ESPAÑOL FRANÇAIS Super Audio CD player SA8003 ENGLISH
ANTES DE USAR EL REPRODUCTOR...........3 Uso del mando a distancia................................ 4 Para reproducir un disco de forma repetida (repeticiÓN)........................................... 14 NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS......5 REPRODUCCIÓN DE PISTAS EN SECUENCIA ALEATORIA (REPRODUCCIÓN ALEATORIA)........... 14 Cuando abra la caja de embalaje, compruebe que los siguientes accesorios vengan incluidos. PANEL FRONTAL............................................................
ESPAÑOL NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS FUNCIONES CARACTERÍSTICAS CONEXIONES BÁSICAS OPERACIÓN BÁSICA CONEXIONES AVANZADAS FUNCIONAMIENTO DE APLICACIONES CÓMO SOLUCIONAR PROBLEMAS OTROS Esta unidad puede reproducir la extraordinaria tecnología de sonido de los discos Super Audio CD. Esta unidad presenta las siguientes características principales: • Circuito con filtro de bajo ruido y baja distorsión y amplificador de salida a alta velocidad tipo HDAM SA2 con HDAM de tipo de entrada diferencial.
Es posible que la grabación y reproducción de ciertos materiales precisen consentimiento previo. La siguiente normativa ofrece más información al respecto.
ESPAÑOL NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS ANTES DE USAR EL REPRODUCTOR USO DEL MANDO A DISTANCIA CARGA DE PILAS CONEXIONES BÁSICAS Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, póngale unas pilas nuevas. Las pilas que vienen con el mando a distancia solo sirven para comprobar que éste funciona correctamente. 1. Extraiga la tapa del compartimento de las pilas. OPERACIÓN BÁSICA CONEXIONES AVANZADAS Inserte las pilas con la orientación ª/· correcta. 3.
ESPAÑOL NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS PANEL FRONTAL we r t y ui CONEXIONES BÁSICAS q SUPER AUDIO CD PLAYER SA8003 0 2 ¡ ¢ 7 8 4 1 STANDBY DISPLAY OFF POWER ON/STANDBY PHONES LEVEL DISC MEDIA/USB w Botones 4/1 (pista anterior/ búsqueda hacia atrás) Consulte la página 10. e Botones ¡/¢ (búsqueda hacia delante/pista siguiente) Consulte la página 10. r Botón 0 OPEN/CLOSE (abrir/ cerrar) Consulte la página 10.
ESPAÑOL NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS PANTALLA CONEXIONES BÁSICAS a s 1 RPT d f RNDM PROG g h j TRK SA CD CD OPERACIÓN BÁSICA ¡5 ¡4 k l M FILE USB ¡0 ¡1 ¡2 DOFF REMAIN TTL ¡3 CONEXIONES AVANZADAS FUNCIONAMIENTO DE APLICACIONES a Indicador 1 (repetición de 1 pista) k Indicador M FILE ¡4 Indicador 8 PAUSE (pausa) Se ilumina durante la reproducción repetida de una pista. Indica el tipo de disco introducido en la bandeja portadisco (WMA/MP3).
Permite introducir los ajustes realizados a través del MENU o determinar archivos para la búsqueda de archivos USB. Consulte la página 10. Púlselo cuando desee cambiar la pantalla principal de visualización de tiempo a visualización de texto y esté utilizando un disco de datos que contenga archivos MP3, WMA, etc., o durante la utilización de un USB/iPod (consulte la página 20). No obstante, esta función no soporta la visualización de Super Audio CD ni de Audio CD TEXT.
ESPAÑOL NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS PANEL POSTERIOR AC IN ANALOG OUTPUT CONEXIONES BÁSICAS R L REMOTE CONTROL INTERNAL EXTERNAL IN DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL OPTICAL OUT OPERACIÓN BÁSICA y tr CONEXIONES AVANZADAS q Toma del conector del cable de alimentación Utilice el cable de alimentación suministrado para conectar la unidad a una toma de corriente estándar.
ESPAÑOL CONEXIÓN DE UN MEDIO USB/ iPod Permite conectar el SA8003 a un medio USB/iPod. CONEXIÓN DE UN AMPLIFICADOR CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 1. Enchufe el cable de alimentación a la toma AC IN del panel trasero. SUPER AUDIO CD PLAYE Utilice el cable de conexión audio para conectar el reproductor a un amplificador stereo o amplificador AV. Cuando haga las conexiones, compruebe que las clavijas estén conectadas a las tomas de una forma segura.
ESPAÑOL NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS OPERACIÓN BÁSICA REPRODUCCIÓN NORMAL REPRODUCCIÓN CON EL REPRODUCTOR DE SUPER AUDIO CD CONEXIONES BÁSICAS 0 2 7 8 OPERACIÓN BÁSICA 1. 2. 3. 1. 4. Mantenga pulsado el botón POWER durante cerca de un segundo para encender el sistema. Pantalla Precaución: No cierre la bandeja portadisco empujándola con la mano, ya que podría estropearla. 4. PARA REPRODUCIR PISTAS ESPECÍFICAS DE UN DISCO Pulse el botón 2.
