and/or reset the regulator excess gas flow device: Turn Control Knobs to the OFF position. Turn off the gas at the tank valve. Disconnect regulator from LP Gas tank. Let unit stand 5 minutes to allow air to purge. Reconnect regulator to the LP Gas tank. Open the Grill Lids. Turn tank valve on SLOWLY 1/4 of a turn. Push and turn the middle Control Knob farthest from open tank to HIGH Press Electric Igniter for 3-4 seconds to light the burners.
WARRANTY Manufacturer warrants this product for the burner for 5 years and the replacement parts for 1 year from the date of purchase. Paint is not warranted and may require touch-up. Items considered to be consumable such as batteries are not covered under this warranty. For warranty questions or service, call our customer service department at 1-800-963-0211, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday; 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
ARTICLE #0340113 BARBECUE À SIX BRÛLEURS EVENT MODÈLE# GR2045401-MF-00 / GR2045402-MF-00 Français p. 27 - 53 Español p. 54 - 79 DANGER DANGER Si vous détectez une odeur de gaz: 1. Coupez l’alimentation en gaz de l’appareil. 2. Éteignez toute flamme nue. 3. Ouvrez le couvercle. 4.
TABLE DES MATIÈRES Contenu de l’emballage…………………………………………………………….…...... 29 Liste de la quincaillerie ………………….…………………………………………..... 30 Consignes de sécurité …………………………………………………………............. 30 Préparation ………………………………………………….…………………................ 31 Instructions pour l’assemblage …………………………………………….………….… 35 Instructions pour l’installation………………………………………………………….… 38 Mode d'emploi ………………………………………………………….………….……… 44 Entretien …………………………………………………..............................................
CONTENU DE L’EMBALLAGE Pièces Description Quantité Pièces Description Quantité A Corps du barbecue 1 G Grille de cuisson 3 B Chariot 1 H Grille de maintien au chaud 1 C Poignée 2 J Support à bouteille de gaz 1 D Roulette fixe 2 K Gobelet 1 ramasse-graisse E Roulette pivotante 2 F Diffuseur de chaleur 6 GR2045401-MF-00 / GR2045402-MF-00 L 29 Porte-serviettes 2 20121205
QUINCAILLERIE UTILISÉE Quincaillerie Description Boulons M6 x 12 Quantité 18 boulons d'étape M6 8 Boulons M5 x 8 4 Écrou M6 8 Illustration (grandeur réelle) CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: 1. Cet appareil de cuisson au gaz doit être utilisé à l’extérieur seulement, et non dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace fermé. 2. Cet appareil de cuisson au gaz n’est pas conçu pour être installé dans ou sur un bateau ou un véhicule récréatif. 3.
barbecue pour un usage autre que celui auquel il est destiné. 11. N’utilisez jamais du gaz naturel dans un appareil conçu pour le gaz propane liquide. 12. N’utilisez jamais de briquettes de charbon ou de bois dans un barbecue à gaz. Les copeaux de bois aromatisants doivent être dans une boîte à fumage en métal afin de recueillir les cendres et de prévenir les incendies. 13. Des tests pour détecter une éventuelle fuite doivent être effectués avant chaque utilisation. 14.
passage recouvert ou dans tout autre espace fermé. La bouteille ne peut être entreposée à l’intérieur UNIQUEMENT si elle a été débranchée et retirée de l’appareil. La bouteille doit TOUJOURS être placée en position verticale. AVERTISSEMENT Mettez le capuchon protecteur sur le tuyau de sortie du robinet de la bouteille lorsque celle-ci n'est pas utilisée. Utilisez seulement le type de capuchon protecteur fourni avec le tuyau de sortie du robinet de la bouteille.
INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE GPL 1. Vérifiez que le robinet de la bouteille est fermé en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 2. Posez la bouteille dans son support situé dans l’armoire inférieure. 3. Dirigez la bouteille de manière à ce que l’ouverture du robinet soit face aux brûleurs avant et à ce que les tuyaux ne soient pas coincés ni endommagés. 4. Le régulateur ne doit être fixé à la bouteille ou en être retiré que lorsque la bouteille est placée dans son support.
