NINA PINTA S MARIA MEGA PRIMAVERA SCATENATA Gamma seminatrici Gamma seminatrici in linea per cereali. Range of seed drills Range of seed drills for cereal crops. Gamme de semoirs Gamme de semoirs en ligne pour céréales.
SEMINATRICI PER CEREALI - seed driLLs FOr CereaLs - SEMOIRS POUR CÉRÉALES seMinatriCi Per terreni PreParati eD in COnDiZiOni Di MiniMa LavOraZiOne Gaspardo propone una gamma completa di modelli per la semina del cereale, nati direttamente dalle diverse esigenze degli agricoltori. Le soluzioni adottate per gli elementi di semi consentono di identificare l’applicazione migliore per la semina sia su terreno preparato, sia su terreno in condizioni di minima lavorazione.
MOD. NINA - PINTA seMina su terrenO FineMente LavOratO sOWing in FineLY tiLLed sOiL seMis sur terrain FineMent travaiLLÈ stivaLettO sUFFOLK COULter enFOuisseur À sOC DisCO seMPLiCe singLe disC Disque siMPLe DisCO COreX COreX disC Disque COreX Adatto a terreni tradizionalmente lavorati e con pochi residui, anche molto tenaci e sassosi. Posizionamento su ranghi ben spaziati per aumentare lo sfogo tra gli elementi. Rapida sostituzione delle parti d’usura, avvitate e non saldate.
MOD. NINA DISTRIBUZIONE SEME MECCANICA - MeChaniCaL se Il modello nina si caratterizza per la distribuzione per gravità del seme, semplicità d’utilizzo, affidabilità, robustezza e ridotta manutenzione. Questo modello è indicato per trattori da 60 a 100 hp. The model nina features seed distribution by gravity. It is simple to use, reliable, sturdily built and requires very little maintenance. This model is suitable for 60 to 100 HP tractors.
ed distriBUtiOn - DISTRIBUTION MÉCANIQUE SEMIS seminatrice + erpice L'accopiamento mediante attacco seminatrice ASI consente la rapida combinazione tra NINA ed erpice Maschio. La soluzione integrata DAMA ottimizza la connessione tra le due unità e la motrice. Seed drill + power harrow Coupling by means of the ASI seed drill hitch allows NINA and the Maschio power harrow to be easily linked together. The integrated DAMA solution optimizes the connection between the two units and tractor.
DISTRIBUZIONE SEME - SEED DISTRIBUTION VERSIONE VERSIONEMECCANICA MECCANICA- -MeChaniCaL VERSIONE MECCANICA versiOn -- VERSIONE VERSION MÉCANIQUE MECCANICA MOD. NINA 1 2 a s L B 3 off on D C 4 1 Distributore semi. A Lamella di chiusura a 3 posizioni: - per semi normali - per semi minuti - per escludere la semina. B Rullo dosatore scomponibile a due settori s e L per semi grossi o minuti. C Corpo distributore. D Tastatore a molla, per un trattamento delicato del seme.
- DISTRIBUTION DES GRAINES VARIAZIONE DELLA DOSE - dOse variatiOn - VARIATION DE LA DOSE MOD. NINA - PINTA - S MARIA - MEGA - PRIMAVERA - SCATENATA • Cambio continuo a 3 camme per una trasmissione del moto uniforme. (a) • Maggiore resistenza all’usura degli alberi grazie all’impiego di cuscinetti a sfera. (B) • Camme in bagno d’olio con finestra d’ispezione. (C) • Precisione e velocità di taratura. (D) • Precisione elevata indipendentemente dal dosaggio impostato.
MOD.
advantages - CaraCtéristiques et avantages 7 Riduttori tramoggia 7 Hopper reduction plate 7 Réducteur de trémie 8 Ruota 10.0/75-15 (standard per mod. 400) 8 10.0/75-15 wheel (standard per mod. 400) 8 Roue 10.0/75-15 (standard pour mod.
MOD. PINTA Plus DISTRIBUZIONE SEME PNEUMATICA - PNEUMATIC SEED Il modello PINTA Plus si caratterizza per la distribuzione pneumatica, garanzia di uniformità distributiva anche in collina e con diverse tipologie di seme: ideale per contoterzisti e grandi aziende. Affidabilità, robustezza, grande autonomia e facilità di pulizia sono le caratteristiche maggiormente apprezzate.
