™ Instruction Manual Instructivo • Fiche D’instructions E400 EDI-10400 by
CAUTION: DO NOT USE THE ENFORCER™ UNTIL YOU HAVE FULLY READ AND UNDERSTOOD THE INSTRUCTION MANUAL AND ALL THE WARNING LABELS. CAUTION CAUTION: DO NOT USE THE ENFORCER™ UNTIL YOU HAVE FULLY READ AND UNDERSTOOD THE INSTRUCTION MANUAL AND ALL WARNING LABELS. DO NOT USE THIS PRODUCT UNLESS YOU ARE WILLING TO OBSERVE ALL THE INSTRUCTIONS AND WARNING LABELS. DO NOT USE THIS PRODUCT UNLESS YOU ARE WILLING TO OBSERVE THESE INSTRUCTIONS AND WARNING LABELS.
Assembly 1 1 2 4 3 5 4 2 4 4 7 6 5 3 6 5 3 2 5 3 7 Priming the Unit 9 7 Attach mud hose assembly to tank outlet. Thread mud hose fitting into bottom cap until tight. 6 8 7 9 8 Insert the coiled blue air hose into the pushlock fitting in the bottom of the pneumatic assembly cover until it locks in place. 1 1 2 4 6 8 3 5 7 9 4 2 8while pulling and 6 Next, holding the top cap NOTE: YOU MAY FEEL SUBSTANTIAL RESISTENCE THE FIRST TIME YOU TRY TO TWIST THE TOP CAP.
Spraying 1 1 1 92 Ensure the fill/spray toggle switch is in the FILL/OFF position and that the mud flow control is turned all the way in the counterclockwise direction. Finally, make sure the air flow control on the gun is turned to the off position. 5 3 7 2 4 6 8 3 5 7 9 4 2 5 3 4 8 the air com6 Connect pressor hose to the male air inlet on the pneumatic assembly. Set the air compressor to 40 psi and adjust as desired. DO NOT EXCEED 120 PSI. DOING SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
To apply popcorn: ceiling texture, use one of the largest openings (#1, 2, or 3) - Which one will depend on the size of the acoustic aggregate. The trigger setting should be fully open. The air pressure should be 30–40 psi. 1 3 3 2 6 8 5 7 9 4 Refilling WITHOUT Mud Pump 1 1 2 9 from 5 Remove 7 the tank your back and place on 4 a 6secure, level 8 surface. 3 5 3 4 2 1 7 3 9 5 2 fill/spray4 toggle6 the 8 6 Flip switch to the FILL position. 5 3 4 2 5 3 4 6 cap to remove.
2 4 9the end of the fill 7 Place hose over the fill fitting 6 on8the gun. 3 5 7 5 3 4 9 ENFORCER™. The number of pumps required to fill the tank will vary depending on the material viscosity and pump stroke, but 20-25 pumps is typical. When the ENFORCER™ is full it will become significantly harder to pump. Stop pumping at this point. DO NOT OVER-PUMP. DOING SO COULD RESULT IN COMPONENT FAILURE AND SERIOUS INJURY. 1 5 4 5 7 6 DO NOT HOOK THE ENFORCER™ UP TO ANY WATER LINE.
Maintenance Regularly inspect your ENFORCER™ to ensure all major components are free of damage and are in good working condition. Replace all worn or damaged components with the appropriate repair part as indicated on page 19. Re-lubricate the piston seals and cap o-rings after cleaning. Failure to do this will result in poor product performance and possibly component failure.
1 1 1 3 4 5 4 8 7 6 8 9 Fije el ensamble de la manguera de pasta en la entrada inferior de la pistola. Apriételo solamente con la mano. NO LO APRIETE EN EXCESO. 1 Conecte el acoplador de desconexión rápida en la parte trasera de la pistola. la parte infe9 Coloque rior del tanque sobre la barra de soporte de la mochila y ajuste las correas. Apriete las correas hasta que estén ajustadas con firmeza. 1 8 Haga un corte de 1/2 pulg.
5 3 4 9 7 llene el tanque 8 Luego, hasta un ¾ de su 1 6 capacidad con compuesto de yeso vertiendo la pasta mezclada en la parte superior de la tapa. Inserte el pistón en el tanque y apriete hasta que esté situado sobre la pasta. Es posible que necesite torcerlo o sacudirlo un poco para hacer salir el aire atrapado entre la pistola y la pasta.
• Cuanto más alta sea la presión del aire, más fino será el patrón del texturizado; cuanto más baja sea la presión del aire, más áspero será dicho patrón. • Cuanto más alto sea el flujo del aire, más fino será el patrón del texturizado, cuanto más bajo sea el flujo del aire, más áspero será dicho patrón. • Las aberturas con mayores dimensiones en los orificios producirán un patrón más áspero que las aberturas con menores dimensiones.
