Bruksanvisning Lader til Blybatterier Bruksanvisning Brukerhåndbøker på ulike språk er tilgjengelig på www.mascot.no/downloads/usermanuals NO Bruksanvisning Käyttöohjeet Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso MASCOT ELECTRONICS AS P.O.Box 177, N-1601 Fredrikstad, NORGE Telefon: +47 69 36 43 00 • Telefaks: +47 69 36 43 01 E-mail: sales@mascot.no • Web: www.mascot.no Dok.nr. 5141B- Del nr. 205141 - 28.11.
VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON! FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN OG ELEKTRISK STØT: LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER PRODUKTET. FØLG DISSE ANVISNINGENE NØYE NÅR DU BRUKER PRODUKTET. TA VARE PÅ ANVISNINGENE FOR FREMTIDIG BRUK. nedsenket i vann i lengre perioder av gangen. FORSIKTIG! DOBBELPOLET/NØYTRAL SIKRING! Produkter merket med et ”dobbel-firkant-symbol”, er dobbeltisolert (isolasjonsklasse II). Produkter uten dette merket er klasse I (avhengig av jordingsbeskyttelse).
Forholdsregler før bruk • Dette produktet er beregnet for lading av batterier eller batteridrevet elektrisk utstyr (NiCd/ NiMH-batterier, blybatterier, litium-ion-batterier eller LiFePO4-batterier) eller for bruk som strømforsyning til elektrisk utstyr. Se merkingen på produktet for å bekrefte hvilken produkttype du har, og les de relevante anvisningene og tekniske spesifikasjonene i denne håndboken. som en frakoblingsanordning.
• Før du bruker dette produktet med tilbehørsutstyr og/eller tilknyttet utstyr, må du lese de respektive bruksanvisningene nøye. standarden for medisinsk elektrisk utstyr for bruk i hjemmemiljø (standard IEC60601-1-11), vil det kunne brukes til medisinske formål i hjemmemiljøer. • Hvis produktet leveres med utskiftbare utgangsplugger, viser vi til monteringsanvisningene på egen side.
• Forventet holdbarhet for dette produktet er ett (1) år ved oppbevaring som angitt ovenfor. • Produkter med plastkabinett må ikke komme i kontakt med kremer, oljer, fett eller løsemidler, da de fleste typer plast kan forringes av slike kjemikalier. Sørg også for å posisjonere, betjene og oppbevare slike produkter unna UV-stråling og direkte sollys.
• Før du lader væskeholdige blybatterier, må du sjekke elektrolyttnivået. Om nødvendig må du etterfylle med destillert vann opp til 5–10 mm over blyplatene. (drivstoffslanger, drivstoffpumpe osv.). • Ladesyklusen starter når laderen kobles til strømnettet. • Hvis laderen kobles fra nettspenningen under en ladesyklus, starter laderen en ny ladesyklus når den igjen kobles til strømnettet. • Gamle, sulfatholdige blybatterier vil vanligvis ha redusert kapasitet og er vanskelige å lade.
Blybatteriers ladesyklus (Se tabellene for metoder for hver ladermodell.) Lademetode A TRINN 1 – HURTIGLADING For å starte en ladesyklus kobler du laderen til strømnettet. Laderen er i konstantstrømmodus og lader med maksstrømmen som er angitt på laderen. LED-lampen på laderen er ORANSJE. Dette trinnet gir rask lading av batteriet helt til batteriet typisk når 80–95 % av sin kapasitet.
Diagram: A Lademetode B Oransje INDIKATOR: GRØNN INDIKATOR: ORANSJE TRINN 1 - HURTIGLADING For å starte en ladesyklus kobler du laderen til strømnettet. Laderen er i konstantstrømmodus og lader med maksstrømmen som er angitt på laderen. Ladespenning LED-lampen på laderen er ORANSJE. Oransje Ladespenning Oransje Oransje TRINN 2 – TOPPLADING Laderen er i konstantspenningsmodus og lader med fallende strøm helt til strømmen er under laderens ladegrense (angitt på laderen).
Ladespenning Lademetode C Ladespenning Oransje Trinn 1 - HURTIGLADING For å starte en ladesyklus kobler du laderen til strømnettet. Laderen er i konstantstrømmodus og lader med maksstrømmen som er angitt på laderen. Oransje Oransje LED-lampen på laderen er ORANSJE (eller RØD 9640). Dette trinnet gir rask lading av Batterispenning Strømpulser ved sikkert batteriet helt til batteriet typisk når 80–95 % av sin kapasitet. flytspenningsnivå for maksimal topping av batterikapasiteten.
Grønn Oransje Lademetode D TRINN 1 – HURTIGLADING LED-lampe: GUL Laderen er i konstantstrømmodus (CC) og lader med maksimal strøm helt til batterispenningen når nivået for topplading. Gul Oransje Gul Grønn TRINN 2 – TOPPLADING Laderen er i konstantspenningsmodus. LED-lampen vil BLINKE GULT under toppladingen. Laderen forblir i denne modusen helt til ladestrømmen reduseres til ladegrensen eller timeren for topplading løper ut. Batteriet er ladet til full kapasitet ved slutten av dette trinnet.