DI STRIBUTION - DISTRIBUTION PNEUMATIQUE DES GRAINES Standard Equipment: Equipaggiamento di serie: - Counter wings - Parzializzatore ali - Interruzione elettrica distribuzione - Electrical seeding cut-off for lateral wings Dotation de série: - Bridage des ailes - Interruption électrique distribution Lavorazione e livellamento del terreno mediante attrezzature attive, semina rapida con pieno controllo sulla profondità di deposizione.
DISTRIBUZIONE SEME - SEED DISTRIBUTION SISTEMA BY-PASS - BY-PASS SYSTEM - SYSTÈME BY-PASS PINTA - PRIMAVERA Bre v Pat en ett atO Bre teD Il brevettato sistema by-pass garantisce l’uniformità di distribuzione anche in condizioni difficili come semina in collina o distribuzione di grandi volumi di semi ad alto peso specifico come per la semina del riso.
- DISTRIBUTION DES GRAINES VERSIONE PNEUMATICA - PNEUMATIC VERSION - VERSION PNEUMATIQUE 1 2 3 4 5 6 7 1 G1000 Standard: per grandi quantità (fino a 400 kg/Ha). 2 N500: per quantitativi medi (max 200 kg/Ha) 3 F25-125: per piccoli quantitativi, in particolare per piccoli semi, con la possibilità di escludere i settori. 4 N250: consigliato per la semina della soia con seminatrice combinata. 5 G600 R26.5: seme di grandi dimensioni (PA2). 6 G1000 R26.5: seme di grandi dimensioni.
MOD.
nd Advantages Caractéristiques et avantages 5 6 7 8 9 10 11 12 15
SEMINATRICI PER CEREALI - SEED DRILLS FOR CEREALS - SEMOIRS POUR CÉRÉALES SEMINATRICI PER TERRENI MINIMAMENTE LAVORATO I modelli S MARIA, MEGA, PRIMAVERA e SCATENATA si accomunano per l’elemento di semina (a puntale o doppio disco) studiato per seminare su terreni poco preparati e o mal livellati. Anche seminando in collina o su terreni con sassi e pietre l’interramento del seme è sempre garantito.
MOD. S MARIA - MEGA - PRIMAVERA - SCATENATA seMina su terrenO MiniMaMente LavOratO sOWing in sOiL sUBJeCted tO MiniMUM tiLLage seMis sur terrain Pas travaiLLÈ PUNTALE «R» «R» SOIL OPENING BLADE sOC «r» PUNTALE «L» «L» SOIL OPENING BLADE sOC «L» DISCO DOPPIO «DD» «dd» dOUBLe disC DOuBLe Disque «DD» Assolcatore adatto a terreni grossolani, tenaci e/o sassosi. Il movimento 3D consentito dalla particolare molla di carico permette la semina in sicurezza anche su terreni particolarmente dissestati.
MOD. S MARIA DistriBuZiOne seMe MeCCaniCa MeChaniCaL seed distriBUtiOn - DISTRIBUTION MÉCANIQUE SEMIS I modelli della gamma s Maria sono indicati per semine su terreni preparati grossolanamente, con zolle e sassi in superficie e su pendenze fino a 30°. L’elemento seminatore contraddistingue i modelli r, L e DD. La versione COrsa consente la distribuzione in solco del concime contemporaneamente al seme.
CaratteristiChe e vantaggi CharaCteristiCs and advantages - CaraCtéristiques et avantages Caratteristiche e Vantaggi: 1 Distributori seme/fertilizzante sono a doppia camera in acciaio inossidabile (A - B) 2 Regolazione profondità centralizzata degli elementi: (C) Semina superficiale, (D) Semina di media profondità, (e) Semina di profondità 3 Affidabile trasmissione con ingranaggi e catene maggiorate Characteristics and Advantages: 1 Seed/fertilizer distributions are double chambered and made of stainless s
MOD. MEGA - METRO MEGA DISTRIBUZIONE SEME MECCANICA - MeChaniCaL seed Il modello MEGA è ideale per la semina su grandi estensioni in regime di minima lavorazione; larghezza di lavoro 6 m (12 m se applicata al telaio pieghevole MetrO). Robustezza, grande produttività e bassi costi di gestione sono caratteristiche distintive di questo modello. The MEGA model is ideal for planting over large areas subjected to the minimum tillage method; 6 m working width (12 m if fitted to the MetrO folding frame).
distriBUtiOn - DISTRIBUTION MÉCANIQUE DES GRAINES MOD. METRO MEGA Assolcatore a doppio disco con molla di compressione regolabile Double-disc coulter with compression spring Enfouisseur double disque avec ressort de compression réglable Ruote di trasmissione 6.50/80 - 15 6.50/80 - 15 drive wheels Roues de trasmission 6.
