20130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 1 INVISIBLE INVISIBLE CONTROL CONTROL ™ USER MANUAL 3 GEBRAUCHSANLEITUNG 7 GUIDE UTILISATEUR 11 MODO DE EMPLEO 15 MANUALE D’ISTRUZIONI 19 GEBRUIKSAANWIJZING 23 20130/20060821 INVISIBLE CONTROL ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ® 2006
0130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 2 1 2 3 2 MARMITEK
20130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 3 • • • • • • ENGLISH Safety warnings To prevent short circuits, this product should only be used inside and only in dry spaces. Do not expose the components to rain or moisture. Do not use the product close to a bath, swimming pool etc. Do not expose the components of your systems to extremely high temperatures or bright light sources. Do not open the product: the device contains live parts.
20130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 4 How does it work? Plug in the power adapter or insert the 9V battery (not included) and place the Invisible Control within sight, on or below the cupboard that the A/V equipment is in. Stick the IR LEDs on the IR eye of your equipment and then wire these to the Invisible Control. The Invisible Control now receives the signal from your own remote control and transmits it to the IR LEDs connected to your equipment.
20130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 5 The Invisible Control can be connected to the mains or can work using just a battery. If you are inserting a battery, the Invisible Control will automatically switch to stand-by mode after 4 hours, to conserve energy. You can activate the Invisible Control by pressing a button on your remote control within 50 cm of the receiver. A red light will flash to confirm the receiver is ready for use.
20130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 6 1 2 3 6 MARMITEK
20130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 7 • • • • • • Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich innerhalb des Hauses und nur in trockenen Räumen nutzen. Setzen Sie die Komponenten nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Nicht neben oder nahe eines Bades, Schwimmbades usw. verwenden. Setzen Sie die Komponente Ihres Systems nicht extrem hohen Temperaturen oder starken Lichtquellen aus.
20130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 8 Wie funktioniert es? Schließen Sie den Netzadapter an oder legen Sie eine 9V Batterie ein (nicht mitgeliefert) und stellen Sie den Invisible Control sichtbar auf, z.B. auf oder unter dem Schrank, in dem sich Ihre A/V Geräte befinden. Kleben Sie nun die mitgelieferten IR LED’s auf das IR auge Ihrer Geräte und verbinden das kleine Kabel mit dem Invisible Control.
20130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 9 Der Invisible Control kann an das Lichtnetz angeschlossen werden oder batteriebetrieben verwendet werden. Wenn Sie sich für Batteriebetrieb entscheiden, schaltet der Invisible Control nach 4 Stunden in den Bereitschaftszustand um die Batterie zu schonen. Sie können den Invisible Control wieder einschalten indem Sie innerhalb eines 50 cm großen Abstands vom Empfänger eine willkürliche Taste Ihrer Fernbedienung drücken.
20130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 10 1 2 3 10 MARMITEK
20130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 11 • • • • • • Afin d'éviter un court-circuit, ce produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur, et uniquement dans des endroits secs. Ne pas exposer les composants à la pluie ou à l'humidité. Ne pas utiliser à côté de ou près d'une baignoire, une piscine, etc. Ne pas exposer les composants de votre système à des températures extrêmement élevées ou à des sources de lumières trop fortes.
20130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 12 Comment cela fonctionne-t-il ? Soit branchez l’adaptateur secteur, soit insérez une pile 9V (non fournie) et mettez I’Invisible Control en vue, sur ou sous l’armoire où se trouve votre équipement A/V. Collez ensuite les IR LED fournies sur l’œil IR de votre équipement et branchez ce petit câble également sur l’Invisible Control.
20130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 13 Utilisation Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, l’Invisible Control reste activé de façon permanente. Vous n’avez pas besoin d’activer l’Invisible Control au préalable à l’aide de votre télécommande. Résolutions des problèmes • Dans certains cas, il se peut que le récepteur soit sous l’influence d’interférence, et de ce fait ne soit pas sensible aux signaux.
