AB15664
Grill Operation 1-2-3 Before Grilling: Step 1 Step 2 Step 3 Keep your grill a safe distance away from your property.* Always perform a leak test.* Keep children away from the grill. During Grilling: (To avoid tripping safety valves, please follow these instructions carefully!) Step 1 Step 2 Step 3 First open lid and turn gas tank on slowly. Turn only one knob on at a time when lighting the grill. Use protective gloves when grill gets hot.
TABLE OF CONTENTS Safety Information…………………………………….………...….………….………….…. ………4 Package Contents…..………………..…..….……...…...................………………………………..6 Hardware Contents……………………………………………………………….……………………7 Preparation…..………………..…………………..….……………………………………………..….7 Assembly Instructions……………………..……………….………………………………………...8 Natural Gas Conversion…………………………………………….............................................11 Operation Instructions…………………………….……...…………………………....................18 Care and Maintenance……………………………….
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-800-963-0211, 8:00 a.m. - 8:00 p.m., EST, Monday - Friday. 1. The installation of this appliance must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-2015/NFPA 54-2015, or Natural Gas and Propane Installation Code, CSA/CGA-B149.1-2015.
SAFETY INFORMATION 16. The cylinder used must include a collar to protect the cylinder valve. 17. Do not store a spare LP-gas cylinder under or near this appliance. 18. Never fill the cylinder beyond 80 percent full. 19. If the information in “17” and “18” is not followed exactly, a fire causing death or serious injury may occur. 20.
PACKAGE CONTENTS G PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY A Main Body 1 E Flame Tamer 1 3 B Warming Rack 1 F Flame Tamer 2 1 C Grid 4 G Trash Bin 1 D Drip Tray 1 6
HARDWARE CONTENTS AA BB CC DD AA Battery Qty. 1 9V Battery Qty. 1 Orifice Removal Tool Qty. 1 FF GG HH 1.45mm Orifice Qty. 6 17 x 19 mm Wrench Qty. 1 Grill Cover Qty. 1 Phillips Head Screwdriver Qty. 1 II JJ Rod Extender Qty. 1 Slotted Screwdriver Qty. 1 PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Remove all the packing material from inside and outside gill. 2. Place all three flame tamer 1s (E) and the flame tamer 2 (F) on top of each burner on the main body (A). Flame tamer 2 (F) should be placed on top of the far right burner. 3. Place the grids (C) on the main body (A) as shown.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. Open the cabinet door of the main body (A) and place a 9V battery (BB) for the control panel light as shown. Hardware Used 9V Battery x1 8. Your grill is now assembled.
NATURAL GAS CONVERSION PREPARATION: IMPORTANT: The 10 ft. Natural Gas Hose is NOT INCLUDED in the product. 10 ft. Natural Gas Hose Before beginning conversion, make sure all parts are present. Compare parts with package contents. If any part is missing or damaged, do not attempt to convert. Contact customer service for replacement parts. 1. Turn off gas supply, and then remove cap on gas supply side. 2. Recommended: Install a shut-off valve on gas supply side before installing the socket. 3.
NATURAL GAS CONVERSION IMPORTANT: After your outdoor kitchen is converted to natural gas, the working pressure for natural gas is 7 in. water column (WC). Gas pressure is affected by gas line size and the length of gas line run from house. Follow the recommendations in the chart below. From House to Grill Tubing Size 3/8 in. DIA 1/2 in. DIA 2/3 in. of run 3/4 in. 51 – 100 ft. 1/3 in. of run 1/2 in. Over 101 ft. 3/4 in. DIA Distance Up to 25 ft. 26 – 50 ft.
NATURAL GAS CONVERSION CONVERSION INSTRUCTION: Before the conversion, make sure all control knobs are in the OFF position, LP tank valve is closed, and tank is disconnected from regulator and removed from grill. 9. Before the conversion, make sure all control knobs are in the OFF position, LP tank valve is closed, and tank is disconnected from regulator and removed from grill. Next, open lid and remove warming rack, grids and flame tamer. 9 Grids Flame Tamer 10.
NATURAL GAS CONVERSION 12. Adjust the air shutters of main burners and searing burner by loosening the air shutter screws with the Phillips screwdriver (DD). 12 Hardware Used DD Phillips Head Screwdriver x1 13. Remove the LP orifices of all the main burners and the searing burner with the orifice removal tool (CC) and install the1.45mm orifices (FF). 13 CC Hardware Used CC FF Orifice Removal Tool x1 1.45mm Orifice x5 14.
NATURAL GAS CONVERSION 15. Use the 17 x 19 mm wrench (GG) to remove the hex nut securing the rotisserie burner orifice and hose assembly. Detach the assembly from the bracket. Remove the LP orifice of the rotisserie burner with the orifice removal tool (CC) and install the 1.45mm orifice (FF). Reinstall the orifice and hose assembly and the rear panel as stated in Step 14. 15 GG FF Hardware Used GG 17 x 19 mm Wrench CC Orifice Removal Tool FF 1.45mm Orifice x1 x1 x1 16. Re-install the burners.
NATURAL GAS CONVERSION 18. Remove the 5 main burner control knobs by grasping and pulling out. Do not remove the control knob for the rotisserie burner. Insert the supplied slotted screwdriver (JJ) into the hole of each main burner control valve stem as shown. Rotate the stem counterclockwise (to the left) as far as it will go until it stops. The stem will now be set in the NG position. Reattach the control knobs. 18.1 18.2 Hardware Used JJ Slotted screwdriver x1 19.
NATURAL GAS CONVERSION WARNING: Please remember this is an outdoor gas grill. Many areas of the grill generate extreme heat. We have taken every precaution to protect you from the contact areas. However, it is impossible to isolate all high-temperature areas. Therefore, use good judgment and a certain degree of caution when grilling on this product. We suggest a covered, protected hand during operation of the grill. Do not move the grill when it is in operation or hot to the touch.
OPERATING INSTRUCTIONS Never attach an unregulated gas line to the appliance. Connection to an unregulated gas line can cause excessive heat or fire. Verify the type of gas supply to be used, either Natural Gas (N.G.) or Liquid Propane (L.P.), and make sure the serial plate agrees with that of the supply. Conversion kits are available separately for an additional cost which will enable you to convert your grill from L.P. to N.G. or to convert your grill from N.G. to L.P.
