The Navigator Fiji™ Frozen Concoction Maker TM The Best Margaritas Come From Margaritaville Model DM2000 Series User Manual ®
Important Safeguards When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before using. 2. To protect against electric shock, do not immerse appliance, cord or plug in water or other liquids. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used near children. This appliance should not be used by children. 4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. 5.
16. To disconnect, turn control to off, then remove plug from wall outlet. 17. Do not use appliance for other than intended use. 18. Never place fingers or other utensils into feed or discharge areas. 19. Check Ice Reservoir for presence of foreign objects before using. 20. Be certain the Jar Lid and Ice Reservoir Lid are securely locked in place before operating appliance. 21. Do not blend hot liquids. NOTE: Never Shake or remove blender jar during operation as jar blade assembly can get damaged.
Welcome Congratulations on your purchase of the Margaritaville® Frozen Concoction™ Maker – DM2000 Series! To learn more about Margaritaville® products, please visit us at www.margaritavillecargo.com. Frozen Concoction ™ Maker Parts List 1 1 Ice Reservoir Lid – Covers the Ice Reservoir. 2 Ice Reservoir – Holds the ice for making frozen drinks. 2 3 3 Shaving Paddle – Moves ice across the Shaving Blade. 4 Ice Hopper (ice deflector blade assembly) – Feeds ice from reservoir to Shaving Blade.
10 On/Off Switch. 11 Jar Lid – Seals the blending jar. 12 Blending Jar – Maximum capacity of 36 oz. 13 Blending Blade Sealing Ring – Seals the blending jar and blending base. 14 Blending Blade – Creates forward action when blending drinks. 15 Jar Base – Designed with wide base for stability. 11 12 13 16 Ice Reservoir Release Button – Releases ice reservoir from unit. 14 17 Ice Melt Reservoir – Contains melted ice excess. 15 18 Cord Storage Door – Covers power cord storage area.
7 aZ c Y D ca n Fiji™ DM2000 Series – Control Panel G^iVh VkZÈc 7aZcY H] kZ Dcan H]V 9V^fj^g^h Ha^YZh 7 aZ Hbddi]^Zh 1 -4- 2 3 4 c Y D c an 5 6 1 Drink Selector Rotary Switch – Selects from 4 different types of drinks. • Ritas – liquid ingredients only • Daiquiris – liquid ingredients + frozen fruit • Slides – liquid ingredients + ice cream • Smoothies – liquid ingredients + fresh fruit 3 Power Indicator Light – Blinks when unit is plugged in to indicate ready for use.
Making frozen drinks 1. Place the unit on a clean dry flat surface. 2. Place the Ice Reservoir on the unit front first, then push down firmly on back. Reservoir must click into place. Figure 1 NOTE: IF ICE RESERVOIR IS NOT SEATED FIRMLY IN PLACE THE UNIT WILL NOT OPERATE. Figure 1 3. Remove the Cord Storage Door by pushing down on the release tab located on the Cord Storage Door. Remove the power cord and plug the unit into a standard 120 Volt wall socket.
For best results, use ice that has been out of the freezer between 10 to 15 minutes.
10. Replace Blending Jar Lid and return Blending Jar to Blending Base by pushing up on the Ice Chute with the Blending Jar and then placing it on the Blending Base. 11. Set the Number of Drinks Rotary Switch to correspond to the number of drinks being made. 12. S elect the type of drink to be made by turning the drink selector rotary switch to the desired setting. 13. Turn the On/Off switch (located at the right side of unit) to the On position.
Automated Shave ’n Blend™ Cycle FIJI™ DM2000 Series 14. Start the automatic shave and blend cycle 9V^fj^g^h H G^iVh kZÈc 7aZ ]V cY by pushing up on the Shave ’n Blend™ Toggle Switch. VkZ Dcan H] Ha^YZh Hbddi]^Zh 7 aZ 15. The unit will shave ice for the appropriate time (based on the Number of Drinks Rotary Switch setting – and drink selection type. The blender will start automatically. The unit will stop at the completion of the cycle.
