Owner's manual

Zappatrice des nata alla grande azienda agricola e al contoterzista. Appar ene alla categoria delle zappatrici di grandi
dimensioni ed è stata proge ata per lavorare in condizioni par colarmente gravose. La nuova stru ura meccanica e l’ampia
scelta di accessori le perme ono di o enere o mi risulta su qualsiasi po di terreno. Disponibile nella versione con rotore
a lame  po Cobra e Condor.
Rotary  ller intended for large farms and farm contractors. This is a large rotary ller designed to work in par cularly heavy
condi ons. Its new mechanical structure and wide choice of accessories allow it to achieve excellent results on any type of
ground. It is available in the version with Cobra and Condor type blade rotors.
Fraise des née à la grande exploita on agricole et à l’entrepreneur. Elle appar ent à la catégorie des fraises de grandes
dimensions et elle a été conçue pour travailler dans des condi ons par culièrement di ciles. La nouvelle structure
mécanique et le vaste choix d’accessoires lui perme ent d’obtenir d’excellents résultats sur tous les types de terrain.
Disponible en version avec rotor à lames, modèle Cobra ou Condor.
TELAIO FISSO - RIGID FRAME - CHÂSSIS FIXE
SC
kW HP n. Kg/lbs cm/inch cm/inch
(1) lavoro (2) ingombro
230
250
280
300
66-130 / 90-170 235/93 248/98 54 28/11 900/1960
117,5/46,4 117,5/46,4
74-130 / 100-170 260/103 273/108 60 28/11 960/2092
130/51 130/51
81-130 / 110-170 285/113 298/118 66 28/11 1030/2240
142,5/56,3 142,5/56,3
95-130 / 130-170 310/123 323/128 72 28/11 1100/2372
155/61 155/61
(1)
Larghezza di lavoro / Working width / Largeur de travail.
(2)
Larghezza di ingombro / Total width / Largeur d’encombrement.
cm/inch cm/inch
Dotazioni Standard: Cambio velocità P.d.p. 540/1000 giri/min - Giri rotore P.d.p. 540 giri/min (3v): 133-162-220 - Giri rotore P.d.p. 1000 giri/min (3v): 181-246-
300 - Giunto cardanico con frizione (forcella lato tra ore 1” 3/8 Z6) - Trasmissione laterale ad ingranaggi in bagno d’olio - A acco universale a 3 pun di II^ cat.
- A acchi barre anteriori oscillan - Presa di forza posteriore - 6 zappe ad elica per fl angia (le zappe e laterali sono rivolte sempre verso l’interno, all’esterno su
richiesta) - Mar ne a molla premilamiera - Mar ne laterali meccanici regolazione rullo - Protezioni an nfortunis che «CE»
Standard Equipment: 540/1000 rpm PTO gearbox - Rotor revolu on PTO 540 rpm (3s): 133-162-220 - Rotor revolu on PTO 1000 rpm (3s): 181-246-300 - PTO
sha with slip clutch (1” 3/8 Z6 tractor side yoke) - Side gears drive in oil bath - Universal three point hitch, cat. II - Swinging front hitches - Rear PTO - 6 blades
per  ange (the lateral blades always face, outwards on request) - Bonnet spring adjusters - Mechanical rear roller adjusters - «CE» safety guards
Équipement de série: Boîte de vitesses P.d.f. 540/1000 tr/mn - Vitesses de rota on du rotor P.d.f. 540 tr/min (3v): 133-162-220 - Vitesses de rota on du rotor
P.d.f. 1000 tr/min (3v): 181-246-300 - Cardan avec sécurité fric on 1” 3/8 Z6 - Entraînement latéral par pignons à bain d’huile - A elage universel 3 points cat.
II - A elages barres avant déportables - Prise de force arrière - 6 lames par fl asque (les lames latérales sont tournées vers l’intérieur, à l’extérieur sur demande)
- Manivelles à ressort presse-capot niveleur - Manivelles latérales mécaniques réglage rouleau - Protec ons de sécurité “CE”
cm/inch
MOD. SC
14
90 - 170
hp
ø 450 mm ø 450 mm ø 500 mm ø 600 mm
PTO rotor speed
with PTO 540
rotor speed
with PTO 1000
speedbox
3 pt hitch
gear drive
blades duo cone