OPERATING INSTRUCTIONS L.P. GAS INSTALLATION Gas grills that are set to operate with L.P. gas come with a high capacity hose and regulator assembly. (Note: Only use the pressure regulator and hose assembly supplied with the grill or a replacement pressure regulator and hose assembly specified by the manufacturer). This assembly is designed to connect directly to a standard 20 lb. L.P. cylinder. L.P. cylinders are not included with the grill. L.P.
OPERATING INSTRUCTIONS 6. Connect the hose and regulator assembly to the tank valve (See Fig. 5). Hand tighten the quick coupling nut clockwise to a full stop. DO NOT use a wrench to tighten because it could damage the quick coupling nut and result in a hazardous condition. Fig. 5 7. Open the tank valve fully (counterclockwise). Use a soapy water solution to check all connections for leaks before attempting to light your grill. See “Pre Operation Leak Testing" on page 22.
OPERATING INSTRUCTIONS Disconnecting A Liquid Propane Gas (LP Gas) Tank From Your Grill: 1. Turn the burner knobs and LP gas tank valve to the full OFF position. (Turn clockwise to close.) Fig. 8 2. Detach the hose and regulator assembly from the LP gas tank valve by turning the quick coupling nut counterclockwise. See Fig. 8. CAUTION: When the appliance is not in use, the gas must be turned off at the supply tank. L.P. TANK INFORMATION Never use a dented or rusted L.P.
OPERATING INSTRUCTIONS V 0?< I<>LC8KFI 8E; ?FJ< 8JJI@CC %= K?I@CC 9<@E> LJ<; 8>8@E V PC@E; >8I8>< FI 8EP FK?8J JLGGC@
OPERATING INSTRUCTIONS WARNING When leak testing this appliance, make sure to test and tighten all loose connections. A slight leak in the system can result in a low flame or hazardous condition. Most L.P. gas tanks now come equipped with a leak detector mechanism internal to the tank. When gas is allowed to escape rapidly, it shuts off the gas supply. A leak may significantly reduce the gas flow, making the grill difficult to light or causing low flames.
OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE AND AFTER LIGHTING 1. Ensure your grill is located on a level surface. 2. Keep the gas grill area clean and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids. 3. Ensure nothing is obstructing the flow of combustion and ventilation air. 4. Ensure the ventilation of the cylinder enclosure is free and clear of debris. 5. Visually check burner flames. WARNING Check the gas supply line for cuts, wear or abrasion.
OPERATING INSTRUCTIONS GRILL BURNER LIGHTING Warning: Do not lean over grill when lighting. Turn off LP supply at cylinder when appliance is not in use. Main Burner Lighting Illustration: 1. Check that the control knobs are in the OFF position. 2. Open valve at tank fully by turning counterclockwise. 3. Open lid during lighting. 4. Push the Electronic Ignition down 3 to 4 seconds while turning the GRILL control knob to the HIGH position. The burner should ignite.
OPERATING INSTRUCTIONS If ignition does not take place within 5 seconds, immediately turn the control knob to the OFF position. Wait 5 minutes and repeat step 4 above or refer to match lighting instructions in manual. If the igniter does not function, the burner can be lit by holding a lit match to the burner while the control knob is turned counter-clockwise to “HIGH.” NOTE: After the first use the stainless steel around the burner will darken.
CARE AND MAINTENANCE GRANITE MAINTENANCE Outdoors can be very harsh on the granite of your grill. Dirt, pollen and even UV rays can affect the granite. Please follow these instructions to preserve the granite’s natural beauty: - Granite is a hard, non-porous natural stone and is relatively not affected by harsh chemicals. However, it is recommended to use a neutral cleaner or stone soap (available in hardware stores or from a stone dealer), or a mild dishwashing liquid and warm water.
CARE AND MAINTENANCE STAINLESS STEEL After initial usage, areas of the grill may discolor from the intense heat given off by the burners. This is normal. Purchase a mild stainless steel cleaner and rub in the direction of the grain of the metal. Specks of grease can gather on the surface of the stainless steel and bake on to the surface and give a worn appearance. For removal, use a non-abrasive oven cleaner in conjunction with a stainless cleaner. NOTE: Always scrub in the direction of the grain.
CARE AND MAINTENANCE Definitions: (+) Guard – Guard is a portion of portable luminaries unit that prevents inadvertent contact with the bulb. It may be integrated with the UV filter or lamp containment barrier or as part of an enclosure or shade. (+) Lamp containment barrier – lamp containment barrier is a portion of a portable luminaries unit that encloses the bulb. (+) UV filter – UV filter is a portion of a portable luminaries unit that limits ultraviolet (UV) emissions. Fig. 10 1.
CARE AND MAINTENANCE ! WARNING The light glass cover should not be in contact with water or any other liquid when it’s warm. Sudden change of temperature may cause cracks on glass cover. ! WARNING To ensure continued protection against electric shock: 1. Connect to properly grounded outlets only. 2. Do not expose to rain. 3. Keep extension cord connections dry and off the ground.
TROUBLESHOOTING Many solutions given here can make your grilling experience safer and more enjoyable. You can also call customer service department at 1-800-963-0211, 8:00 a.m. - 8:00 p.m., EST, Monday - Friday. PROBLEM Grill will not light. Burner flame is yellow and gas odor can be smelled. POSSIBLE CAUSE 1. The ignition wire came off the electrical igniter/valve. 2. The distance between the ignition pin and the burner is greater than 5/32 in. - 3/16 in. 3. The ignition wire is broken. 4.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. This model is set for 7 in. natural gas usage. Please check your natural gas supply system to have correct gas pressure. Regulator is not needed for NG model. Check the orifice if you installed NG nozzles. Conversion kit provides the following nozzles: Burner Orifice Size Main Burner 1.45mm Searing Burner 1.45mm Rotisserie Burner 1.45mm 2. Clear ports of any obstructions. 3. Refill the LP tank. 1.
