Owner's manual
Par colarmente robusta, con aspe costru vi e dotazione pici dei modelli più grandi, questo modello ben si ada a alle
diverse pologie di terreno e ad un impiego prevalente nelle colture fru cole e in vi coltura. È disponibile a richiesta
con cambio di velocità, la trasmissione laterale ingranaggi e le tenute meccaniche an bie sul supporto cuscine sono
dotazioni di serie!
This model is par cularly sturdy with the construc on and accessories typical of larger models, and adapts well to
di erent types of soil. It is mainly used in fruit growing and wine culture. On request it can be supplied with mul speed
gearbox; gear side transmission and “duo cone” waterproof sealing are standard features!
Par culièrement robuste, avec des caractéris ques mécaniques et des équipements typiques de modèles plus grands,
ce modèle s’adapte bien aux di érents types de terrain et à un emploi essen ellement dans les cultures frui ères
et dans la vi culture. Boîte de vitesses disponible sur demande ; l’équipement standard comprend une transmission
latérale par pignons et des paliers à joints mécaniques étanches !
TELAIO FISSO - RIGID FRAME - CHÂSSIS FIXE
(1)
Larghezza di lavoro / Working width / Largeur de travail.
(2)
Larghezza di ingombro / Total width / Largeur d’encombrement.
205
H
kW HP n. Kg/lbs cm/inch cm/inch
(1) lavoro (2) ingombro
125
145
165
185
22-44 / 30-60 125/49 137/54 36 22/8,7 280/616
62/24,4 63/24,8
26-44 / 35-60 145/57 157/62 42 22/8,7 302/664
72/28,3 73/28,7
30-44 / 40-60 165/65 177/70 48 22/8,7 324/713
82/32,3 83/33,6
33-44 / 45-60 185/73 197/78 54 22/8,7 346/761
92/36,2 93/36,6
cm/inch cm/inch
cm/inch
37-44 / 50-60 205/81 217/86 60 22/8,7 368/810
102/40,1 103/40,5
Dotazioni Standard: Ridu ore ad una velocità P.d.p. 540 giri/min - Giri rotore (giri/min): 215 - Giunto cardanico con frizione (forcella lato tra ore 1” 3/8 Z6) -
Trasmissione laterale a ingranaggi in bagno d’olio - A acco universale a 3 pun : I^ cat. (125-145), II^ cat. (165-185-205) - A acchi barre anteriori spostabili - 6
zappe ad elica per fl angia (le zappe e laterali sono rivolte sempre verso l’esterno) – Supporto cuscine rotore con tenute meccaniche an bie - Protezioni
an nfortunis che «CE»
Standard Equipment: Single speed gearbox with 540 rpm PTO - Rotor revolu on (rpm): 215 - PTO sha with slip clutch (1” 3/8 Z6 tractor side yoke) – Side gear
drive in oil bath - Universal three point hitch: I^ cat. (125-145), II^ cat. (165-185-205) - O set front bar hitches - 6 blades per ange (side blades
are always mounted outwards) - “Duo cone” waterproof sealings, oil bath lubrica on - «CE» safety guards
Équipement de série: Boîte mono-vitesse avec P.d.F. 540 tr/mn - Vitesse de rota on du rotor (tr/min): 228 - Cardan avec boulon de cisaillement (fourche côté
tracteur 1” 3/8 Z6) - Entraînement latéral du rotor par chaîne à bain d’huile - A elage universel 3 points: Ière cat. (125-145), IIe cat. (165-185-205) - A elages
barres avant déportables - 6 lames hélicoïdales par fl asque (les lames latérales sont montées vers l’extérieur) - Manivelle centrale mécanique réglage rouleau
- Protec ons de sécurité “CE”
MOD. H
10
30 - 60
hp
PTO rotor speed speedbox
mul speed op onal
gear drive 3 pt hitch
blades
3 pt hitch
duo cone