Model SR4120 User Guide Receiver 1
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
SAFETY INSTRUCTIONS READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of. 12. Grounding or Polarization — The precautions that should be taken so that the grounding or polarization means of an appliance is not defeated. 1. Read Instructions — All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2.
FIGURE 1 EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCYIONS CONTAINED IN ARTICLE 810 -"RADIO AND TELEVISION EQUIPMENT" ANTENNA LEAD IN WIRE GROUND CLAMP ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20) ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER: This reminder is provided to call the CATV (Cable-TV) system installer's
q u y !5 i RECEIVER SR4120 VOLUME TUNING/PRESET DOWN UP TAPE MONI AUX CD PHONO FM/AM MIN MAX STANDBY BASS POWER TREBLE BARANCE ON/STANDBY PHONES 1 SPEAKERS 2 F/P - o !0 !1 + - !2 b + L !3 P.
ENGLISH FOREWORD PRECAUTIONS This section must be read carefully before any connection is made to the mains supply. The following precautions should be taken when operating the equipment. WARNINGS GENERAL PRECAUTIONS ¡ Do not expose the equipment to rain or moisture. ¡ Do not remove the cover from the equipment. ¡ Do not insert anything into the equipment through the ventilation holes. ¡ Do not handle the mains lead with wet hands.
LOCATION AND FUNCTION OF PARTS AND CONTROLS !3 TREBLE CONTROL knob Front panel Features Adjust the high frequency level with this control according to your taste and room acoustics. q STANDBY indicator This indicator lights up when in the standby mode. Adjust the sound volume between left and right speakers with this control knob. This use the display mode to select the frequency or preset number display. !5 Display e P.
I AC outlets Rear panel connections (see pages 5) Connect the AC power cable of a CD player, cassette deck, etc., of your system. The power supply from switched outlet is interlocked with the POWER switch of the receiver. The maximum total power consumption of the connected components must not exceed the following limit : 120 WATT MAX. TOTAL All connections to the rear panel should be made with entire power off to the system.
Remote control bus connections BASIC OPERATION This unit is equipped with a remote control function. By connecting this unit’s remote control jacks to a Marantz CD player or tape deck equipped with remote control (D-BUS) jacks, it allows system remote control operation. Listening to the tuner band. 3. Adjust the TUNING UP and DOWN knob u to tune in the desired station. Adjust once for less than a half second changes the frequency by one step.
ENGLISH LISTENING TO FM STEREO BROADCASTS PLAYBACK OPERATION ¡ During FM broadcasts, press the FM MODE button t to select the auto stereo mode. ¡ Each time this button is pressed, the mode changes as follows. stereo mode : STEREO indicator lights up. monaural mode : STEREO indicator goes off. 1. Press the POWER switch !0 to turn on the power. 2. Press the desired input selector y according to the table shown below. 3. Start playing the desired source. Adjust the volume using the VOLUME control i.
USING THE REMOTE CONTROL UNIT The RC-66PM can be used to control a Marantz AV component equipped with a remote sensor as well as other Marantz components connected to the first component through the Remote Control Bus. The buttons of the RC-66PM are laid out on its control panel according to the functional groups as described below. 1. Remote control Operate the remote control unit (RC-66PM) within a distance of approx.
ENGLISH NOTES ON INSTALLATION REPAIRS When the component is installed on or near other audio equipment hum sometimes occurs. Position the equipment so that the hum ceases. Always install the unit horizontally. This model incorporates a microprocessor with high performance. In case of any malfunction due to static electricity, etc., please turn off the POWER switch, and after 30 seconds turn it on again. Only the most competent and qualified service technicians should be allowed to service your unit.
TROUBLE SHOOTING GUIDE If your receiver/amplifier should not perform as expected, consult the table below to see if the problem can be corrected before seeking help from your dealer or our service organization. POSSIBLE CAUSE REMEDY • The AC input cord is disconnected. • Connect cord securely. No power • Poor connection at AC wall outlet or the outlet is inactive. • Check the outlet using lamp or other appliance. The sound is shut off • The speaker cables are shorted.
TECHNICAL SPECIFICATIONS ENGLISH FM Tuner Section Frequency Range ........................................................................................................ 87.5 – 108.0 MHz Usable Sensitivity ...................................................................................................... IHF 2.0 µV/11.3 dBf Signal to Noise Ratio ............................................................................................ Mono/Stereo 70/65 dB Distortion .................................