TROUBLESHOOTING PROBLEM LED control panel lights do not light up. Cooking light will not turn on. POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. No power supply. 2. Damaged wiring or loose connection. 3. Wiring not attached to control panel switch. 4. Defective switch. 5. Defective LEDs. 1. Install 9V batteries in the LED battery box. 2. Check all wiring connections between the battery box and the LED. Also check the connections between the LEDs on the control panel. 3.
8:00 a.m. - 8:00 p.m., EST, Monday - Friday.
EXPLODED VIEW For replacement parts, call our customer service department at 1-800-963-0211, 8:00 a.m. - 8:00 p.m., EST, Monday - Friday.
REPLACEMENT PARTS LIST PART 1 3 5 7 9 11 13 15 17 DESCRIPTION QUANTITY Hood Assembly 1 Hood Handle Bracket 2 Silica Pad 4 Hood Axis 2 Cooking Grate 4 Flame Tamer 2 1 Rear Infrared Burner Assembly Hood Lighting Assembly 650mm w / Wire Rear Burner Ignition Pin Infrared Searing Burner Assembly Infrared Burner Ignition Pin Cover Firebox Left Decorating Panel PART 2 4 6 8 10 12 1 14 1 16 1 18A 1 20 1 22 1 24 DESCRIPTION Hood Handle Heat Pad Thermometer Warming Rack Flame Tamer 1 Rear Cover Hood L
REPLACEMENT PARTS LIST PART 38 40A 41 43 45 47 49 51 53 55 57 59 DESCRIPTION Cart Closure Panel Assembly Regulator Big Knob Bezel Small Knob Bezel Electric Ignitor Control Panel Middle Support Right Door Support Door Handle Bracket Left Door Assembly Trash Bin Door Assembly Cylinder Tray Assembly Left Side Cart Panel Assembly QUANTITY PART 1 39 1 5 1 1 40D 42 44 46 1 1 Manifold Big Knob Small Knob Switch 1 5 1 2 48 Left Door Support 1 1 6 1 50A 52 54 Control Panel Door Handle Right Door Ass
entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
)RQFWLRQQHPHQW GX JULO Grill Operation 1-2-3 $YDQW G¶XWLOLVHU OH JULO Before Grilling: Étape Step 11 Étape Step 22 Étape 3 Step 3 Placer le gril à une sécuritaire de from votreyour propriété.* Keep your grill distance a safe distance away property.* Toujours effectuer un essai d’étanchéité.* Always perform a leak test.* Tenir les enfants à l’écart du gril. Keep children away from the grill.
TABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTS 5HQVHLJQHPHQWV VXU OD VpFXULWp .............................................................................................. 42 Safety Information…………………………………….………...….………….………….…. ………4 &RQWHQX GH OD ERvWH ................................................................................................................... 44 Package Contents…..………………..…..….……...…...................………………………………..6 Matériel ..................................................................
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire et prendre connaissance de ce manuel en entire avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions au sujet du produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. 1. L’installation de cet appareil doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code, (ANSI Z223.
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ 16. La bouteille utilisée doit être munie d’un collier qui protège la valve. 17. Ne pas entreposer de bouteille de propane liquide de rechange en dessous ou près de cet appareil. 18. Ne jamais remplir la bouteille au-delà de 80 pour cent de sa capacité. 19. Si les renseignements contenus aux points «17» et «18» ne sont pas respectés à la lettre, il y a 19. risque d’incendie pouvant causer des blessures graves ou même la mort. 20.
CONTENU LA BOÎTE PACKAGEDE CONTENTS G P IÈCE PART DESCRIPTION DESCRIPTION QUANTITÉ QUANTITY PIÈCE PART A Module Main principal Body 1 E E Flame Tamer 1 33 B Grille de réchaud Warming Rack 1 FF Flame Tamer 2 11 C Grille Grid 4 G G Poubelle Trash Bin D Bac d’égouttement Drip Tray 1 44 6 DESCRIPTION DESCRIPTION Q UANTITÉ QUANTITY 11
MATÉRIEL AA Pile AA Qté. 1 FF Orifice de combustion de ĭ1,45 mm Qté. 6 BB Pile 9 V Qté. 1 GG Clé de 17 x 19 mm Qté. 1 CC DD Clé de changement d’orifices Qté. 1 Tournevis à tête cruciforme Qté. 1 HH II Couvre-gril Qté. 1 Tige extensible Qté. 1 JJ Tournevis à tête plate Qté. 1 PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage du produit, s’assurer que toutes les pièces sont incluses. Comparer les pièces avec la liste des pièces et la liste des outils.
,16758&7,216 '¶$66(0%/$*( ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. tout leall matériel d’emballage à 1. Retirer Remove the packing material O¶LQWpULHXU HW j O¶H[WpULHXU GX JULO from inside and outside gill. 2. Place all three flame tamer 1s (E) 3ODFHU OHV WURLV GLIIXVHXUV GH ÀDPPH and flame tamer 2 (F) on top)of VXU each ( the HW OH GLIIXVHXU GH ÀDPPH burner brûleur on thedumain bodprincipal (A). F(A).
,16758&7,216 '¶$66(0%/$*( ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. Ouvrir la porte du module principal (A) et 7. Open the cabinet door of the main body placer la pile de 9 V (BB) pour le panneau de tel qu’illustré. (A)contrôle and place a 9V battery (BB) for the control panel light as shown. Hardware Used Matériel utilisé 9VPile Battery 9V x1 8. Votre gril est maintenant assemblé. 8. Your grill is now assembled.
CONVERSION AU GAZ NATUREL NATURAL GAS CONVERSION PREPARATION: PRÉPARATION : IMPORTANT : IMPORTANT: The 10 ft. Natural Gas Hose is NOT INCLUDED in the product. Le tuyau de gaz naturel de 3 m n’est PAS INCLUS avec ce produit. Tuyau deNatural gaz 10 ft. naturel 3,05 m Gas de Hose S’assurer d’avoir toutes les pièces avantsure de commencer la conversion. Comparer les pièces avec Before beginning conversion, make all parts are present. Compare parts with package la liste du contenu de la boîte.