20130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 14 1 2 3 14 MARMITEK
20130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 15 • Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc. • No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz fuertes. • Nunca abra el producto: el equipo contiene piezas con un voltaje mortal.
20130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 16 ¿Cómo funciona? Conecte el adaptador de red o inserte una pila de 9V (no incluida) en el Invisible Control y sitúelo a la vista, encima o debajo del lugar en el que se encuentran ocultos sus dispositivos A/V. A continuación, adhiera los diodos LED IR incluidos sobre el sensor IR de su dispositivo y conecte el cable al Invisible Control.
20130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 17 Uso Resolución de problemas • El receptor no debe estar expuesto a interferencias que reduzcan su sensibilidad a las señales. En ese caso, el indicador rojo se encenderá de forma constante y deberá desplazar el receptor según corresponda. Dichas interferencias pueden estar causadas por otros dispositivos del entorno como tomas reductoras, bombillas de bajo consumo, alarmas IR, etc.
20130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 18 1 2 3 18 MARMITEK
20130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 19 PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Per evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodotto esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Non esporre i componenti di questo prodotto a pioggia o umidità. Non utilizzare vicino alla vasca da bagno, piscina, ecc. • Non esporre i componenti del sistema a temperature eccessivamente alte o a fonti intense di luce.
130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 20 Come funziona? Collegare l’alimentatore o inserire una batteria da 9V (non inclusa) e porre Invisible Control in vista, sopra o sotto l’armadio in cui si trova l’impianto audio/video. In seguito applicare i LED a IR forniti in dotazione sul sensore ad infrarossi dell’impianto e collegare anche questo cavetto all’Invisible Control.
20130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 21 Uso Invisible Control può essere collegato alla rete elettrica o alimentato solo con una batteria. Se si fa uso della batteria, dopo 4 ore Invisible Control passa in standby per risparmiare la batteria. Per accendere di nuovo Invisible Control premere un tasto del telecomando entro un raggio d’azione di 50 cm dal ricevitore. Sul ricevitore una spia luminosa rossa si accende per qualche secondo come conferma.
20130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 22 1 2 3 22 MARMITEK
20130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 23 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN • • • • • • Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden, en alleen in droge ruimten. Stel de componenten niet bloot aan regen of vocht. Niet naast of vlakbij een bad, zwembad, etc. gebruiken. Stel de componenten van uw systeem niet bloot aan extreem hoge temperaturen of sterke lichtbronnen.
20130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 24 Hoe werkt het? Sluit de voedingsadapter aan óf plaats een 9V batterij (niet meegeleverd) en zet Invisible Control in het zicht, op of onder de kast waar uw A/V apparatuur in staat. Plak vervolgens de meegeleverde IR LED’s op het IR oog van uw apparatuur en sluit dit kabeltje ook aan op Invisible Control.
20130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 25 Gebruik De Invisible Control kan worden aangesloten op het lichtnet of werkt alleen op een batterij. Indien u de batterij gebruikt, schakelt Invisible Control zich na 4 uur in de standby stand om de batterij te sparen. U kunt Invisible Control weer inschakelen door op een toets van uw afstandsbediening te drukken binnen 50 cm van de ontvanger. Een rood lichtje in de ontvanger brand kort ter bevestiging.
20130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 26 DECLARATION OF CONFORMITY ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Hereby, Marmitek BV, declares that this Invisible Control is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Council Directive 89/336/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws o
20130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen INVISIBLE CONTROL 09-11-2006 15:11 Pagina 27 27
20130_20060821_UG_Invisible_Control_6_talen 09-11-2006 15:11 Pagina 28 Copyrights The following copyrights and trademarks are applicable: Marmitek is a trademark of Marmidenko BV Invisible Control is a trademark of Marmitek BV IR Eye is a trademark of Marmitek BV All rights reserved. Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.V.