ESPAÑOL NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS CONEXIONES AVANZADAS CONEXIÓN A UN COMPONENTE DE AUDIO DIGITAL Este reproductor está equipado con un conector de salida digital óptica y un conector de salida digital coaxial. Si conecta una grabadora de CDs u otro componente de grabación digital al reproductor, podrá realizar grabaciones digitales. CONEXIONES BÁSICAS Precaución: Los terminales de salida de audio digital (óptica y coaxial) emitirán señales únicamente cuando se esté reproduciendo un CD.
ESPAÑOL NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS CONEXIONES AVANZADAS CONEXIÓN DEL MANDO A DISTANCIA REPRODUCCIÓN MEDIANTE TEMPORIZADOR CONEXIONES BÁSICAS Si conecta este reproductor a un equipo de audio Marantz adicional mediante el cable del mando a distancia suministrado, podrá controlar el equipo conectado como si se tratara de un solo sistema de audio.
CONEXIONES AVANZADAS Off On CD/SA-CD File Sel USB 7. 1. 3. 4. 5. Si ha seleccionado CD/SACD, introduzca el disco que desee reproducir. Ajuste el temporizador de audio. Precaución: Cuando desee reproducir un medio USB mediante la función de reproducción con temporizador, deberá introducir el medio USB con antelación. cerca de un segundo para encender el sistema. CÓMO SOLUCIONAR PROBLEMAS 2. 9. Pulse el botón MENU del mando a distancia para completar el ajuste.
ESPAÑOL NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS FUNCIONAMIENTO DE APLICACIONES (FUNCIONAMIENTO CD) PARA CAMBIAR LA VISUALIZACIÓN DE TIEMPO PARA REPRODUCIR UN DISCO DE FORMA REPETIDA (REPETICIÓN) CONEXIONES BÁSICAS TIME REPEAT OPERACIÓN BÁSICA Pulse el botón TIME en el mando a distancia. Cada vez que pulse el botón TIME, la visualización cambiará en el orden siguiente.
4. Tiempo total de reproducción de las pistas programadas PARA BORRAR UNA PISTA PROGRAMADA 1. Pulse el botón 2 para comenzar la reproducción en el orden programado. Nota: En el modo de reproducción programada (es decir, cuando el indicador PROG esté iluminado), la reproducción repetida, la reproducción aleatoria y la reproducción AMS no estarán disponibles. 2.
ESPAÑOL NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS FUNCIONAMIENTO DE APLICACIONES (FUNCIONAMIENTO CD) CÓMO CAMBIAR EL MODO DE SONIDO INICIAL El modo de sonido inicial puede cambiarse de acuerdo con el siguiente diagrama jerárquico: CONEXIONES BÁSICAS SA-CD Mode SA-CD* CD * Ajuste por defecto OPERACIÓN BÁSICA 2. 3. 4. 2. 3. 2. 4. 3. 4. 2. 3. 4. CUANDO EL MODO DE SONIDO INICIAL SE HA CAMBIADO A CD • Si ahora introduce un Super Audio CD híbrido, se leerá la capa CD.
FUNCIONAMIENTO DE APLICACIONES (FUNCIONAMIENTO USB/iPod) Cuando la unidad haya terminado de recopilar la información contenida en los archivos del medio USB, en la pantalla se mostrará lo siguiente: 2. 2. 4. 1. Sugerencia 2. N.º carpeta 4. 2. Conecte el medio USB al puerto USB del panel delantero. Mantenga pulsado el botón POWER durante cerca de un segundo para encender el 4. sistema. Pulse el botón 8.
ESPAÑOL NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS FUNCIONAMIENTO DE APLICACIONES (FUNCIONAMIENTO USB/iPod) CÓMO SELECCIONAR ARCHIVOS DE UNA CARPETA DISTINTA CÓMO REPRODUCIR SUS PISTAS FAVORITAS 0 CONEXIONES BÁSICAS 2. 2 7 8 1. 3. OPERACIÓN BÁSICA 1. 2. CONEXIONES AVANZADAS 3. ¡ ¢ Utilice los botones 4, ¢ para seleccionar la pista deseada. Pulse el botón PLAY para registrar la selección y reproducirla.
2 Title 3 Artist 4 Album 2. 2. 3. 3. 4. 4. 5 Time Range Spec Play 1 All* CÓMO REPRODUCIR SUS PISTAS FAVORITAS Puede especificar si las pistas que desea escuchar se seleccionarán utilizando los números de pista de una carpeta, o si se seleccionarán directamente de todas las pistas contenidas en el medio USB. 2. 2. 3. 3. 4. 4. 5. 5. 2. 2. 3. 3. 4. 4. 5. 5. 2 Folder AMS 1 All* 2 Folder Random 2 Folder Repeat 1 All* 2 Folder Direct Sel 1. 1. 5. 5. 1 All* 1 All* 1. 2.