CONVERSION GAZ NATUREL NATURAL GASAU CONVERSION IMPORTANT : IMPORTANT: $SUqV DYRLU FRQYHUWL YRWUH FXLVLQH H[WpULHXUH DX JD] QDWXUHO OD SUHVVLRQ GH IRQFWLRQQHPHQW After your outdoor kitchen is converted to natural gas, the working pressure for natural gas is 7 pour le gaz naturel est 17,78 cm de colonne d’eau (CE). La pression du gaz est affectée par la in. water Gas pressure affected by gas lineàsize and length of gas les line run taille de lacolumn conduite(WC).
CONVERSION AU GAZ NATUREL NATURAL GAS CONVERSION INSTRUCTIONS DE CONVERSION : CONVERSION INSTRUCTION: Avant la conversion, s’assurer que tous les boutons de commande sont en position OFF, que Before conversion, sureliquide all control knobs et areque in the OFF position, LP tank valve la valve the de la bouteille demake propane est fermée la bouteille est débranchée du is régulateur et tank retirée du gril. closed, and is disconnected from regulator and removed from grill. 9.
CONVERSION AU GAZ NATUREL NATURAL GAS CONVERSION 12. obturateurs d’air des 11. Ajuster Adjustlesthe air shutters of brûleurs main SULQFLSDX[ HW GX EUOHXU j VDLVLU WHO TX¶LOOXVWUp burners and searing burner by loosening en desserrant les vis des obturateurs d’air the air shutter screws with the Phillips DYHF OH WRXUQHYLV j WrWH FUXFLIRUPH '' screwdriver (DD). 12 11 Matériel utilisé Hardware Used DD 7RXUQHYLV j WrWH Phillips Head cruciforme Screwdriver x1 5HWLUHU OHV RUL¿FHV GH FRPEXVWLRQ 13.
CONVERSION GAZ NATUREL NATURAL GASAU CONVERSION 15. Use the 17 x 19 mm wrench (GG) to remove the hex nut securing the brûleur à rôtir et l’assemblage de tuyau. rotisserie burner orificedu and hose Retirer Détacher l’assemblage support. assembly. Detach the assembly from the bracket. liquide Remove LP orifice thela clé propane du the brûleur à rôtir of avec rotisserie burner with the orifice removal tool (CC) and install the 1.45mm orifice (FF).
CONVERSION AU GAZ NATUREL 18. Retirez les 5 boutons de commande du brûleur principal en les agrippant et en les tirant. Ne retirez pas le bouton de commande du brûleur du tournebroche. Insérez le tournevis à tête plate fourni (JJ) dans le trou de chaque tige de robinet de commande du brûleur principal, tel qu’il est illustré. Faites tourner la tige dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (vers la gauche) jusqu’à ce qu’elle se bloque. La tige est maintenant à la position « NG » (gaz naturel).
CONVERSION AU GAZ NATUREL AVERTISSEMENT : Veuillez noter que ceci est un gril au gaz extérieur. Plusieurs zones du gril génèrent une chaleur extrême. Nous avons pris toutes les précautions pour vous protéger des zones de contact. Malheureusement, il est impossible d’isoler toutes les zones à haute température. Veuillez faire appel à votre jugement et faire preuve d’une certaine prudence lorsque vous utilisez ce produit. Nous vous suggérons de couvrir et de protéger vos mains lorsque vous utilisez ce gril.
02'( '¶(03/2, OPERATING INSTRUCTIONS 1H MDPDLV ¿[HU XQH FRQGXLWH GH JD] QRQ UpJOHPHQWpH j FHW DSSDUHLO /D FRQQH[LRQ j XQH Never attach an unregulated gas line to the appliance. Connection to an unregulated gas FRQGXLWH GH JD] QRQ UpJOHPHQWpH SHXW FDXVHU XQH FKDOHXU H[FHVVLYH RX XQ LQFHQGLH line can cause excessive heat or fire. 9pUL¿HU OH W\SH G¶DOLPHQWDWLRQ HQ JD] TXL VHUD XWLOLVp VRLW OH JD] QDWXUHO * 1 RX OH SURSDQH Verify the type of gas supply toplaque be used, either Natural Gas (N.G.
02'( '¶(03/2, OPERATING INSTRUCTIONS INSTALLATION DE GAZ P.L. L.P. GAS INSTALLATION Les gaz du gaz muniswith d’una assemblage régulateur et d’un tuyau à Gas grils grillsau that arequi setutilisent to operate with P.L. L.P. sont gas come high capacityde hose and regulator assembly. haute capacité.
02'( '¶(03/2, OPERATING INSTRUCTIONS 6. Brancher l’assemblage de régulateur et de tuyau à la valve de la bouteille (voir 6. Connect thel’écrou hose àand regulator Fig. 5). Serrer raccord rapide assembly to the tank valve (See Fig. 5). manuellement dans le sens des aiguilles G¶XQH PRQWUH MXVTX¶j DUUrW FRPSOHW 1( Hand tighten the quick coupling nut PAS utiliser serrer puisque clockwise tode a clé full pour stop.
02'( '¶(03/2, OPERATING INSTRUCTIONS 3RXU GpEUDQFKHU XQH ERXWHLOOH GH GH Disconnecting A Liquid Propane gaz propane liquide de votre gril : Gas (LP Gas) Tank From Your Grill: 1. Tourner les boutons des brûleurs et la 1. Turn the burner knobs and LP gas valve de la bouteille de gaz à la position tank valve to the fullleOFF OFF. (Tourner dans sensposition. horaire pour (Turn clockwise to close.) fermer.) Fig. 8 2.
02'( '¶(03/2, OPERATING INSTRUCTIONS /¶DVVHPEODJH GH WX\DX HW GH UpJXODWHXU GRLW rWUH LQVSHFWp DYDQW FKDTXH XWLOLVDWLRQ GX JULO 6¶LO \ D GH O¶DEUDVLRQ RX GH O¶XVXUH H[FHVVLYH RX VL OH WX\DX HVW FRXSp LO GRLW rWUH UHPSODFp DYDQW WRXWH V 0?< I<>LC8KFI 8E; ?FJ< 8JJI@CC %= K?