CAUTION Lorsque vous installez les bouteilles de gaz, vous devez utiliser le régulateur de pression et l’assemblage du tuyau qui sont fournis avec le produit. Si vous devez remplacer le régulateur de pression et l’assemblage du tuyau, utilisez les pièces de rechange spécifiées par le fabricant du barbecue. Mettez le capuchon protecteur sur le tuyau de sortie du robinet de la bouteille lorsque celle-ci n'est pas utilisée.
3. S’il y a une fuite, coupez immédiatement l’alimentation en gaz et serrez les raccords qui présentent une fuite. 4. Rouvrez l’alimentation en gaz et revérifiez. 5. S’il y a des signes d’abrasion ou d’usure excessives ou si le tuyau est entaillé, le barbecue doit être remplacé avant toute utilisation. L’assemblage du tuyau de rechange doit être celui spécifié par le fabricant.
Étape 3 Fixez le support de la bouteille de gaz (J) au côté gauche du chariot 3 (B) à l’aide de boulons (AA). QUINCAILLERIE UTILISÉE Étape 4 Posez les poignées (C) sur le corps du barbecue (A) à l’aide de boulons (BB) et d’écrous (DD). 4 QUINCAILLERIE UTILISÉE Étape 5 Avec l’aide d’autres personnes, 5 placez le corps du barbecue sur le chariot du barbecue. Veillez à ce que les quatre loquets sur les pieds et le corps du barbecue soient enclenchés fermement.
Étape 6 1. Relevez les plateaux. 2. Ouvrez le pare-vent. 3. 6 Ouvrez les pare-vent latéraux. Étape 7 1. Assemblez les porte-serviettes (L) sur les plateaux latéraux à l’aide de boulons (CC). 7 2. Installez une batterie de LR6/AA sur la bougie. QUINCAILLERIE UTILISÉE Étape 8 Placez le diffuseur de chaleur (F) sur le corps du barbecue. 8 Assurez-vous que la cheville verticale passe dans les trous du diffuseur (F). Placez ensuite la grille de cuisson (G) sur le corps du barbecue.
Étape 9 Fixez la grille de maintien au chaud (H) sur le pare-vent. 9 Étape 10 10 Placez le bac ramasse-graisse (K) dans le support du bas de la cuvette à graisse. INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Processus de pliage Lorsque le barbecue n’est pas utilisé, veuillez suivre le processus de pliage ci-dessous. Étape 1 1. Retirez le bac ramasse-graisse de la cuvette à graisse. 2. Retirez la grille de maintien 3. au chaud. Fermez les pare-vent latéraux. 4. Fermez le pare-vent.
Étape 2 Mettez la grille de maintien au chaud à l’envers, les crochets vers 2 le bas. Placez-la ensuite sur la partie avant de la grille de cuisson, les crochets à l’intérieur de la grille. Repliez les plateaux latéraux de gauche et de droite. Étape 3 Lorsque les plateaux latéraux sont repliés, fermez les loquets à l’avant et à l’arrière de ceux-ci.
Étape 4 Ouvrez les loquets des quatre pieds. Avec l’aide d’autres personnes, soulevez le corps du 4 barbecue et retirez-le du chariot du barbecue; placez-le sur une surface plate et rigide. Étape 5 1. Dégagez les barres avant et arrière et laissez-les reposer 2. 3. 5 sur le chariot du barbecue. Rabattez les pieds de gauche et de droite du chariot du barbecue. Assurez-vous que le crochet de la bouteille de gaz est également rentré dans le chariot du barbecue.
Étape 6 Placez le récipient à graisse sur le plateau du gril, comme le montre l'illustration. 6 Étape 7 Avec l’aide d’autres personnes, replacez le corps du barbecue sur le chariot du barbecue. 7 Étape 8 Verrouillez fermement les quatre loquets du chariot du barbecue au corps du barbecue.
Processus de dépliage Pour déplier le barbecue, veuillez suivre le processus ci-dessous. Étape 1 Ouvrez les quatre loquets du chariot du barbecue. Étape 2 Avec l’aide d’autres personnes, 1 2 soulevez le corps du barbecue et retirez-le du chariot du barbecue. Placez-le sur une surface plate et rigide. Étape 3 Retirez le récipient à graisse du plateau du gril.