5 9 7 8 2 4 9 el extremo de 7 Coloque la manguera de llenado 8 el adaptador de 6 sobre llenado de la pistola. 3 5 7 A continuación, llene el tanque hasta un ¾ de su capacidad con compuesto de yeso. Inserte el pistón en el tanque y empuje hacia abajo hasta que esté situado sobre la pasta. Es posible que necesite torcerlo o sacudirlo un poco para hacer salir el aire atrapado entre el pistón y la pasta.
1 Limpieza 2 La frecuencia de la limpieza necesaria variará con el material, la frecuencia del uso y el ambiente. SE DEBEN LIMPIAR TODOS LOS MATERIALES DESPUÉS DE USARLOS EXCEPTO LA PASTA PARA PANELES DE YESO Como regla general, si la pasta para paneles de yeso estará o estuvo en el tanque durante más de 2 semanas sin que se use la unidad, se debe limpiar. Efectuar el mantenimiento y la limpieza de rutina extenderá la vida útil de su ENFORCER™ y de sus componentes.
Assemblage 1 1 5 3 4 2 9 7 Attacher le tuyau à enduit à la sortie du réservoir. Visser à fond le raccord du tuyau d’enduit dans le capuchon inférieur. 1 8 6 5 3 Amorçage De L’appareil 9 7 1 2 4 6 Enfoncer le tuyau d’air spiralé bleu pour l’enclencher dans le raccord poussoir au bas du capot du système pneumatique. 3 5 7 Attacher le tuyau à enduit au raccord d’admission inférieur du pistolet. Serrer à la main. NE PAS FORCER.
5 4 7 6 le capuchon en tenant la 9 Remettre 3 5 7 9 Tout en place 1 sur le résergâchette du pistolet en le plaçant sur régler le 8 voir 2 4 6 8 enfoncée, les boulons et le tourdébit d’enduit. Il suf- ner vers la droite. Une fois le capuchon bien en place, rabaisser le loquet pour assurer une fermeture étanche. Serrer les boulons supérieurs comme il se doit.
(n°6) et régler la gâchette de façon à ce que le bout de la buse d’air soit à 1/8 po (3,2 mm) du disque de sortie. La pression d’air doit être de 22 à 30 psi. Avant de pulvériser sur la surface à finir, vérifier la texture sur une chute de panneau de plâtre. 1 5 3 2 Pour appliquer la texture de plafond popcorn : utiliser les orifices de plus grand diamètre (n°1, 2 ou 3) - le choix exact dépend de la taille de l’agrégat acoustique. Régler la gâchette sur son ouverture maximale.
fois que le systèRemplissage Avec1Pompe 3 5 7 9 Une me est plein, détacher du raccord À Enduit 2 4 6 8 ledetuyau remplissage du 1 3 2 9 5 Placer 7le commutateur de remplissage/pulvéri4 sation 8 FILL. 6 en position Veiller à libérer toute la pression d’air du réservoir avant de débuter le remplissage. Cela est accompli lorsque l’air cesse de s’échapper du système pneumatique.
1 5 3 2 4 3 5 4 2 9 7 6 8 Pour effectuer un nettoyage plus complet, ouvrir la commande de débit d’enduit à son maximum et pulvériser tout le reste d’enduit dans un seau. 9 enlever le 7 Ensuite, couvercle supérieur et pour ouvrir 6 lele8piston réservoir et remplir d’eau propre tout en nettoyant le fond du réservoir. 5 3 4 7 6 à la main à l’intérieur du réservoir pour assurer une bonne étanchéité entre les segments de piston et les parois du réservoir.
Replacement Parts / Partes de repuesto / Pièces de rechange 10401 Backpack Assembly, Ensamble de la mochila, Sac à dos 10404 Pneumatic Assembly, Ensamble neumático, Système pneumatique 10408 Top Cap Bolt Set, Tornillos para la tapa superior, Boulonnerie de capuchon supérieur 10411 Backpack Tank Straps, Correas del tanque para mochila, Sangles de réservoir pour sac à dos 10402 Piston Assembly, Ensamble del pistón, Piston 10406 Mud Hose Kit, Juego de manguera de pasta, Trousse tuyau à enduit 10409
Replacement Parts / Partes de repuesto / Pièces de rechange 11 13 10 3 6 12 14 5 4 8 16 DET. QTY. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 1 4 1 1 1 1 4 1 1 1 4 2 1 1 1 1 RE-ORDER NO. BOTTOM CAP CAP O-RING TANK TIE ROD TANK AIR MANIFOLD TANK AIR MANIFOLD O-RING PNEUMATIC ASSEMBLY 10404 AIR TUBE FITTING BOTTOM CAP BOLT TOP CLAMPING CAP TOP CAP ASSEMBLY 10403 PISTON ASSEMBLY 10402 TOP CAP CLAMPING STUD 10408 BACKPACK TANK STRAP 10411 DE T. MUD HOSE ASSEMBLY QT 10406 1 Y.
104 South 8th Ave Marshalltown, IA 50158 WS137