User Manual

MOD. VITA
rpm
540
540
540
62/24 53/21
32/13 83/33
72/28 63/25
32/13 103/41
72/28 83/33
32/13 123/47
VITA
kW HP
33-59 / 45-80
30-59 / 40-80
37-59 / 50-80
135/53 153/60
115/45 133/52
155/67 173/68
420/926
400/882
450/992
Kg/Lbs.
14
12
16
VITA 140
VITA 120
VITA 160
(1)
Larghezza di lavoro / Working width / Largeur de travail
(2)
Larghezza di ingombro / Total width / Largeur d’engombrement
Il mod. VITA è indicato per le lavorazioni in vigne con sesto d’impianto streo. La ancata sagomata, priva di elemen sporgen, il
telaio compao e il sistema di spostamento su due aste cromate permee di operare in spazi minimi, evitando danni alla macchina
e alla coltura. I due contro coltelli denta, unitamente ad una robusta struura, consentono uno sminuzzamento omale dei resi-
dui legnosi in una sola passata.
The VITA model is suitable for working in vineyards with a narrow planng layout. The shaped side with no protruding components,
compact frame and the moving system on two chromed rods allow operaons to be carried out in small areas, thereby prevenng
damage to the machine and the crops. The two notched counterblades together with the robust structure allow opmum shredding
of wood residue in one passing.
Le modèle VITA est recommandé pour les travaux dans les vignes plantées en rangées étroites. La joue prolée, sans éléments en
saillie, le bâ compact et le système de déport à deux ges chromées permeent d’intervenir dans des espaces réduits, en évitant
tout dommage à la machine et aux cultures. Les deux contre-lames dentées et la structure ultra robuste garanssent un broyage
opmal des résidus de bois en un seul passage.
40 - 80 hp
Pun di forza
Aacco molto ravvicinato al traore
Modello specico per i vigne e frue a streo sesto d’impianto
Spostamento idraulico su aste cromate con boccole speciali
Fiancata sagomata per lavorare a ridosso delle piante senza danneggiarle
Il robusto rotore abbinato all’azione del doppio controcoltello dentato frantuma in una passata tralci e rami no a Ø 6 cm
Strengths
Aachment is very close to the tractor
Specic model for vineyards and orchards having a narrow planng layout
Hydraulic movement on chromed rods with special bushes
Side is shaped to work near pants without damaging them
The robust rotor combined with the double acon of the notched counterblade grinds branches up to Ø 6 cm in one passing
Ses atouts
Aelage très proche du tracteur
Modèle spécique pour les vignobles et les vergers à rangées étroites
Déport hydraulique avec ges chromées et bagues spéciales
Joue prolée pour travailler à proximité des plantes sans les endommager
Le rotor ultra robuste associé à l’acon de la double contre-lame dentée broie en une seule passe les sarments et les pets bois
de 6 cm de diamètre maximum
cm/inch
(1) lavoro (2) ingombro
cm/inch cm/inch nr
15