02'( '¶(03/2, OPERATING INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Lorstesting de l’essai s’assurer de tighten serrer tous les WARNING When leak this d’étanchéité, appliance, make suredetotester test et and all loose UDFFRUGV GpYLVVpV /D PRLQGUH IXLWH GDQV OH V\VWqPH SHXW FDXVHU XQH ÀDPPH EDVVH RX XQH connections. A slight leak in the system can result in a low flame or hazardous condition. Most VLWXDWLRQ VXVFHSWLEOH G¶rWUH GDQJHUHXVH /D SOXSDUW GHV ERXWHLOOHV GH JD] 3 / VRQW PDLQWHQDQW L.P.
OPERATING INSTRUCTIONS 02'( '¶(03/2, 1¶HVVD\H] SDV G¶DOOXPHU YRWUH JULO VL YRXV GpWHFWH] XQH RGHXU GH JD] AVANT ETAND APRÈS LE DÉMARRAGE BEFORE AFTER LIGHTING 1. S’assurer que le gril est placé sur une surface plane. 1. Ensure your grill is located on a level surface. *DUGHU OD ]RQH GX JULO SURSUH HW ORLQ GH PDWpULDX[ FRPEXVWLEOHV G¶HVVHQFH HW G¶DXWUHV YDSHXUV 2.
MODE D’EMPLOI ALLUMAGE DES BRÛLEURS DU GRIL Avertissement : Ne pas se pencher au-dessus du gril lors de l’allumage. Couper l’alimentation en P.L. de la bouteille lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Illustration de l’allumage d’un brûleur principal: 1. Vérifier que les boutons de commande sont à OFF. 2. Ouvrir la valve de la bouteille complètement en la tournant dans le sens antihoraire. 3. Ouvrir le couvercle durant l’allumage. 4.
02'( '¶(03/2, OPERATING INSTRUCTIONS le brûleur ne not s’allume pas enwithin moins5 de 5 secondes, tourner IfSiignition does take place seconds, immediately immédiatement le bouton de commande à OFF. Attendre turn the control knob to the OFF position. Wait 5 minutes and PLQXWHV HW UpSpWHU O¶pWDSH FL GHVVXV RX VH UpIpUHU DX[ repeat step 4 above or refer to match lighting instructions in instructions d’allumage à l’allumette dans ce manuel. manual.
CARE AND MAINTENANCE NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT LE COUVERCLE NE DOIT PAS ÊTRE FERMÉ PENDANT DE LONGUES PÉRIODES SI LE BRÛLEUR INFRAROUGE EST EN UTILISÉ. INFRAREDBURNER CLEANING NETTOYAGE DU BRÛLEUR INFRAROUGE After each use, it is necessary to burn Après chaque utilisation, il est nécessaire dethe fairebottom brûler infrared withinférieur the hood open for ouverte at least five le brûleurburner infrarouge avec la hotte minutes to vaporize any food drippings or particles.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN CARE AND MAINTENANCE GRANITE MAINTENANCE ENTRETIEN DU GRANIT Outdoors can be very harsh on the granite of your grill. Dirt, pollen and even UV rays can affect /¶H[WpULHXU SHXW DYRLU XQ LPSDFW VXU OH JUDQLW GH YRWUH JULO /D SRXVVLqUH OH SROOHQ HW PrPH OHV the granite. Please affecter follow these instructions to preserve thepour granite’s natural beauty:naturelle rayons UV peuvent le granit.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN CARE AND MAINTENANCE $&,(5 ,12;<'$%/( STAINLESS STEEL After initial usage,utilisation, areas of the grill may discolor from the intense heat given off de by la thechaleur burners. Après la première certaines zones du gril peuvent se décolorer à cause This is normal. H[WUrPH GpJDJpH SDU OHV EUOHXUV &HFL HVW QRUPDO Purchase a mild stainless steel cleaner and rub in the direction of the grain of the metal.
SOIN ET ENTRETIEN CARE AND MAINTENANCE 'p¿QLWLRQV Definitions: Protecteur - Le protecteur estoflaportable partie deluminaries l’unité luminaire portable qui inadvertent prévient toutcontact contactwith (+) Guard – Guard is a portion unit that prevents QRQ LQWHQWLRQQHO DYHF O¶DPSRXOH ,O SHXW rWUH LQWpJUp DYHF OH ¿OWUH 89 OD EDUULqUH GH ODPSH RX IDLUH the bulb. It may be integrated with the UV filter or lamp containment barrier or as part of an partie d’une enclosure orenceinte shade. ou d’un ombrage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN CARE AND MAINTENANCE AVERTISSEMENT !/H YHUUH GH SURWHFWLRQ GH OD ODPSH QH GRLW SDV YHQLU HQ FRQWDFW DYHF GH O¶HDX RX WARNING Q¶LPSRUWH TXHO DXWUH OLTXLGH ORUVTXH FKDXG /HV FKDQJHPHQWV GH WHPSpUDWXUH VRXGDLQV The light glass cover should not be in contact with water or any other liquid when it’s SHXYHQW FDXVHU GHV ¿VVXUHV VXU OH YHUUH warm. Sudden change of temperature may cause cracks on glass cover.
DÉPANNAGE Plusieurs solutions fournies ici peuvent rendre votre expérience de gril plus sécuritaire et agréable. Vous pouvez aussi téléphoner au service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. PROBLÉME Le gril ne s’allume pas. La flamme du brûleur est jaune et il y a une odeur de gaz. Embrasement excessif. Un brûleur Ne fonctionne plus. CAUSES POSSIBLES MESURES CORRECTIVES 1. Le fil d’allumage est sorti de l’allumeur/ valve électrique. 2.
DÉPANNAGE TROUBLESHOOTING PROBLEM PROBLÈME CAUSES POSSIBLES POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION MESURES CORRECTIVES Chaleur 1. Low Les modèles au gaz 1. heat is found innaturel natural Low heat basse présentent une chaleur basse. lorsque gas models. with theleknob 'HV RUL¿FHV VRQW EORTXpV bouton est en 2. Ports are blocked. in “HIGH” 3. La bouteille de propane liquide est position 3. LP tank has run out. position. vide. © +,*+ ª Basse Low heat, chaleur, gaz propane LP gas. liquide.