Manual Cycle To make a thicker drink: a. H old the “Blend Only/Shave Only” Toggle Switch in the Shave Only position to add more ice tokZÈc the 7aZ ]V Blending Jar. cY 9V^fj^g^h H G^iVh DM2000 VkZ Dcan H] Ha^YZh b. To stop adding ice, release the toggle switch. Hbddi]^Zh c. To mix the newly added ice into the drink, hold the Blend Only/Shave Only Toggle Switch in the blend only position until the desired consistency is achieved. To stop the blending release the VkZÈc 7aZcY H] toggle switch.
Cleaning and Maintenance IMPORTANT: Your Blending Jar, Shaving and Blending Blades are subject to wear during normal use. Always inspect for nicks, chips, or cracks. Always inspect for broken, cracked, or loose blades. If the jar or Shaving and Blending Blades are damaged, do not use. Call our toll-free customer service number, 1-877-689-2737, to obtain replacement parts. 1. Make sure unit is unplugged. Place on a clean dry surface. Turn the unit so the back is facing you.
BE SURE TO RINSE THE SHAVING BLADE AND DRY thoroughly BEFORE STORAGE 5. Carefully lift the Blending Jar straight up to remove. The Ice Chute is spring-loaded and can be pushed up. If the Bending Jar is not easily removed, rock gently and lift. Do not twist. Figure 4a 6. Turn the Blending Jar upside down and unscrew the Jar Base. Carefully remove the Blending Blade, and Blending Blade Sealing Ring.. Figure 6 ICE DEFLECTOR WARNING: The Blending Blade is sharp. handle with care. 7. 8.
Troubleshooting If the Power Indicator Light does not light: Check that the unit is plugged into a working power outlet. If liquid leaks from the base of the Blending Jar: Remove it from the unit and check that the Blending Blade Sealing Ring is properly installed and that the Blending Jar Base is tightened. If water leaks from the unit: Empty the Ice Melt Reservoir and make sure reservoir is in place.
1 Year Limited Warranty Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE For product questions: Jarden Consumer Solutions Sunbeam consumer services U.S.A. 1-877-689-2737 www.margaritavillecargo.com ©2007 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. Distrubuted by sunbeam products, inc doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, fL 33431 All rights reserved. Margaritaville® is a registered trademark of Margaritaville®. -14- Printed in China P. N.
el NAVEGADOR Fiji™ Frozen Concoction Maker TM Los Mejores Margaritas Vienen de Margaritaville ® Modelos: Serie DM2000 Manual del Usuario -15-
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos, siempre se deben tomar algunas medidas básicas de seguridad, entre las que figuran: 1. Leer todas las instrucciones antes de la utilización. 2. Para evitar riesgos de descargas eléctricas, no se debe sumergir el electrodoméstico, cable o enchufe en agua u otros líquidos. 3. Se recomienda supervisar estrictamente si se utiliza el electrodoméstico cerca o en presencia de niños. Los niños no deben utilizar este electrodoméstico. 4.
13. No se debe utilizar la Jarra Mezcladora o el Contenedor para Hielo si se detectan daños, astillas o grietas. 14. Para reducir el riesgo de lesiones en personas, nunca se debe dejar la cuchilla mezcladora en la base sin la Jarra Mezcladora de Vidrio. 15. No dejar de supervisar el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento. 16. Para desconectar, girar el interruptor a la posición apagado y luego retirar el enchufe del tomacorriente. 17.
Bienvenido ¡Felicitaciones por su adquisición del Margaritaville® Frozen Concoction™ Maker – Serie DM2000! Para obtener más información sobre los productos Margaritaville®, visítenos en www.margaritavillecargo.com. Frozen Concoction ™ Maker Lista de piezas 1 1 Tapa del depósito de hielo – Cubre el depósito de hielo. 2 2 Depósito de hielo – Contiene el hielo para preparar tragos helados. 3 3 Paleta de triturar – Envía el hielo a través de la cuchilla de triturar.
