Manual
29
ERPICI FISSI -
FIXED POWER HARROWS
- HERSES ROTATIVES FIXES
Similar to spike roller, it is characterized by
a greater cylinder diameter (220 mm) and
shorter spikes. It is recommended for those
soil lled supercially. It has a supporng
eect thanks to the large cylinder diameter.
Similaire au routeau à dents, il se diérencie
cependant au niveau du diamètre du cylindre
(220 mm) et de la longueur minorée de ses
dents. Il est indiqué pour les terrains sur lequels
le travail préliminaire n’a pas été eectué en
profondeur. Il a un eet porteur grâce au large
diamètre du cylindre central.
Simile al rullo a spuntoni si dierenzia per il
maggiore diametro del cilindro (220 mm) e per
la minore lunghezza degli spuntoni. E’ indicato
per quei terreni in cui la lavorazione primaria
non è stata eseguita in profondità. Ha un eeo
portante in virtù dell’ampio diametro del cilin-
dro centrale.
It is recommended for the fall lling on wet
soils. It guarantees an opmal clod breaking
and soil compacon for the later sowing.
Moreover it ensures a supporng eect
when the power harrow is combined with
GASPARDO seed drills.
Employé pour les travaux automnaux sur
terrains humides. Garane un émieement
opmal des zones supercielles et le com-
pactage pour le semis à venir.
Impiegato per le lavorazioni autunnali con
terreni umidi. Garansce un omo sminuz-
zamento delle zolle superciali e compat-
tamento per la successiva semina. Ha un
eeo portante che lo rende ideale per la
combinazione con le seminatrici GASPARDO.
Recommended for those power harrows combi-
ned with seed drills. It is characterized by a central
cylinder with large diameter to guarantee a regular
rolling. Thanks to the several rings, COMBIPACKER
roller ensures a constant sowing depth and fast seed
emergence. The number of rings has to be combined
with the number of sowing units (pitch 125 or 150
mm).
Indiqué pour les herses combinées à des semoirs, il est
caractérisé par un cylindre central de grand diamètre
qui garane une rotaon régulière. Il s’agit d’un roule-
au à exellente portance qui grâce à ses nombreux an-
neaux détermine une profondeur de semis régulière
et permet une germinaon rapide. L’important est de
combiner le rouleau aux nombre de rangs du semoir
(écartement 125 ou 150 mm).
Indicato per gli erpici combina a seminatrici è ca-
raerizzato da un cilindro centrale di grande diame-
tro che garansce un rotolamento regolare. Grazie
ai numerosi anelli determina una profondità di se-
mina regolare e una emergenza pronta. Importante
è abbinare il rullo al numero di le della seminatrice
(passo 125 o 150 mm).