DÉPANNAGE TROUBLESHOOTING PROBLEM PROBLÈME LED control Les lumières panel lights du panneau do not light de contrôle up. à DEL ne CAUSES POSSIBLES POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION MESURES CORRECTIVES 1. No power supply. 1. Damaged Aucune alimentation. 2. wiring or loose 2. Fils endommagés ou mauvais connection. branchement. 3. Wiring not attached to control /H FkEODJH Q¶HVW SDV DWWDFKp j panel switch. l’interrupteur du panneau de 4. Defective switch. contrôle. 5. Defective LEDs.
entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
VUE ÉCLATÉE Pour obtenir des pièces de remplacement, appeler notre department du service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE PIÈCE 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25A 25C 25E 25G DESCRIPTION Assemblage de hotte Support de poignée de hotte Bloc de silice Axe de hotte Grille de cuisson Diffuseur de flamme 2 Assemblage de brûleur arrière infrarouge Assemblage d¶éclairage de hotte avec fil de 650 mm Bougie d¶allumage du brûleur arrière Assemblage de brûleur à saisir infrarouge Couverture pour goupille d¶allumage du brûleur infrarouge Panneau de décoration gauche de la chambre de combustion Assembla
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION Panneau de décoration avant de la chambre de combustion support droit QUANTITÉ 32 Bouclier thermique 1 33 34 Support pour panneau de contrôle 1 35 Panneau décoratif 1 36 Traverse de la porte 1 37 Assemblage du comptoir en granit 1 1 39 %DF G¶égouttage 1 1 40D Tuyau distributeur 1 5 42 Gros bouton 5 1 44 Petit bouton 1 1 46 interrupteur 2 1 48 Support de porte 1 1 50A 6 52 Poignée de po
de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este.
2SHUDFLyQ GH OD SDUULOOD HQ WUHV SDVRV Grill Operation 1-2-3 Antes utilizar la parrilla: Beforede Grilling: Paso Step 11 Paso Step 22 Paso 3 Step 3 Mantenga la parrilla una distancia prudente su casa.* Keep your grill aasafe distance away fromdeyour property.* Siempre realice una prueba de fugas.* Always perform a leak test.* Mantenga a los niños alejados de la parrilla. Keep children away from the grill.
ÍNDICE OF CONTENTS TABLE ,QIRUPDFLyQ GH VHJXULGDG............................................................................................................ Safety Information…………………………………….………...….………….………….…. ………4 ContenidoContents…..………………..…..….……...…...................………………………………..6 del paquete................................................................................................................. Package Aditamentos.......................................................................
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este. 1. La instalación de este electrodoméstico debe cumplir con los códigos locales o, en su defecto, con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 16. El cilindro utilizado debe incluir un anillo para proteger la válvula del mismo. 17. No almacene un tanque de gas PL de reserva debajo o cerca de este electrodoméstico. 18. Nunca llene el cilindro más allá del 80% de su capacidad. 19. Si no sigue con precisión la información detallada en los puntos “17” y “18”, se podría producir un 19. incendio y causar lesiones graves o la muerte. 20.
CONTENIDO DEL PAQUETE PACKAGE CONTENTS G P IEZA PART DESCRIPCIÓN DESCRIPTION CANTIDAD QUANTITY PIEZA PART DESCRIPCIÓN DESCRIPTION C ANTIDAD QUANTITY A CuMain erpo pBody rincipal 1 E E DFlame ifusor dTamer e llama1 1 33 B Rejilla para Warming Rack calentar 1 FF Difusor llama2 2 Flame de Tamer 11 C Rejilla Grid 4 G G Recipiente para Trash Bin basura 11 D Bandeja para Drip Tray líquidos 1 82 6
ADITAMENTOS AA BB Batería AA Cant. 1 Batería de 9 voltios Cant. 1 FF GG ĭ Orificio de 1,45 mm Qté. 6 Llave inglesa de 17 x 19 mm Cant. 1 CC DD Herramienta para eliminar orificios Cant. 1 HH Destornillador phillips Cant. 1 II Cubierta para parrilla Cant. 1 Extensor de varilla Cant. 1 JJ Destornillador ranurado Cant. 1 PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. todo elall material de empaque del 1. Retire Remove the packing material LQWHULRU \ H[WHULRU GH OD SDUULOOD from inside and outside gill. 2. Ubique Place los all tres three flame de tamer 1s (E) difusores llama and tamer 2 (F)2on 1 (E)the y elflame difusor de llama (F)top en of la each burner on the main body (A). parte superior de cada quemador enFlame el tamer 2principal (F) should bedifusor placeddeonllama top of cuerpo (A).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. Abra la puerta del gabinete del 7. Open the cabinet door of the main body cuerpo principal (A) y ubique la batería de (BB) paraala9V luz battery del panel(BB) de control (A)9V and place for the como se muestra. control panel light as shown. Hardware Used Aditamentos utilizados 9V Battery Batería de 9 voltios x1 8. Su parrilla ya está ensamblada. 8. Your grill is now assembled.
CONVERSIÓN A CONVERSION GAS NATURAL NATURAL GAS PREPARATION: PREPARACIÓN: IMPORTANTE IMPORTANT: The 10 ft. Natural Gas Hose is NOT INCLUDED in the product. La manguera de 3,05 m para gas natural NO SE INCLUYE con el producto. Manguera para gas 10 ft. Natural natural 3,05 m Gasde Hose Antes comenzarconversion, la conversión, asegúrese tenerare todas las piezas. Compare laswith piezas con Beforedebeginning make sure alldeparts present. Compare parts package la lista del contenido del paquete.
CONVERSIÓN GAS NATURAL NATURAL GASA CONVERSION IMPORTANTE IMPORTANT: 'HVSXpV GH FRQYHUWLU OD FRFLQD SDUD H[WHULRUHV D JDV QDWXUDO OD SUHVLyQ GH WUDEDMR SDUD JDV QDWXUDO After your outdoor kitchen is converted to natural gas, the working pressure for natural gas is 7 es de 17,78 cm de columna de agua (C.A.). La presión de gas se ve afectada por el tamaño y el in. water Gas pressure affected line size and the of gas line run largo de lacolumn línea de(WC). gas proveniente de laiscasa.
