Modell der Baureihe V 80 29711
Inhaltsverzeichnis: Informationen zum Vorbild Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Funktionen Schaltbare Funktionen Parameter / Register Wartung und Instandhaltung Ersatzteile Seite 4 6 6 6 7 22 23 26 Sommaire : Informations concernant la locomotive réelle Remarques importantes sur la sécurité Information importante Fonctionnement Fonctions commutables Paramètre / Registre Entretien et maintien Pièces de rechange Table of Contents: Information about the prototype Safety Notes Important Notes Functions C
Indice de contenido: Aviso de seguridad Notas importantes Funciones Funciones posibles Parámetro / Registro El mantenimiento Recambios Página 14 14 14 15 22 23 26 Innehållsförteckning: Säkerhetsanvisningar Viktig information Funktioner Kopplingsbara funktioner Parameter / Register Underhåll och reparation Reservdelar Indice del contenuto: Avvertenze per la sicurezza Avvertenze importanti Funzioni Funzioni commutabili Parametro / Registro Manutenzione ed assistere Pezzi di ricambio Pagina 16 16 16 17 22
Informationen zum Vorbild Mit der Baureihe V 80 begann 1952 in Deutschland eine neue Epoche des Lokomotivbaus. Diese ersten Diesellokomotiven mit hydraulischer Kraftübertragung entstanden als Gemeinschaftsentwicklung des BZA München mit der deutschen Lokomotivindustrie. Krauss-Maffei und MaK beschritten dabei völlig neue Wege bei der Schweißtechnik an Rahmen, Aufbau und Drehgestell als auch bei der Bauart und Anordnung der Maschinenanlagen.
Informations concernant la locomotive réele En 1952, la série V 80 marqua le début d‘une nouvelle ère dans la construction de locomotives en Allemagne. Les premières locomotives diesel à transmission hydraulique sont néées de la collaboration entre le BZA de Munich et l‘industrie allemande des locomotives.
Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das Anschlussgleis entstört werden.
5 1 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems Schaltbare Funktionen STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal ABV, aus function/of f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f0 Funktion f0 Funktion f4 Funktion f4 7
Safety Notes • This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems). • Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system. • This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer. • Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system.
5 1 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems Controllable Functions STOP mobile station Digital/Systems Headlights ABV, off function/of f4 Function 4 Function 4 Function f0 Function f0 Function f4 Function f4 9
Remarques importantes sur la sécurité • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs correspondant à la tension du secteur local. • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de courant. • Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système d’exploitation.
5 1 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems Fonctions commutables STOP mobile station Digital/Systems Fanal éclairage function/of ABV, désactivé f4 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f0 Fonction f0 Fonction f4 Fonction f4 11
Veiligheidsvoorschriften • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse. • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden. • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
5 1 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems Schakelbare functies STOP mobile station Digital/Systems Frontsein function/of ABV, uit f4 Functie 4 Functie 4 Functie f0 Functie f0 Functie f4 Functie f4 13
Aviso de seguridad • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y transformadores que sean de la tensión de red local. • La alimentación de la locomotora deberá realizarse descle una sola fuente de suminitro. • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento.
5 1 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems Funciones posibles STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza ABV, apagado function/of f4 Función 4 Función 4 Función f0 Función f0 Función f4 Función f4 15
Avvertenze per la sicurezza • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasformatori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza.
5 1 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems Funzioni commutabili STOP mobile station Digital/Systems Segnale di testa ABV, spento function/of f4 Funzione 4 Funzione 4 Funzione f0 Funzione f0 Funzione f4 Funzione f4 17
Säkerhetsanvisningar • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems). • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassade för det lokala elnätet. • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet. • När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell/ analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd.
5 1 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems Kopplingsbara funktioner STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare ABV, från function/of f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f0 Funktion f0 Funktion f4 Funktion f4 19
Vink om sikkerhed • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er beregnet dertil. • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der passer til den lokale netspænding. • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen. • Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres driftssystem. • Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet støjdæmpes.
5 1 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems Styrbare funktioner STOP mobile station Digital/Systems Frontsignal ABV, fra function/of f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f0 Funktion f0 Funktion f4 Funktion f4 21
CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV (Parameter) • CV (Parameter) Adresse • Address • Adresse • Adres • Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahr-/Bremsverzögerung • Acceleration-/Braking Delay • Temporisation accélération/de freinage • Optrek-/Afremvertraging • Regulación arranque/Frenado lento • Ritardo di avviamento/frenatura • Igångsättningsreglering/Bromsfördröjning • Kørsels-/Bremseforsinkelse Höchstgeschwindigkeit • Maximum speed •
40h TRIX 66626 23
2. 1. 24 1.
2 mm 25
15 10 10 4 6 3 4 16 4 4 3 12 10 4 1 2 2 9 13 11 10 5 12 10 7 8 1 4 6 4 4 3 4 14 2 10 4 15 10 10 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Pfeife Führerhaus, Fenster Puffer Griffst., Lichtkörper Schraube Beleuchtungseinheit Decoder Schraube Motor Klammern, Wellen Drehgestell vorne Haftreifen Schleifer Drehgestell hinten Kurzkupplung Kupplungsschacht E239 990 E188 316 E761 850 E188 317 E308 468 E411 248 103 787 E786 750 E411 222 E188 318 E411 224 E656 500 E206 370 E411 241 E701 630 E411 239 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten.
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen Germany www.maerklin.com www.