REGINA RENATA Seminatrici trainate per la semina su sodo di precisione di mais, soia, girasole, sorgo e colza. Pull type vacuum precision planters for maize, soya, sunflower, sorghum and canola. Semoirs traînés pour le semis de précision de maïs, soja, tournesol, sorgho et colza, sur sol compact.
MASCHIO since 1964 GASPARDO since 1834 Gli uomini che fecero l'impresa: oltre 45 anni di successi nel mondo delle macchine agricole... ... frutto della dedizione al lavoro dei fratelli Egidio e Giorgio Maschio ma anche del loro intuito, coraggio e capacità manageriale. Oggi il gruppo Maschio Gaspardo è diventato un grande soggetto industriale multinazionale conosciuto in tutto il Mondo per i prodotti innovativi che produce e per la serietà ed affidabilità con cui opera nel panorama delle macchine agricole.
PROIETTATI AL FUTURO LOOKING FORWARD TOURNES VERS LE FUTUR 1834 Stabilimento Gaspardo. Gaspardo establishment. Etablissement Gaspardo. 1950 Prima seminatrice di precisione meccanica a 2 file. First 2 rows mechanical precision planter. Premier semoir se précision mécanique à 2 rangées. 1964 I fratelli Maschio fondano la loro impresa di frese The Maschio brothers founded their business and started manufacturing rotary tillers. Les frères Maschio fondent leur entreprise de fraises rotatives.
Elemento REGINA - REGINA Unit - Eléme La semina perfetta è garantita anche nelle condizioni più esigenti, grazie al parallelogramma di connessione heavy duty, ai più grandi dischi assolcatori del mercato (diametro 42 cm), al sistema regolabile di chiusura del solco di semina. La profondità di semina su sodo è costante anche in è presenza di elevati residui, grazie ai dischi aprosolco ed allo spariresidui rotativo.
ent REGINA 5
PUNTI DI FORZA • Parallelogramma super duty: il più potente della categoria, fino a 300 kg di pressione esercitata al suolo. • Disco aprisolco: dal diametro di 420 mm, per creare un solco stretto su ogni terreno. • Ruote posteriori: la chiusura è garantita dalle ruote a V superduty, ottenute in fusione. STRENGHTS • Super Duty Parallelogram: it’s the most robust of its category, up to 300 Kg of down-pressure on the soilo. • Opening disc: 420 mm diameter; it creates a sharp furrow in any soil.
1. Tramoggia del seme in plastica, capacità pari a 60 litri. 2. Connessione a parallelogramma a doppia molla a tensione regolabile. 3. Pressione regolabile da 170 kg a 300 kg. 4. Spartiresidui rotativo. 5. Disco apri-solco a profilo bombato. 6. Assolcatore a doppio disco, di elevato diametro (420 mm diametro - 4 mm spessore) con bordo affilato, cuscinetti maggiorati e protezione speciale super seal. 7.
L'ELEMENTO SEMINATORE THE PLANTING UNIT - L’ELEMENT SEMEUR Raschiaterra antiusura con profilo in tungsteno, per lavorazioni continue su qualsiasi terreno. Anti-wear scrapers, tungsten coated, suitable for intensive work on any soil. Décrottoir antiusure avec profil en tungstène, pour les travaux continus sur tout type de terrain. Parallelogramma Heavy Duty con boccole sinterizzate autolubrificanti. Heavy Duty parallelogram with self-lubricating sintered bushes.
TRASMISSIONE TRANSMISSION - TRANSMISSION Trasmissione seminatore a cardano con disinnesto rapido, ridotta manutenzione. Cardan shaft transmission with quick disengaged driveline. Very little maintenance required. Transmission semeur par cardan à débrayage rapide, à entretien réduit. Contact drive wheel system: ruota gommata in contatto continuo con la ruota di sostegno della seminatrice, da cui deriva il moto. Contact drive wheel system: tyre constantly in contact with the planter’s transmission wheel.
CONTROLLO DI PROFONDITà DEPTH CONTROL - contrOle de profondeur L’impostazione della profondità di semina da 1 a 12 cm avviene grazie alle due ruote di controllo di grandi dimensioni, con sistema di controllo della profondità di semina attraverso il bilanciamento della ruota destra e sinistra. Il controllo di semina è garantito anche su terreni in condizioni difficili.
Azione ruote di controllo profondita’ Grazie al grande diametro del doppio disco, l’azione delle ruote di controllo è garantita anche a semine ad elevate profondità (7 cm). Gauge wheels action Thanks to the large diameter of the double disc , the action of the gauge wheels is still guaranteed even when sowing in depth (7 cm).