CONVERSIÓN A CONVERSION GAS NATURAL NATURAL GAS INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN: CONVERSION INSTRUCTION: Antes de realizar la conversión, asegúrese de que todas las perillas de control se encuentren en Before the “OFF” conversion, make sure control del knobs are de in the OFF cerrada position,y LP valve esté is la posición (APAGADO), que all la válvula tanque PL esté quetank el tanque desconectado del regulador y alejado de la parrilla closed, and tank is disconnected from regulator and removed from grill. 9.
CONVERSIÓN A CONVERSION GAS NATURAL NATURAL GAS 12. obturadores de aireofde main los 11. Ajuste Adjustlos the air shutters quemadores principales y el quemador para burners and searing burner by loosening DVDU DÀRMDQGR ORV WRUQLOORV GH ORV REWXUDGRUHV the air shutter screws with the Phillips de aire con el destornillador Phillips (DD). screwdriver (DD). 12 11 Aditamentos utilizados Hardware Used DD Destornillador Phillips Head Phillips Screwdriver x1 5HWLUH ORV RUL¿FLRV SDUD JDV SURSDQR 13.
CONVERSIÓN A GAZ NATURAL 18. Retire las 5 perillas de control del quemador principal sujetándolas y jalándolas. No retire la perilla de control del quemador rostizador. Inserte el destornillador ranurado provisto (JJ) en el orificio de cada vástago de válvula de control del quemador principal como se muestra. Gire el vástago en dirección contraria a las manecillas del reloj (hacia la izquierda) hasta el punto máximo. El vástago ahora estará en la posición NG. Vuelva a colocar las perillas de control.. 18.
CONVERSIÓN A GAS NATURAL ADVERTENCIA: recuerde que esta es una parrilla a gas para exteriores. Muchas áreas de la parrilla generan calor extreme. Hemos tomado todas las precauciones a fin de protegerlo de las áreas de contacto. Sin embargo, es imposible aislar todas las áreas de alta temperature. Por lo tanto, use el sentido común y tenga cierto grado de precaución cuando ase en este producto. Sugerimos que se cubra y proteja las manos cuando opera la parrilla.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO OPERATING INSTRUCTIONS 1XQFD FRQHFWH XQD OtQHD GH JDV QR UHJXODGD DO HOHFWURGRPpVWLFR /D FRQH[LyQ D XQD OtQHD Never attach an unregulated gas line to the appliance. Connection to an unregulated gas GH JDV QR UHJXODGD SXHGH FDXVDU FDORU H[FHVLYR R XQ LQFHQGLR line can cause excessive heat or fire. 9HUL¿TXH HO WLSR GH VXPLQLVWUR GH JDV TXH XVDUi \D VHD JDV QDWXUDO 1* R SURSDQR OtTXLGR Verify the type of de gasque supply to be Natural (N.G.) or Liquid Propane (L.P.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO OPERATING INSTRUCTIONS INSTALACIÓN DE GAS PROPANO LÍQUIDO L.P. GAS INSTALLATION /DV SDUULOODV D JDV TXH HVWiQ FRQ¿JXUDGDV SDUD RSHUDU FRQ JDV SURSDQR OtTXLGR YLHQHQ FRQ XQD Gas grills that are set to operate with L.P. gas come with a high capacity hose and regulator assembly. manguera y un regulador de alta capacidad.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO OPERATING INSTRUCTIONS 6. Conecte la manguera y el regulador a la válvula del tanque (Consulte la Fig. 5). 6. Connect the la hose andderegulator Apriete a mano tuerca acoplamiento assembly to the tank (See Fig. rápido en dirección de valve las manecillas del5). reloj hasta quethe se quick detenga por completo. Hand tighten coupling nut NO use una tuercas clockwise tollave a fullde stop.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO OPERATING INSTRUCTIONS 3DUD GHVFRQHFWDU XQ WDQTXH GH JDV Disconnecting A Liquid Propane SURSDQR OtTXLGR *$6 3/ GH OD SDUULOOD Gas (LP Gas) Tank From Your Grill: 1. quemador la 1. Gire Turnlas theperillas burnerdel knobs and LPy gas válvula del tanque de OFF gas PL a la posición tank valve to the full position. OFF. (Gire en dirección de las manecillas (Turn clockwise to close.) del reloj para cerrar). Fig. 8 2. Separe Detach la the hose andy regulator 2.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO OPERATING INSTRUCTIONS (O UHJXODGRU \ OD PDQJXHUD VH GHEHQ LQVSHFFLRQDU DQWHV GH FDGD XVR GH OD SDUULOOD 6L KD\ DEUDVLyQ R GHVJDVWH H[FHVLYRV R VL OD PDQJXHUD HVWi FRUWDGD HVWD GHEH VHU UHHPSOD]DGD V 0?< I<>LC8KFI 8E; ?FJ< 8JJI@CC %= K?
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO OPERATING INSTRUCTIONS ADVERTENCIA realizar una prueba de fugas de estesure electrodoméstico, asegúrese de WARNING WhenAl leak testing this appliance, make to test and tighten all loose SUREDU \ DMXVWDU WRGDV ODV FRQH[LRQHV ÀRMDV 8QD OHYH IXJD HQ HO VLVWHPD SXHGH JHQHUDU XQD connections. A slight leak in the system can result in a low flame or hazardous condition. Most llama baja o una condición peligrosa. La mayoría de los tanques de gas propano líquido vienen L.P.
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1R LQWHQWH HQFHQGHU OD SDUULOOD VL GHWHFWD RORU D JDV ANTES Y AND DESPUÉS DEL ENCENDIDO BEFORE AFTER LIGHTING $VHJ~UHVH GH TXH OD SDULOOD HVWp FRORFDGD VREUH XQD VXSHU¿FLH QLYHODGD 1. Ensure your de grilllaisparrilla located on adespejada level surface. 2. Mantenga el área a gas y libre de materiales combustibles, gasolina y 2.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO DEL QUEMADOR DE LA PARRILLA Advertencia: no se incline sobre la parrilla al encenderla. Corte el suministro de propane líquido en el cilindro cuando no use la parrilla. Ilustración del encendido del quemador principal: 1. Verifique que las perillas de control estén en la posición OFF(APAGADO). 2. Abra completamente la válvula del tanque girándola en dirección contraria a las manecillas del reloj. 3. Abra la tapa durante el encendido. 4.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO OPERATING INSTRUCTIONS IfSiignition does not take place 5 seconds, immediately el quemador no enciende enwithin 5 segundos, gire de inmediato la perilla de control a la Espere 5 minutos y and turn the control knob to posición the OFFOFF. position. Wait 5 minutes repita el paso 4 o consulte las instrucciones de encendido repeat step 4 above or refer to match lighting instructionsen in el manual. manual.