Étape 4 Mettez le chariot du barbecue à l’envers. Ouvrez les pieds de soutien de gauche et de droite du chariot, puis ouvrez la barre de soutien horizontale à l’avant et à l’arrière afin de maintenir les pieds de soutien gauche et droite en position. Assurez-vous que les boulons aux extrémités des barres horizontales s’insèrent dans les trous de verrouillage des pieds. Tournez également le crochet de soutien de la bouteille de gaz vers l’extérieur.
Étape 7 Relevez les plateaux. Étape 8 1. Ouvrez le pare-vent principal. 2. Ouvrez les pare-vent latéraux. 3. Fixez la grille de maintien au chaud (H) sur le pare-vent. 4. 4. Placez le bac ramasse-graisse dans le support du bas de la cuvette à graisse. 7 8 MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT Inspectez le tuyau d’alimentation en gaz avant d’OUVRIR le gaz. S’il y a des signes d’entailles, d’usure ou d’abrasion, il doit d’abord être remplacé.
Cet essai permettra d’assurer que l’embout des électrodes est placé correctement afin que le barbecue puisse être allumé facilement et correctement. Brûleur Orifices de combustion Embout d’électrode Vérifiez que tous les boutons de commande sont à la position OFF et ouvrez le couvercle du barbecue. Demandez à la personne qui vous aide de se placer derrière le barbecue à gauche, et de regarder vers l’avant du corps du barbecue. Ne mettez jamais votre tête à l’intérieur du barbecue.
8. Allumez le “BRÛLEUR D'ALLUMAGE” en premier : appuyez sur le bouton de commande de gauche et tournez-le en position élevée "HIGH". 9. Appuyez immédiatement sur le bouton d’allumage électrique et maintenez-le enfoncé de trois à quatre secondes pour allumer le brûleur. 10.
4. 5. Tournez le bouton de commande jusqu’à la position HIGH. Le brûleur devrait s’allumer immédiatement. Si le brûleur ne s'allume toujours pas après cinq secondes, tournez le bouton de commande à la position OFF, attendez cinq minutes et répétez le processus ci-dessus. DANGER Gardez votre visage et vos mains les plus éloignés possible du barbecue durant l’allumage. CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME Ce processus explique comment vérifier si les caractéristiques de la flamme du brûleur sont adéquates.
l’orifice avant toute nouvelle tentative pour allumer le barbecue. La fréquence du nettoyage varie selon la fréquence d’utilisation du barbecue. Il arrive que des araignées tissent des toiles et que de petits insectes fassent des nids dans les tubes des brûleurs du barbecue pendant le transport ou l’entreposage. Cela peut bloquer le passage du gaz, ce qui peut causer un feu à l’intérieur des tubes des brûleurs et autour de ceux-ci.
MÉTHODE 2 : Utilisez un goupillon à manche souple et passez-le plusieurs fois dans chaque tube de brûleur et à l’intérieur des brûleurs pour nettoyer les débris. MÉTHODE 3 : Servez-vous d’un tuyau à air pour forcer un jet d’air dans le tube de chaque brûleur. Le jet d’air devrait déloger les débris ou les corps étrangers qui sortiront par les brûleurs et les orifices de combustion. EMPLACEMENT D’UN BRÛLEUR 1. Retirez la goupille fendue de l’attache du brûleur. 2.
CAUTION Gardez l’endroit autour de l’appareil de cuisson extérieur au gaz dégagé de tout matériau combustible, essence et autres vapeurs et liquides inflammables. N’entravez pas le flux d’air de combustion et de ventilation. Maintenez libre de tous débris les orifices d’aération entourant la bouteille. Vérifiez et nettoyez le brûleur et les tubes de venturi pour enlever les insectes et les nids d’insectes. Un tube obstrué peut causer un feu sous le barbecue.