10 Interruptor de encendido/apagado . 11 Tapa del vaso de mezclar – Sella el vaso de mezclar. 12 Vaso de mezclar – Capacidad máxima de 36 oz. 13 Anillo de sellado de la cuchilla de mezclar – Sella el vaso de mezclar y la base de mezclar. 14 Cuchilla de mezclar – Crea una acción de avance al mezclar tragos. 11 15 Base del vaso – Diseñado con una base ancha para darle estabilidad. 12 16 Botón para desenganchar el depósito de hielo – Desengancha el depósito de hielo de la unidad.
7 aZ c Y D ca n Fiji™ Serie DM2000 – Panel de control G^iVh VkZÈc 7aZcY H] kZ Dcan H]V 9V^fj^g^h Ha^YZh 7 aZ Hbddi]^Zh 1 2 3 1 Interruptor giratorio selector de tragos – Selecciona entre cuatro tipos diferentes de tragos.
Cómo preparar tragos helados 1. Coloque la unidad sobre una superficie plana, seca y limpia. 2. Primero, coloque el frente del depósito de hielo en la unidad y luego empuje firmemente hacia abajo sobre la parte posterior. El depósito debe colocarse a presión con un chasquido. Figura 1 NOTA: SI EL DEPÓSITO DE HIELO NO ESTÁ ASENTADO FIRMEMENTE EN POSICIÓN, LA UNIDAD NO FUNCIONARÁ. Figura 1 3.
Para mejor resultados, utilice hielo que a estado afuera del congelador durante 10 a 15 minutos. La Mejor Receta para una Margarita – Selector en “Ritas” Cantidad (trago de 12 fl. oz.
10. Tape nuevamente el vaso de mezclar, colóquelo en la base de mezclar empujando el vertedor de hielo hacia arriba con el vaso de mezclar y luego poniéndolo en la base de mezclar. 11. Gire el interruptor de cantidad de tragos hasta que indique el número de tragos que desea preparar. 12. S eleccione el tipo de trago que desea preparar girando el interruptor selector de tragos hasta la posición deseada. 13.
Ciclo automático de triturar y mezclar Shave ’n Blend™ 14. Inicie el ciclo automático de triturar y mezclar presionando el interruptor momentáneo Shave ’n Blend™. Fiji™ Series DM2000 15. La unidad triturará el hielo durante el tiempo 16. La luz indicadora de encendido destellará para indicar que la unidad está nuevamente lista para preparar más tragos. 17. Para servir: a. Levante y retire el vaso de mezclar. b. Retire la tapa del vaso de mezclar. c. Vierta y disfrute el trago.
Ciclo manual Cómo preparar un trago más espeso: a. P ara agregar más hielo al vaso de mezclar, sostenga el interruptor momentáneo kZÈc 7aZ ]V Shave Only/Blend Only en la posición Shave Only (Solo triturar). cY 9V^fj^g^h H G^iVh DM2000 VkZ Dcan H] Ha^YZh Hbddi]^Zh b. P ara interrumpir el agregado de hielo, suelte el interruptor momentáneo. c.
Limpieza y mantenimiento IMPORTANTE: El vaso de mezclar, la cuchilla de triturar y la cuchilla de mezclar están sujetos a desgaste durante el uso normal. Siempre inspeccione la unidad para determinar que no tenga muescas, fisuras o grietas. Además, siempre inspecciónela para determinar que no tenga ninguna cuchilla rota, agrietada o suelta. Si el vaso o la cuchilla de triturar o de mezclar están dañados, no use la unidad.
3. Presione los broches de liberación de la tolva de hielo y levántela para retirarla. Figura 4a 4. Retire el conjunto de cuchilla del deflector de hielo empujando y deslizando hacia arriba la traba con forma de “U”. Tire de la cuchilla del deflector de hielo para retirarla de la tolva de hielo y guárdela en un lugar seguro. Figura 5 Figura 4a ASEGÚRESE DE LAVAR Y SECAR CUIDADOSAMENTE LA CUCHILLA DE TRITURAR ANTES DE GUARDARLA 5.