CARE ANDY MAINTENANCE CUIDADO MANTENIMIENTO ADVERTENCIA LA CUBIERTA NO DEBE ESTAR CERRADA POR LARGOS PERÍODOS CUANDO SE USE EL QUEMADOR INFRARROJO INFRAREDBURNER CLEANING LIMPIEZA DEL QUEMADOR INFRARROJO After each use, uso, it is se necessary to burn the inferior bottom Después de cada debe quemar la parte del quemador infrarrojo conhood la cubierta durante infrared burner with the open abierta for at least five al menos cinco minutos para vaporizar los restos minutes to vaporize any food drippings or par
CUIDADO MANTENIMIENTO CARE ANDY MAINTENANCE GRANITE MAINTENANCE MANTENIMIENTO DEL GRANITO Outdoors can be very harsh on the granite of your grill. Dirt, pollen and even UV rays can affect /RV HOHPHQWRV GHO H[WHULRU SXHGHQ GDxDU HO JUDQLWR GH VX SDUULOOD /D VXFLHGDG HO SROHQ H LQFOXVR the granite. Please follow these instructions to preserve the granite’s natural beauty: la belleza los rayos ultravioletas pueden afectar el granito.
CUIDADO Y MAINTENANCE MANTENIMIENTO CARE AND STAINLESS STEEL $&(52 ,12;,'$%/( After initial usage, areas of the grill may discolor from the intense heat given off by the burners. Después del uso inicial, algunas áreas de la parrilla pueden decolorarse debido al calor intenso de This is normal. los quemadores. Esto es normal. Purchase a mild stainless steel cleaner and rub in the direction of the grain of the metal.
CUIDADO MANTENIMIENTO CARE ANDY MAINTENANCE 'H¿QLFLRQHV Definitions: Protección: la protección es of una porciónluminaries de la unidad dethat luminaria portátil que previene (+) Guard – Guard is a portion portable unit prevents inadvertent contact with HO FRQWDFWR LQDGYHUWLGR FRQ OD ERPELOOD 3XHGH HVWDU LQWHJUDGD FRQ HO ¿OWUR 89 R VHU SDUWH GHO the bulb. It may be integrated with the UV filter or lamp containment barrier or as part of an compartimiento o pantalla. enclosure or shade.
CUIDADO MANTENIMIENTO CARE ANDY MAINTENANCE ADVERTENCIA !/D FXELHUWD GH YLGULR GH OD OiPSDUD QR GHEH HVWDU HQ FRQWDFWR FRQ HO DJXD QL FRQ WARNING RWURV OtTXLGRV FXDQGR HVWp FDOLHQWH 8Q FDPELR EUXVFR GH WHPSHUDWXUD SXHGH RFDVLRQDU The light glass cover should not be in contact with water or any other liquid when it’s JULHWDV HQ OD FXELHUWD GH YLGULR warm. Sudden change of temperature may cause cracks on glass cover.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Muchas de las soluciones ofrecidas aquí le permitirán disfrutar de su parrilla de manera más segura. También puede llamar a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del este. PROBLEMA CAUSA POSIBLE 1. El cable de encendido se desconectó del encendedor eléctrico/válvula. 2. La distancia entre el pasador de encendido y el quemador es mayor a 3,97 mm - 4,76 mm. 3. El cable de encendido está roto. 4.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TROUBLESHOOTING PROBLEM PROBLEMA CAUSA POSIBLE POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION SOLUCIÓN (VWH PRGHOR HVWi FRQ¿JXUDGR 1. This model is set in. natural para utilizar 17,78 cmfor de7gas natural.gas 9HUL¿TXH VX VLVWHPD GH VXPLQLVWUR GH usage. Please check your natural gas gas natural para determinar si tiene supply system to have correct gas una presión de gas correcta. pressure. Regulator is not Los needed for modelos a gas natural no requieren La parrilla NG model.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TROUBLESHOOTING PROBLEM PROBLEMA LED control Las luces panel lights del panel de do not light control LED up. no iluminan. Cooking La luz delight will not turn cocción no on. se enciende. CAUSA POSIBLE POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION SOLUCIÓN 1. No power supply. 2. wiring ordeloose 1. Damaged No hay suministro electricidad. 2. Cableado dañado o connection. Wiring FRQH[LyQ VXHOWD 3. not attached to control 3. Los cables panel switch.
de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este.
VISTA DESPIEZADA Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del este.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PIEZA DESCRIPCIÓN 1 Cubierta Abrazadera de la 3 manija de la cubierta 5 Almohadilla de sílice 7 Eje de la cubierta 9 Rejilla de cocción 11 Difusor de llama 2 Quemador infrarrojo 13 posterior CANTIDAD 1 PIEZA 2 2 4 Termóforo 1 4 2 4 1 6 8 10 12 1 1 3 1 1 14 Termómetro Rejilla para calentar Difusor de llama 1 Cubierta posterior Cable de 100 m para la luz de la cubierta Panel de la cubierta frontal del quemador posterior Quemador principal 4 15 Lámpara de la cubierta
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PIEZA 32 34 36 38 40A 41 43 45 47 49 51 53 55 57 DESCRIPCIÓN Protector térmico Soporte del panel de control Viga transversal de la puerta Panel de cierre del carrito Regulador Bisel de la perilla grande Bisel de la perilla pequeña Encendedor eléctrico Soporte intermedio del panel de control Soporte derecho de la puerta Abrazadera de la manija de le puerta Puerta izquierda Puerta del cesto de basura Bandeja del cilindro CANTIDAD PIEZA 1 33 1 35 Panel decorativo 1 1 37