Owner's manual
17
ROLLERS - ROULEAUX
RULLI
Tu e le macchine sono dotate di sli e di profondità, sui modelli di maggiori dimensioni (U, B, C, SC G) è possibile
acquistare la macchina con rullo.
All machines are provided with depth skids, on larger models (U, B, C, SC G) it is possible to purchase machine with
rear roller.
Toutes les machines sont fournies avec des pa ns de profondeur, sur les modèles plus grands (U, B, C, SC, G), il est
possible d’acheter des rouleaux arrière avec la machine.
Viene impiegato su terreni di medio impasto ed in condizioni di umidità
non eccessiva. Garan sce una o male preparazione del le o di semina
in terreni di normali condizioni. La regolazione in altezza (a perni, con
mar ne o centrale o due laterali a sistema meccanico o idraulico)
determina la profondità di lavoro della macchina.
It is used on not too wet loamy soils. It guarantees an excellent re nement
of seedbed in standard condi ons. The roller height adjustment (pin
system, one or two jacks, mechanical or hydraulic) de nes the working
depth of the machine.
Il est u lisé sur des terrains de composi on moyenne et dans des condi-
ons d’humidité non excessive. Il garan t une prépara on op male du
lit d’ensemencement sur des terrains en condi on normale. Le réglage
en hauteur détermine la profondeur de travail de la machine: par bro-
ches, par vérin central, ou deux vérins latéraux à système mécanique
ou hydraulique.
RULLO GABBIA - CAGE ROLLER - ROULEAU CAGE
(Ø ext. 450 mm)
Viene impiegato specialmente nelle lavorazioni autunnali su suoli umidi.
Il suo par colare pro lo sminuzza ulteriormente il suolo e garan sce
sempre un o male compa amento della super cie da seminare.
The packer roller is used par cularly for autumn llage on damp soils. Its
special pro le breaks up the soil further, and ensures op mum surface
compac on for sowing.
Le rouleau packer est u lisé en par culier en automne sur terrains humides
pour émie er la terre, les mo es de surface et pour garan r un compactage
de surface op mal pour l’ensemencement Il a un e et portant si le semoir
est combiné avec la herse.
RULLO PACKER - PACKER ROLLER - ROULEAU PACKER
( Ø ext. 450 mm)
Si u lizza principalmente quando è richiesta la preparazione di terreno
arato in profondità. È cos tuito da un cilindro dotato di una serie di
lunghi den in tondino sagomato a “S”, in serie di 4 per ogni sezione di
lavoro, con passo di circa 250 mm.
It is used mainly a er deep plough to leave very so soil a er llage. It
consists in a cylinder ed with a set of long teeth in “S” shaped bars, in
sets of 4 for each work sec on, with a pitch of approx 250 mm.
On l’u lise principalement dans les situa ons où il faut un travail de
prépara on du terrain sur terrain labouré en profondeur. Il est cons -
tué d’un cylindre doté d’une série de longues dents en rond en forme
de “S”, disposées par séries de 4 par sec on de travail avec un pas
d’environ 250 mm.
RULLO SPUNTONI - SPIKE ROLLER - ROULEAU À DENTS
(Ø ext: 600 mm)
Par colarmente indicato su terreni leggeri e sabbiosi. E’ cos tuito da
una barra avvolta a spirale intorno ad una asse centrale.
This type of roller consists of a bar wound in a spiral around a central
axis. It is par cularly suitable for light sandy soils.
Ce type de rouleau est cons tué d’une barre enroulée en spirale autour
d’un axe central. Il est par culièrement indiqué pour les terrains légers
et sableux.
RULLO SPIROPACKER - SPIROPACKER - ROULEAU SPIROPACKER
( Ø ext. 500 mm)