Les fils électriques sont débranchés La pile AA est faible Si le La conduite de gaz barbecue ne est bloquée s’allume toujours pas OFF, appuyez sur le bouton d’allumage électrique et vérifiez s’il y a une étincelle à l’électrode. Inspectez la boîte de jonction d’allumage derrière le panneau de contrôle. Raccordez les fils électriques débranchés à la boîte de jonction et essayez d'allumer le barbecue. Dévissez le bouton d’allumage et remplacez la pile.
AVERTISSEMENT Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une explosion et causer des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. Assurez-vous que l’espace autour du barbecue est propre et exempt de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs ou liquides inflammables. N’entravez pas le flux d’air de combustion et de ventilation. Maintenez libre de tous débris les ouvertures de ventilation entourant la bouteille.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
ARTÍCULO #0340113 PARRILLA CON 6 QUEMADO MODELO# GR2045401-MF-00 / GR2045402-MF-00 Français p. 27 - 53 Español p. 54 - 79 PELIGRO PELIGRO Si huele gas: 1. Cierre el suministro de gas hacia el aparato. 2. Apague cualquier llama directa. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor persiste, manténgase alejado del aparato y llame de inmediato a su proveedor de gas o al Departamento de Bomberos.
ÍNDICE Contenido del paquete..............……………………………………………….…...... 56 Lista de aditamentos........................………………………………………………..... 57 Información de seguridad…………………….…………………………………............. 57 Preparación ………………………………………………….…………………................ 58 Instrucciones de ensamblaje …………………………………………….…………….… 62 Instrucciones de instalación…………………………………………………………….… 65 Instrucciones de funcionamiento …………………………………………….…..……… 71 Cuidado y mantenimiento ……………………………………...........................
CONTENIDO DEL PAQUETE Piezas Descripción Cantidad Piezas Descripción Cantidad A Cuerpo de la parrilla 1 G Rejilla de cocción 3 B Carrito 1 H Parrilla para calentar 1 C Manija 2 J Portatanque de gas 1 D Rueda fija 2 K Recipiente de grasa 1 E Rueda universal 2 L Toallero 2 F Difusor de calor 6 GR2045401-MF-00 / GR2045402-MF-00 56 20121205
LISTA DE ADITAMENTOS Aditamentos Descripción Perno de M6 x 12 Cantidad 18 Paso Perno de M6 8 Perno de M5 x 8 4 Tuerca de M6 8 Imagen (tamaño real) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ADVERTENCIA: El artefacto de cocina a gas para exteriores sólo se debe usar en exteriores y no se debe usar en edificios, garajes ni otras áreas cerradas. Este artefacto de cocina a gas para exteriores no está diseñado para instalarse en botes ni vehículos recreativos.
ocasionarían daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. 10. La parrilla es sólo para uso doméstico. NO utilice esta parrilla para otro propósito que no sea el especificado. 11. Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas propano líquido. 12. Nunca use carbón ni briquetas de madera en una parrilla a gas. Las astillas saborizantes se deben contener en un recipiente de metal para ahumar para así contener las cenizas y evitar incendios. 13.
El cilindro SIEMPRE se debe colocar en posición vertical. ADVERTENCIA Coloque la tapa en la salida de la válvula del cilindro cuando no esté en uso. Sólo instale el tipo de tapa para polvo que se proporciona con la válvula del cilindro en la salida de la válvula del cilindro. Otros tipos de tapas o tapones pueden causar una fuga de propano. PELIGRO NO conecte esta parrilla a una válvula de cilindro #510 POL con roscas hacia la izquierda.
INSTALACIÓN DEL CILINDRO DE GAS 1. Verifique que la válvula del cilindro esté cerrada girando la perilla en dirección de las manecillas del reloj. 2. Coloque el cilindro en un portatanque en el gabinete inferior. 3. Oriente el cilindro de tal forma que el orificio de la válvula mire a los quemadores frontales y que la manguera no quede torcida/dañada. 4. Fije o retire el regulador al cilindro de PL sólo cuando el cilindro esté sobre el portatanque. PROCEDIMIENTOS DE CONEXIÓN 1.