MOD. PRIMAVERA DISTRIBUZIONE SEME PNEUMATICA - PNEUMATIC SEED Il modello PriMavera è ideale per la semina su terreni in regime di minima lavorazione; si caratterizza per telaio pieghevole e distribuzione pneumatica, garanzia di un ottimale risultato anche in collina e con diverse tipologie di seme. Grande autonomia, robustezza, affidabilità e polivalenza applicativa contraddistinguono il modello PRIMAVERA. Mod. PRIMAVERA is ideal for planting on ground subjected to the minimum tillage method.
DI STRIBUTION - DISTRIBUTION PNEUMATIQUE DES GRAINES Semina anche su terreni minimamente lavorati Sowing also in soil subjected to minimum tillage Semis aussi sur terrain non labouré Elevata efficenza operativa ed autonomia High efficiency and operational autonomy Haute efficacité et autonomie de fonctionnement Perfetto controllo sulla profondità di semina Perfect control over the depth of sowing Un contrôle parfait de la profondeur de semis 25
MOD. PRIMAVERA CaratteristiChe e vantaggi CharaCteristiCs and advantages - CaraCtéristiques et avantages Caratteristiche e vantaggi: Caractéristiques et avantages: 1 Doppia regolazione erpice copriseme 1 Double seed covering harrow adjustment 1 Double réglage de la herse flexi-dent 2 Pneumatico a larga sezione 13.00/55 - 16 2 13.00/55 - 16 wide-section tyre 2 Pneu à section large 13.
CaratteristiChe e vantaggi CharaCteristiCs and advantages - CaraCtéristiques et avantages Caratteristiche e vantaggi: 7 Segnafile idraulico con rientro in sagoma 8 4 ranghi distanziati prevengono ingolfamenti.
MOD. SCATENATA DISTRIBUZIONE SEME PNEUMATICA - PNEUMATIC SEED Il modello sCatenata è una tramoggia trainata a distribuzione pneumatica, abbinabile ad una barra di semina per cereale, è adatta all’utilizzo su terreni sottoposti a minima lavorazione. La notevole autonomia (3000 l), unita alla bassa potenza richiesta ne fanno lo strumento ideale per aumentare la produttività e l’efficienza su medie e grandi estensioni. Mod.
DI STRIBUTION - DISTRIBUTION PNEUMATIQUE DES GRAINES SCATENATA, in abbinamento ad una seminatrice di precisione tipo MANTA, può essere utilizzata per la distribuzione di fertilizzante. SCATENATA, combined with a precision seed drill such as MANTA, can be used to spread fertilizer. SCATENATA, en couplage avec un semoir de précision type MANTA, peut être utilisé pour l'épandage de fertilisant.
MOD.
CARATTERISTICHE E VANTAGGI CHARACTERISTICS AND ADVANTAGES - CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Accessori opzionali Optional accessories Accessoires en option 10 Coclea di carica 10 Seed loading auger 10 Vis de chargement 11 Ali laterali flottanti idrauliche con accumulatore di compensazione per massima aderenza al profilo del terreno 12 Impianto frenante idraulico 11 Hydraulic floating side wings with compensation accumulator for maximum adherence to the ground contours 12 Hydraulic breaking system 11 Aile
MULTICONTROL MULTICHECK GENIUS LITE NINA S MARIA NINA PINTA PRIMAVERA PINTA PRIMAVERA PINTA PRIMAVERA SCATENATA • Area lavorata parziale e totale (ha) • Partial and total area worked (ha) • Surface travaillée partielle et totale (ha) • Tracciasentieri per trattamenti in pre e\o post emergenza • Track markers for pre and/or post emergence treatments • Kit traceurs de prélèvé pour les traitements avant et/ou après la pousse des plantes • Controllo rotazione dosatore • Doser rotation control • Contrôle