Tilkobling av utskiftbare DC-utgangskontakter 1. Begge kontaktendene er tydelig merket for tilkobling med korrekt polaritet. 3 3 2. Hunnkontakten er også merket på hver side for identifikasjon av kontaktpolaritet. 112 2 3. Viser kontaktens senterpolaritet. Tilkobling av utskiftbare AC-kontakter Følgende utskiftbare AC-kontakter er tilgjengelig: Type 018110 - ”EURO” 250V 2.5A (EN50075/IEC83 C5 II) Type 018111 - ”US” 125V 2.5A (NEMA 1-15 / CSA-C22.2 No.
Input voltage Charge LED indicator Orange CC ch.: Orange CV ch.: 2541(P) 100-240Vac Yellow CV ch.: 2542(P) 50-60Hz Green Float ch.: Rec. batt. capacity: 2740 2.7A < 7.35V 7.35V > 1.2A 7.35V < 1.2A 6.85V < 250mA 11Ah – 12.5Ah 6V 0.7A <14.7V 14.7V >200mA 13.7V <200mA 3.5Ah – 10Ah 1A <14.7V 14.7V >250mA 13.7V <250mA 5Ah – 12.5Ah 12V 2.2A < 14.7V 14.7V > 1A 14.7V < 1A 13.7V < 250mA 11Ah – 12.5Ah 12V Ladediagram B 1.0A <7.35V 7.35V >200mA 6.85V <200mA 5Ah – 10Ah Orange CC ch.
7A < 14.7V 14.7V > 3.5A 14.7V < 3.5A 13.7V < 1.6A 35Ah – 80Ah N.A. 8.5A < 7.35V 7.35V > 4.25A 7.35V < 4.25A 6.85V < 1.6A 42.5Ah – 80Ah 8.5A < 7.35V 7.35V > 4.25A 7.35V < 4.25A 6.85V < 1.6A 42.5Ah – 80Ah N.A. Orange CC ch.: Orange CV ch.: 284X(P) 220-240Vac Yellow CV ch.: 314X(P) 50-60Hz Green Float ch.: Rec. batt. capacity: 3340 Orange CC ch.: Orange CV ch.: 220-240Vac Yellow CV ch.: 50-60Hz Green Float ch.: Rec. batt. capacity: Orange CC ch.: 324X(P) 110-120Vac/ Orange CV ch.
9740 2047 9840 10A <7.35V 7.35V <10A (4h) 6.85V 50Ah – 500Ah 220-240Vac 50-60Hz Orange CC ch.: Yellow Timer CV ch.: Green Float ch.: Rec. batt. capacity: 115Vac 50-60Hz N.A. 2040(P) Orange CC ch.: 2041(P) 100-240Vac Yellow Timer CV ch.: 2042(P) 50-60Hz Green Float ch.: 2140(P) Rec. batt. capacity: 5A < 7.35V 7.35V < 5A (2h) 6.85V 25Ah – 250Ah N.A. Orange CC ch.: 100-240Vac Yellow Timer CV ch.: 50-60Hz Green Float ch.: Rec. batt. capacity: 9940 9941 Orange CC ch.: 220-240Vac Yellow Timer CV ch.
25A < 7.35V 7.35V < 25A (4h) 6.85V 125Ah – 1250Ah 25A < 14.7V 14.7V < 25A (4h) 13.7V 125Ah – 1250Ah 10A < 29.4V 6.7A < 44.1V 5A < 58.8V 29.4V < 10A (4h) 44.1V < 6.7A (4h) 58.8V < 5A (4h) 27.4V 41.1V 54.8V 50Ah – 500Ah 33.5Ah – 335Ah 25Ah – 250Ah 2.5A < 58.8V 58.8V < 2.5A (4h) 54.8V 12.5Ah - 125Ah Orange CC ch.: 220-240Vac Yellow Timer CV ch.: 50-60Hz Green Float ch.: Rec. batt. capacity: 3.3A < 44.1V 44.1V < 5A (4h) 41.1V 16.5Ah – 165Ah 9541 per channel 5A < 29.4V 29.4V < 5A (4h) 27.
4A < 14.7V 14.7V 1.2 –4A,<4h 13.7V 0 – 4A 20Ah – 200Ah Yellow CC ch.: 4.5A < 7.35V 2440(P) 100-240Vac Flash Yellow CV ch.: 7.35V 1.2 – 4.5A<4h 2441(P) 50-60Hz Green Float ch.: 6.85V 0 – 4.5A 2442(P) Rec. batt. capacity: 22.5Ah – 225Ah X = 0,1,2 (P) = 2MOPP version (B) =Special open frame PCB (All standard versions are also available as open frame units) 2245 40A < 14.7V 14.7V 5 – 40A,<4h 13.7V 0-40A 200Ah - 2000Ah 40A < 7.35V 7.35V 5 – 40A,<4h 6.85V 0 – 40A 200Ah – 2000Ah Yellow CC ch.
English - Norsk per channel Input voltage Charge LED indicator Orange CC ch. Orange CV ch. Yellow CV ch. Red/Orange CC ch. Yellow Timer CV ch. Green ch. complete Rec. batt.