PRECAUCIÓN Al instalar cilindros de PL se deben utilizar el regulador de presión y el ensamble de manguera incluidos con esta parrilla. Los reguladores de presión y ensambles de las mangueras de repuesto deben ser los especificados por el fabricante de la parrilla. Coloque la tapa para polvo en la salida de la válvula del cilindro cuando éste no esté en uso. Sólo instale el tipo de tapa para polvo que se proporciona con la válvula del cilindro en la salida de la válvula del cilindro.
o si la manguera está cortada, deberá reemplazarla antes de poner el artefacto en funcionamiento. El ensamble de la manguera de repuesto debe ser el especificado por el fabricante. Comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211 de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Símbolo: Es posible que algunos pasos requieran la ayuda de un amigo.
Paso 3 Ensamble el portatanque de gas (J) al lado izquierdo del carrito de la parrilla (B) con un perno (AA). 3 ADITAMENTOS UTILIZADOS Paso 4 Ensamble las manijas (C) al cuerpo de la parrilla (A) con un perno (BB) y una tuerca (DD). ADITAMENTOS UTILIZADOS 4 Paso 5 Con la ayuda de otra persona, 5 coloque el cuerpo de la parrilla en el carrito de la parrilla. Asegúrese de que los cuatro pestillos de las patas y el cuerpo de la parrilla estén firmemente bloqueados.
Paso 6 1. Abra los estantes laterales. 2. Abra el protector contra viento. 3. 6 Abra el protector contra viento lateral. Paso 7 1. Ensamble los toalleros (L) a los estantes laterales con un perno (CC). 7 2. Instale una batería de LR6/AA en el encendedor. ADITAMENTOS UTILIZADOS Paso 8 Coloque el difusor de calor (F) el cuerpo de la parrilla. Asegúrese de que el pasador vertical pase por 8 los orificios del difusor (F). Luego coloque la rejilla de cocción (G) en el cuerpo de la parrilla.
Paso 9 Cuelgue la rejilla para calentar (H) en el protector contra viento. 9 Paso 10 10 Coloque el recipiente de grasa (K) en la abrazadera inferior de la bandeja de recolección de grasa. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Proceso de plegado Cuando la parrilla no está en uso, siga los siguientes procedimientos para plegar la parrilla. Paso 1 1. Retire el recipiente de grasa 1 de la parte inferior de la bandeja de recolección de 2. 3. 4. grasa. Retire la rejilla para calentar.
Paso 2 Coloque la rejilla para calentar al revés con los ganchos para colgar 2 hacia abajo. Luego colóquela en la parte frontal de la rejilla de cocción y con los ganchos para colgar entrando en la rejilla de cocción. Cierre el estante lateral izquierdo y luego cierre el derecho. Paso 3 Una vez que los estantes laterales están cerrados, cierre los pestillos de la parte frontal y posterior de 3 los estantes laterales.
Paso 4 Desbloquee los pestillos de las cuatro patas. Con la ayuda de otra persona, 4 levante el cuerpo de la parrilla separándolo del carrito de la parrilla y colóquelo en una superficie horizontal plana y rígida. Paso 5 1. Desbloquee las barras horizontales frontal y posterior y colóquelas sobre el carrito de la parrilla. 2. 3. 5 Pliegue las patas izquierda y derecha del carrito de la parrilla. Asegúrese de que el gancho para colgar del tanque de gas esté dentro del carrito de la parrilla.
Paso 6 Coloque la charola recolectora de grasa en el carrito como lo indica la ilustración. 6 Paso 7 Con la ayuda de otra persona, coloque el cuerpo de la parrilla en el carrito de la parrilla 7 nuevamente. Paso 8 Fije los 4 pestillos del carrito de la parrilla al cuerpo de la parrilla firmemente.
Proceso de desplegado Para desplegar la parrilla, siga los procedimientos que se detallan a continuación. Paso 1 Desbloquee los 4 pestillos del carrito de la parrilla. Paso 2 Con la ayuda de otra persona, 1 2 levante el cuerpo de la parrilla y sepárelo del carrito. Colóquelo en una superficie horizontal plana y rígida. Paso 3 Remueva la charola recolectora de grasa del carrito.
