MASTERFLOW ® HEAT BLOWER Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Please read, understand and keep this manual for future reference. Lire et bien comprendre les instructions contenues dans ce manuel et les conserver comme référence. Por favor lea, comprenda y guarde este manual para futura referencia. Assembled in U.S.A. using foreign and domestic components Assemblé aux Etats-Unis en utilisant des composants étrangers et nationaux Ensamblado en EE.UU.
Description & Introduction The Masterflow® Heat Blower is a heavy-duty, industrial quality heat blower suitable for continuous duty applications. It produces a high volume of hot air for demanding industrial applications. The adjustable stand features a keyhole slot for easy equipment mounting and allows the nozzle capability of rotating 90° (horizontal to vertical).
Important Safety Instructions (cont’d) 2. Remove or cover any carpets, rugs, furniture, clothing, cooking utensils and air ducts. 3. Place drop clothes in the work area to catch any paint chips or peelings. Wear protective clothing such as extra work shirts, overalls and hats. 4. Work in one room at a time. Furnishing should be removed or placed in the center of the room and covered. Work areas should be sealed off from the rest of the dwelling by sealing doorways with drop clothes. 5.
Typical Applications (cont’d) Shrinking Tubing Use stand to free both hands. Slide tubing over area to be insulated. Place in air stream and move with a side-to-side motion until tubing has shrunk. Drying Drying ink and paint on screen prints, posters or paper may be done manually or by directly mounting the heat blowers to the processing equipment. NOTES Shrinking Packaging Your Masterflow Heat Blower can be used for a variety of heat-shrinking applications.
Exploded View Masterflow® Parts List - All Models Item No. Part No. 1 35485 35486 * 30310 30311 * 30312 30313 * 825 827 837 839 845 20108 50737 50927 805 GRT-023 35238 842 50924 843 * 35229 * 35258 * 50989 51008 51009 * 4 3 (When ordering, please specify part number and description.
Full One Year Warranty Master Heat Tools are carefully tested and inspected before being shipped from the factory. We warrant our products to be free from defects in materials and workmanship, under normal use and service, for one year from date of purchase. In the event of a defect in materials or workmanship we will either repair or replace, at our option, without charge any part which in our judgement shows evidence of such defect.
Importantes consignes de sécurité (suite) la poignée ou utilisez le support permanent. 6. Faites fonctionner votre souffleur en mode «COLD» [froid] avant de l’éteindre. Il faut environ 3 minutes pour refroidir la buse et son cylindre protecteur. 7. Évitez tout contact entre la buse et votre surface de travail. Maintenez la tête de la buse à une distance d’au moins 25 mm (1 po). 8. Veillez à la propreté de votre zone de travail. Désordre et encombrement favorisent les accidents et les blessures. 9.
Mode d’emploi Votre souffleur d’air chaud Masterflow® est un appareil à grand rendement, de qualité industrielle. Sa grande puissance et son débit d’air élevé vous permettront d’accomplir plus rapidement davantage de tâches de chauffage.
Réparation et entretien Toutes les réparations et opérations d’entretien autres que celles recommandées dans ce manuel doivent être accomplies par un technicien qualifié et expérimenté dans la réparation des outils électriques, un organisme d’entretien qualifié ou par le Service d’Entretien de Master Appliance Corp. Veuillez communiquer avec le département de service à la clientèle de Master pour obtenir des pièces de remplacement de marque Master Appliance ou encore obtenir un service de réparation.
Vue en éclaté Pièces de rechange Masterflow® – Tous modèles (En passant commande, veuillez spécifier le numéro de la pièce et sa description) Pièce n° Description 35485 35486 * 30310 30311 * 30312 30313 * 825 827 837 839 845 20108 50737 50927 805 GRT-023 35238 842 50924 843 * 35229 * 35258 * 50989 51008 51009 * Trousse d’élément, AH-301, avec mica, 120 V Trousse d’élément, AH-302, avec mica, 220/240 V Trousse d’élément, AH-501, avec mica, 120 V Trousse d’élément, AH-502, avec mica, 220/240 V Trousse d’é
Garantie intégrale d’un an Les outils Master Heat ont fait l’objet de tests et d’une vérifi cation réalisés avec précaution avant de quitter l’usine. Nous garantissons que nos produits sont libres de tout défaut de matériel ou de fabrication, dans le cadre d’une utilisation et d’un entretien normaux, pendant un an à compter de la date d’achat.
Descripción e introducción El Masterflow® Heat Blower es una herramienta de calidad industrial, construido para trabajos pesados y apto para servicio continuo. La unidad produce un alto volumen de aire caliente para emprender las aplicaciones industriales exigentes.
Instrucciones de operación Importantes instrucciones de seguridad (continuación) Para quitar pintura ADVERTENCIA: Se debe tener mucho cuidado al quitar pintura. Las capas de pintura, los residuos y los vapores pueden contener plomo, que es venenoso. Cualquier pintura anterior a 1977 puede contener plomo y la pintura que se aplicaba a los hogares antes de 1950 suele contener plomo. Una vez depositado sobre superficies, el contacto de la mano con la boca puede resultar en la ingestión del plomo.
Aplicaciones típicas (continuación) El mejor uso para su pistola de aire caliente es el de remover la pintura de obras de madera sólida con sus entrantes y salientes tales como zócalos y adornos interiores, molduras, piezas torneadas, puertas, balaustres, adornos de portales, etc. 1) Al remover pintura, siempre mantenga la pistola con un movimiento continuo hacia adelante y hacia atrás.
Vista esquemática Piezas de repuesto para todos los modelos Masterflow® (Al efectuar un pedido de piezas de repuesto, favor de especificar el número de la pieza y su descripción) 3 N.° Rubro 4 1 15 7 10 9 14 1 5 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 N.
Garantía total por un año Las Herramientas Master Heat se prueban e inspeccionan con cuidado antes de enviarse desde la fábrica. Garantizamos que nuestros productos carecen de defectos de material y de manufactura, en condiciones de utilización normal y un servicio por, un año desde la fecha de compra. En el caso de que hubiese un defecto en los materiales o mano de obra repararemos o reemplazaremos, sin cargo por opción nuestra, cualquier parte que en nuestro juicio muestre evidencia de tal defecto.
Master Appliance Corp. 2420 18th St. Racine, WI 53403-2381 USA Tel: 1-800-558-9413 (toll free in the U.S.A. and Canada) (Appel gratuit aux États-Unis et au Canada) (Llamada gratuita en los EE. UU y Canadá) Tel: 001-262-633-7791 (all other Countries) (tous autres pays) (todos los demás países) Fax: 262-633-9745 Email : sales@masterappliance.com Correo electrónico: sales@masterappliance.com www.masterappliance.com Form #58226 Rev.