PRECAUTIONS Prière de lire ce chapitre avant de brancher l’appareil sur le secteur. Il convient de prendre les précautions suivantes pendant le fonctionnement de l’appareil. AVERTISSEMENT PRECAUTIONS GENERALES ¡ Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. ¡ Garder le coffret de l’appareil fermé. ¡ Ne rien insérer par les trous d’aération de l’appareil. ¡ Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
EMPLACEMENT ET FONCTION DES PIECES ET COMMANDES !0 Prise de casque d’écoute stéréo PHONES Caractéristiques du panneau avant Cette prise est compatible avec une grande variété de types de casques d’écoute dynamiques conventionnels. q Indicateur STANDBY Cet indicateur s’allume quand l’ampli-tuner est en mode d’attente. !1 Touches SPEAKERS (système 1 ou 2) w Touche F/P (Fréquence ou numéro de présélection) Utilisez ces touches pour choisir le système d’enceintes 1 ou 2 ou les deux à la fois.
Raccordements au panneau arrière (Voir pages 5.) H Prises SPEAKER Toutes les connexions au panneau arrière doivent être effectuées tandis que toute la chaîne est mise hors tension. Pour éviter toute confusion, connecter un câble à la fois entre les divers éléments de la chaîne. C’est la manière la plus sûre d’éviter d’inverser des canaux ou de confondre les entrées et les sorties des signaux. I Prise d’alimentation secteur Connectez aux enceintes L (gauche) ou R (droite).
Connexions du bus de la télécommande FONCTIONNEMENT DE BASE Cet appareil est doté de la fonction de télécommande. En connectant les prises de télécommande de l’appareil à un lecteur de CD Marantz ou à une platine cassette Marantz munis de prises de télécommande (D-BUS), il est possible d’utiliser la télécommande du système. Ecoute du syntoniseur 1. Appuyer sur la touche POWER !0 pour mettre l’appareil sous tension. 2. Appuyer sur la touche AM et FM y afin de sélectionner la gamme souhaitée. 3.
ECOUTE D’EMISSIONS FM STEREO LECTURE ¡ Pendant la réception d’une émission FM, appuyez sur la touche FM MODE t pour choisir le mode stéréo automatique. ¡ Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode change comme suit: Mode stéréo : l’indicateur STEREO s’allume. Mode monaural : l’indicateur STEREO s’éteint. Lecture normale 1.
TÉLÉCOMMANDE RC-66PM UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande RC-66PM peut être utilisée pour agir sur un appareil audiovisuel Marantz doté d'un capteur de télécommande ainsi que sur tout autre appareil Marantz relié au premier par l'intermédiaire du bus de télécommande. Les touches de la télécommande RC-66PM sont regroupées par fonction, comme indiqué ci-dessous. 1 POWER 2 FRANÇAIS c VOLUME 1 2 3 MUTE 4 5 6 A. F/P 7 8 9 B.
REPARATIONS Lorsque l’appareil est placé sur un autre appareil audio ou à proximité de celui-ci, un ronronnement du secteur peut parfois se produire. Disposer l’appareil de manière à faire cesser ce ronronnement. Toujours placer l’appareil horizontalement. Ce modèle comporte un microprocesseur à hautes performances. En cas de mauvais fonctionnement du fait de l’électricité statique, par exemple, il faut mettre l’appareil hors tension et à nouveau sous tension après 30 secondes.
GUIDE DE DEPANNAGE Si votre ampli-tuner ne fonctionne pas comme souhaité, consultez le tableau ci-dessous pour voir si le problème ne peut pas être corrigé avant de chercher de l’aide auprès de votre revendeur ou de notre centre de service. PROBLEME CAUSE POSSIBLE REMEDE FRANÇAIS • Connectez le cordon fermement. Pas d’alimentation • Le cordon d’alimentation secteur est débranché. • Le branchement au niveau de la prise secteur murale est mauvais ou la prise n’est pas active.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES Section du tuner AM Plage de fréquence ........................................................................................................ 520 – 1710 kHz Sensibilité utile ............................................................................................................. 500 µV en boucle Rapport signal sur bruit .................................................................................................................. 40 dB Distorsion ........................
COUNTRY ALGERIE ARMENIA AUSTRALIA AUSTRIA BAHREIN BANGLADESH BELGIUM BULGARIA CANADA CHINA CYPRUS CZECH REPUBLIC DENMARK DUBAI EGYPT ESTONIA F.Y.R.O.M. FINLAND FRANCE GERMANY GREECE HEADQUARTERS EUROPE: HONG KONG HUNGARY ICELAND INDIA IRAN IRELAND ISRAEL ITALY IVORY COAST JAPAN KOREA KUWAIT LATVIA LEBANON LITHUANIA MALAYSIA MALTA MAURITIUS MILITARY MARKET EUROPE NETHERLANDS NEW ZEALAND NORWAY OMAN POLAND PORTUGAL PROFESSIONAL EUROPE PROFESSIONAL U.S.A.