PRECISIONE DI SEMINA - PRECISION IN SOWING Precisione Il sistema di depressione aspira delicatamente i semi e li trattiene nel disco di semina, indipendentemente dalla forma e dimensione. Accuracy The vacuum system gently sucks the seeds and holds them on the seed plate surface, regardless inconsistency in shape and size. Précision Le système de dépression aspire délicatement les graines et les garde dans le disque de semis, indépendamment de la forme et de la dimension.
- PRECISION DU SEMIS RENATA 15
TELAI - FRAMES TELAIO FISSO - RIGID FRAME - CHASSIS FIXE mod. REGINA 300 cm 580 cm Il telaio rigido presenta una struttura robusta, con profilati a sezione quadrata (180 x 180 mm) dallo spessore di 10mm. The Rigid frame has a robust structure, with square section profiles (180 x 180 mm) 10 mm thick. Le châssis rigide présente une structure robuste, avec des profilés carrés (180 x 180 mm) de 10mm d’épaisseur.
- CHASSIS TELAIO PIEGHEVOLE - FOLDING FRAME - CHASSIS REPLIABLE mod. RENATA Questo robusto telaio ospita 8 elementi a 70-75 cm, con sistema di chiusura delle ali che permette il trasporto su strada in 3 m. This heavy duty toolbar is suitable for instance for a 8 rows 70 - 75 cm configuration; it is designed with forward folding wings to reduce the transport width to 3 m. Ce châssis robuste contient 8 éléments à 70-75 cm, avec un système de fermeture des ailes permettant le transport sur route en 3 m.
SPANDICONCIME - FERTILIZER - FERTILISEUR 2 4 3 5 2 1 6 7 BREVETTO GASPARDO minimax 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 18 ® Il distributore volumetrico MINIMAX è facilmente regolabile e consente la distribuzione di fertilizzante a diversi dosaggi mantenendo elevata la precisione distributiva: 50-700 kg/ha. SPEEDY SET è la regolazione centralizzata dei distributori: veloce, precisa e confortevole.
ASSOLCATORI - COULTERS - SOCS A seconda dei modelli e delle esigenze agronomiche si può scegliere di localizzare il concime con assolcatore a disco, posizionato a destra o a sinistra rispetto alla linea di semina. Depending on the model chosen and on the agronomic needs, the fertilizer can be spread through disc coulters placed on the right or left of the seeding row.
RUOTINI - Closing Wheels - ROUES Ruotini Copriseme Le ruote di compressione posteriori per la chiusura del solco sono dotate di cuscinetti a tenuta stagna. Closing Wheels Closing rear press wheels with water pump bearings and bolt through design. Roues de tassement Les roues de tassement arrière pour la fermeture du sillon sont équipées de roulements étanches. Ruote Registrabili Ruote distanziabili per ottimizzare la chiusura del solco. Adjustable Wheels Adjustable wheels to optimize the furrow closing up.
MONITOR - MONITORS - CONTROLEUR MCE 6000/12000 V1200 • Allarme controllo semina per fila • Densità di semina (numero di semi per m²) • Area lavorata parziale e totale (ha) • Distanza di semina (cm) media di tutte le file oppure di ogni singola fila attiva • Predisposto per accessorio esclusione file • Contaettari • Allarme controllo semina per fila • Hectare counter • Row seeding control alarm • Compteur d’hectares. • Alarmes de contrôle du semis par rangée.
DISCHI DI SEMINA SEEDING DISCS - DISQUES DE SEMIS Distanza di semina Seeding distance Distance de semis Nr° Ø Coltura Crop Culture 20 2,5 Girasole Sunflower Tournesol 20 3,5 Cotone - Mais (piccolo) Cotton - Maize (small) Coton - Maïs (petit) min. 10,4 cm. 20 5,5 Mais (Grosso) - Ceci - Fagiolo borlotto e cannellino - Arachidi Maize (big)- Chickpeas - Beans - Peanut Maïs (Gros) - Pois chiches - Haricot cocos et lingots - Arachides max. 41,7 cm.
REGINA N. file N° Rows N° rangées Capacitá serbatoio concime Fertilizer hopper capacity Capacité réservoir engrais Distanza interfila Inter-row spacing Distance entre les rangées Larghezza trasporto Transport width Largeur transport Potenza richiesta Power required Puissance requise PTO PTO PTO Peso Weight Poids RENATA N.
05-12 Cod. WW19700010R - Dipartimento Marketing Maschio Gaspardo MASCHIO GASPARDO S.p.A. Headquarters Via Marcello, 73 35011 Campodarsego - Padova - ITALY Tel. +39 049 9289810 - Fax +39 049 9289900 e-mail: info@maschio.it - www.maschionet.com Production plant GASPARDO Via Mussons, 7 33075 Morsano al Tagliamento - Pordenone - ITALY Tel. +39 0434 695410 - Fax +39 0434 695425 DEALER: MASCHIO GASPARDO North America, Inc. MASCHIO GASPARDO FRANCE S.a.r.l.