Paso 4 Dé vuelta el carrito de la parrilla. Abra las patas de apoyo izquierda y derecha del carrito y luego abra la barra horizontal frontal y posterior para sostener las patas de apoyo izquierda y derecha en su posición. Asegúrese de que los pernos de los extremos opuestos de las barras horizontales vayan en los orificios de fijación de las patas. También gire el gancho para colgar del tanque de gas hacia afuera. 4 Paso 5 Con la ayuda de otra persona, coloque el cuerpo de la parrilla en 5 el carrito.
Paso 7 Abra los estantes laterales. Paso 8 1. Abra el panel principal del 7 8 protector contra viento. 2. Abra el protector contra viento lateral. 3. Cuelgue la rejilla para calentar (H) en el protector contra viento. 4. Coloque el recipiente de grasa en la abrazadera inferior de la bandeja de recolección de grasa. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO ANTES DEL ENCENDIDO ADVERTENCIA Inspeccione la manguera del suministro de gas antes de encender el gas.
Esta prueba garantizará que las puntas del electrodo de chispas están en la posición correcta de modo que la parrilla se encienda fácil y adecuadamente. Quemador Orificios del quemador Punta del electrodo Asegúrese de que todas las perillas de control estén en la posición “OFF” (APAGADO) y abra las tapas de la parrilla. Pídale a su ayudante que se pare detrás y a la izquierda de la parrilla y que mire hacia la parte frontal de la parrilla.
8. Encienda el "Piloto" primero, empuje y gire la perilla de control izquierda hasta la posición de "ALTO". 9. Inmediatamente presione el encendedor eléctrico durante 3 a 4 segundos para encender el quemador. 10. Si la ignición no sucede en los primeros 5 segundos, gire la perilla del piloto y la alimentación de gas hasta la posición APAGADO y, tal como se muestra en la sección de Uso y mantenimiento de este manual, revise que no existan fugas en todas las conexiones y fuentes de gas.
OFF, espere 5 minutos y repita los procedimientos anteriores. PELIGRO Al encender la parrilla, mantenga su rostro y sus manos lo más lejos posible de ésta. CARACTERÍSTICAS DE LA LLAMA Este procedimiento describe la forma de revisar las correctas características de la llama de los quemadores. BLas llamas de los quemadores deben ser azules y estables con pequeñas puntas amarillas, sin ruido excesivo ni movimientos. Si la llama es amarilla indica que el aire es insuficiente.
conoce como retroceso de llamas y puede causar graves daños a la parrilla y crear una condición de operación insegura para el usuario. Aunque un tubo de quemador obstruido no es la única causa del retroceso de llamas, es la causa más común. Para disminuir la posibilidad de que ocurra un retroceso de llamas, debe limpiar los tubos del quemador antes de ensamblar la parrilla, y al menos una vez al mes a fines del verano o a principios de otoño, cuando las arañas están más activas.
REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES 1. Retire el pasador de chaveta del pasador de sujeción de los quemadores. 2. Retire el quemador como se muestra a continuación. ADVERTENCIA Para un funcionamiento seguro, asegúrese de que el orificio del ensamble de la válvula de gas esté dentro del tubo del quemador antes de usar la parrilla. Consulte la figura.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la parrilla no enciende: 1. Corte el gas en el suministro y gire las perillas de control a la posición OFF. Espere al menos cinco minutos para que se disipe el gas, luego vuelva a intentarlo. 2. Si la parrilla aún no enciende, revise el suministro de gas y las conexiones. 3. Repita el procedimiento de encendido.
Si la parrilla aún no enciende Bloqueo de línea de gas Es posible que deba purgar aire de la línea de gas o reiniciar el dispositivo de flujo de gas en exceso del regulador. Nota: Este procedimiento se debe hacer cada vez que se conecta un nuevo tanque de gas PL a la parrilla. Para purgar aire de la línea de gas y/o reiniciar el dispositivo de flujo de gas en exceso del regulador: Gire las perillas de control hasta la posición OFF. Corte el gas desde la válvula del tanque.
GARANTÍA El fabricante garantiza este producto para el quemador por 5 años y las piezas de repuesto por 1 año desde la fecha de compra. La pintura no está garantizada y es posible que requiera retoques. Los artículos que se consideran fungibles como las baterías no están cubiertos por esta garantía. Si tiene consultas o desea solicitar mantenimiento, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m.