Resolución de problemas Si la luz de encendido no se ilumina: Verifique que la unidad esté enchufada en una toma de corriente en funcionamiento. Si sale líquido por la base del vaso de mezclar: Retire el vaso de la unidad. Verifique que el anillo de sellado de la cuchilla de mezclar esté correctamente instalado y que el vaso de mezclar esté ajustado en forma correcta. Si la unidad pierde agua: Vacíe el depósito de hielo derretido y asegúrese de que el depósito esté en posición.
Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA Para preguntas acerca del producto: Servicio al Consumidor de Jarden Consumer Solutions, 1-877-689-2737 www.margaritavillecargo.com ©2007 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por sunbeam Products, Inc operando bajo elnambee de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431 Margaritaville® es una marca comercial registrada de Margaritaville.
EL NAVEGADOR Fiji™ Frozen Concoction Maker ™ Les Meilleures Margaritas Viennent de Margaritaville ® Modèles des Séries DM2000 Manuel de l’utilisateur -31-
MISES EN GARDE IMPORTANTES LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES DOIVENT TOUJOURS ÊTRE PRISES, DONT LES SUIVANTES : 1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. 2. Pour éviter les chocs électriques, ne pas plonger l’appareil, le cordon électrique ni la prise dans l’eau ou tout autre liquide. 3. Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé près des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. 4.
14. Pour réduire les risques de blessure, ne jamais placer l’ensemble de lames sur la base sans y fixer correctement le vase du mélangeur. 15. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance quand il est en marche. 16. Pour déconnecter l’appareil, couper l’interrupteur puis retirer la fiche de la prise. 17. N’utiliser l’appareil qu’aux fins auxquelles il est conçu. 18. Ne jamais placer les doigts ni un ustensile dans les zones d’alimentation ou de sortie. 19.
Bienvenue Nous vous félicitons de votre achat du Margaritaville® Frozen ConcoctionMCMaker – Séries DM2000! Pour en savoir davantage sur les produits Margaritaville®, veuillez visiter www.margaritavillecargo.com. Frozen Concoction Maker TM LISTE DES PIÈCES 1 1 Couvercle du réservoir à glaçons – Recouvre le réservoir à glaçons. 2 2 Réservoir à glaçons – Contient la glace pour préparer des boissons glacées. 3 4 3 Pale à broyer – Pousse les glaçons sur la lame à broyer.
10 Interrupteur Marche/Arrêt. 11 Couvercle du vase – Ferme hermétiquement le vase. 12 Vase du mélangeur – Capacité maximale de 36 oz. 13 Joint d’étanchéité de la lame du mélangeur – Scelle hermétiquement le vase sur la base du mélangeur. 14 Lame du mélangeur – Produit un mouvement d’avance lors du mélange des boissons. 15 Base du vase – Suffisamment large pour assurer la stabilité. 11 12 13 16 Bouton de dégagement du réservoir à glaçons – Permet d’ôter le réservoir de l’appareil.
cY Série Fiji™ DM2000 – Panneau de commande G^iVh VkZÈc 7aZcY H] kZ Dcan H]V 9V^fj^g^h Ha^YZh 7 aZ Hbddi]^Zh 1 2 3 1 Sélecteur rotatif de boissons – Sert à sélectionner 4 types de boissons différentes. • Ritas – ingrédients liquides seulement • Daiquiris – ingrédients liquides + fruits congelés • Slides – ingrédients liquides + crème glacée • Smoothies – ingrédients liquides + fruits frais 2 Interrupteur à bascule Shave’n Blend™ – Sélectionne le cycle automatique Shave’n Blend™.
Préparation de boissons glacées 1. Placez l’appareil sur une surface propre et sèche. 2. Placez le réservoir à glaçons sur l’appareil, l’avant en premier, puis appuyez fermement vers le bas à l’arrière. Le réservoir doit s’emboîter en place. Figure 1 REMARQUE : SI LE RÉSERVOIR À GLAÇONS N’EST PAS FERMEMENT FIXÉ EN PLACE, L’APPAREIL NE FONCTIONNERA PAS. Figure 1 3. Enlevez le couvercle de rangement du cordon en appuyant vers le bas sur l’onglet du couvercle.
Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser des glaçons qui ont été sortis du congélateur 10 à 15 minutes avant leur emploi.
10. Refermez le couvercle du vase et replacez celui-ci sur la base du mélangeur en soulevant la glissière à glace avec le vase pour le placer ensuite sur la base. 11. Réglez l’interrupteur rotatif de nombre de boissons au nombre correspondant de boissons à préparer. 12. Sélectionnez le type de boisson à préparer en tournant le sélecteur rotatif de boisson à la position choisie. 13. Pour le modèle DM2000, tournez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (situé à droite de l’appareil) à la position MARCHE.
Cycle automatisé Shave’n Blend™ SÉRIE FIJI™ DM2000 14. Lancez le cycle de broyage et mixage kZÈc 7aZ ]V cY 9V^fj^g^h H G^iVh automatique en relevant l’interrupteur à bascule Shave’n Blend™. VkZ H] Ha^YZh Hbddi]^Zh 7 aZ 15. L’appareil broiera la glace pendant le temps approprié (selon le réglage de l’interrupteur rotatif de nombre de boissons – et la sélection du type de boisson. Le mélangeur démarrera automatiquement. L’appareil s’arrêtera une fois le cycle terminé.
Cycle manuel Pour une boisson plus consistante: DM2000 a. M aintenez l’interrupteur à bascule mélange/ kZÈc 7aZ ]V broyage en position broyage pour ajouter plus de glace dans le vase du mélangeur. cY 9V^fj^g^h H G^iVh VkZ Dcan H] Ha^YZh Hbddi]^Zh b. P our arrêter d’ajouter de la glace, relâchez l’interrupteur. c. Pour mixer la glace ajoutée à la boisson, maintenez l’interrupteur à bascule mélange/broyageH]VkZÈc 7aZcY en position mélange jusqu’à l’obtention de la consistance voulue.
Nettoyage et entretien IMPORTANT : Le vase du mélangeur ainsi que les lames de broyage et de mixage sont exposés à l’usure au fil d’une utilisation normale. Inspectez tout signe d’entailles, éclats ou fissures. Vérifiez toujours si les lames ne sont pas brisées, fendues ou desserrées. Si le vase ou les lames de broyage et de mixage sont endommagées, n’utilisez pas l’appareil. Appelez sans frais notre service à la clientèle au 1-877-689-2737 pour obtenir des pièces détachées. 1.
PRENEZ SOIN DE RINCER ET DE SÉCHER LA LAME À BROYER AVANT DE LA RANGER 5. Soulevez soigneusement en ligne droite le vase du mélangeur. La glissière à glace est munie d’un ressort et peut être poussée vers le haut. Si le vase est difficile à enlever, faites-le osciller légèrement et soulevez-le. Ne le tournez pas. Figure 4a 6. Retournez le vase du mélangeur à l’envers et dévissez la base dans. Enlevez soigneusement la lame du mélangeur et le joint d’étanchéité de la lame.
Dépannage Si le témoin lumineux de mise sous tension ne s’allume pas: Vérifiez que l’appareil est bien branché dans une prise de courant fonctionnelle. Si du liquide fuit de la base du vase du mélangeur: Enlevez le vase de l’appareil et vérifiez si le joint d’étanchéité de la lame du mélangeur est correctement installé et que la base du vase est bien serrée. Si de l’eau fuit de l’appareil: Videz le réservoir de glace fondue et vérifiez qu’il est bien en place.
Garantie limitée de un an Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Canada Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, (collectivement « JCS ») garantit que pendant une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de matériaux et de main-d’oeuvre.
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À SON LIEU D’ACHAT Pour toute question sur ce produit: Services aux consommateurs Jarden Consumer Solutions des 1-877-689-2737 www.margaritavillecargo.com ©2007 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Distribue Sunbeam Products, Inc fcusant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Flordia 33431 -46- Margaritaville® est une marque déposée de Margaritaville®. Imprimé en Chine P. N.