ESPAÑOL NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS FUNCIONAMIENTO DE APLICACIONES (FUNCIONAMIENTO USB/iPod) CONEXIONES BÁSICAS 6. Para llevar a cabo una “reproducción repetida” de todas las pistas contenidas en el medio USB, utilice los botones 4, ¢ para visualizar “1 All” y pulse el botón ENTER en el mando a distancia. Pulse el botón MENU del mando a distancia para completar el ajuste.
Para seleccionar los álbumes por nombre de artista, o si desea reproducir todas las pistas de un artista concreto, utilice los botones 4, ¢ para visualizar “2 Artist” y pulse el botón ENTER en el mando a distancia. 1 Album* 2 Artist 3 Genre 4 Track File Info 1 Title* Para seleccionar los artistas por género, utilice los botones 4, ¢ para visualizar “3 Genre” y pulse el botón ENTER en el mando a distancia. 2 Artist 3 Album 4 Time Resume * Ajuste por defecto 1 Off* 2 On 5.
ESPAÑOL NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS FUNCIONAMIENTO DE APLICACIONES (FUNCIONAMIENTO USB/iPod) (Selección de pistas a partir de todos los artistas) 5. CONEXIONES BÁSICAS 6. Cuando lleve a cabo una selección de pistas a partir de “All Artist” (Todos los artistas), pulse el botón ENTER en el mando a distancia y se visualizará el título de la primera pista dentro del género. CÓMO SELECCIONAR PISTAS DE UN ÁLBUM DISTINTO SELECCIÓN DE VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN DE ARCHIVOS TEXT TEXT 2. 3. 2. 4. 3. 4.
Hay un obstáculo entre esta unidad y el mando a distancia. Elimine el obstáculo. (→ Página 4) Las pilas del mando a distancia se han agotado. Ponga pilas nuevas. (→ Página 4) El disco no está colocado correctamente Coloque correctamente el disco en la en la bandeja portadisco. bandeja portadisco. (→ Página 10) Una luz intensa está incidiendo en la ventana del sensor de la unidad. No deje que ninguna luz intensa incida en la ventana del sensor.
ESPAÑOL NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS CÓMO SOLUCIONAR PROBLEMAS USB/iPod Problema Causa Acción correctora CONEXIONES BÁSICAS OPERACIÓN BÁSICA CONEXIONES AVANZADAS En la pantalla se visualiza “OverCurrent”. Se ha excedido el voltaje que puede suministrarse desde esta unidad a través del USB. El medio USB no se soporta. Utilice un dispositivo USB con una corriente de régimen que no sea inferior a los 500 mA. En la pantalla se visualiza “FAT Error” o “Cluster Err”.
Velocidad binaria [kbps] Frecuencia de muestreo 32/44,1/48 [kHz] Canales 2 canales (estéreo) Título: 128 bytes Información Compositor (Nombre del artista): textual 128 bytes Nombre del álbum: 128 bytes Este sistema no cumple con ningún contenido protegido por WMDRM. ARCHIVOS MP3 Estándar Extensión Velocidad binaria [kbps] Frecuencia de muestreo [kHz] Canales Énfasis Información textual MPEG-1 Audio Layer3 .
ESPAÑOL NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS OTROS ACERCA DE LA REPRODUCCIÓN AAC CONEXIONES BÁSICAS OPERACIÓN BÁSICA • AAC es la abreviación de “Advanced Audio Coding” (Codificación de Audio Avanzada). Es el formato básico relacionado con la tecnología de compresión de audio utilizada en MPEG-2 y MPEG-4. • Este dispositivo soporta la reproducción de archivos AAC que tengan la extensión “.m4a” y que hayan sido codificados con iTunes ®.
OTROS DSD de 1 bit 2,8224MHz PCM lineal de 16 bits 44,1kHz ACCESORIOS • Consumo de energía .................................... 25W Unidad de mando a distancia ...............1 17 3/8pulgada (440mm) Peso neto .............................0,2lb. (110g) Consumo de potencia en el modo de espera ... 0,5W • Pilas AAA (R03) ......................................2 CASILLERA, ETC. • Cable de alimentación de CA ................1 Dimensiones (Anchura × Altura × Profundidad) ..........
ESPAÑOL NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS OTROS ACERCA DE LOS DISCOS CONEXIONES BÁSICAS * Manipule los discos cuidadosamente, asegurándose de no rayar sus superficies. * Mantenga las superficies de los discos limpias en todo momento. Al limpiar las superficies de los discos, asegúrese de usar siempre el limpiador especial y limpie las superficies en la dirección indicada en la siguiente figura. OPERACIÓN BÁSICA CONEXIONES AVANZADAS • Limpie la superficie con un movimiento rectilíneo desde el centro.
OTROS CONEXIONES BÁSICAS OPERACIÓN BÁSICA CONEXIONES AVANZADAS FUNCIONAMIENTO DE APLICACIONES Si se practican los cuidados y las tareas de limpieza adecuados, la superficie externa de la unidad se mantendrá intacta durante años. No deben usarse paños ni polvos de limpieza abrasivos; lana de acero; agentes químicos potentes (por ejemplo, lejía); alcohol; productos diluyentes como el thíner; bencina, insecticidas o cualquier otro tipo de sustancia volátil que pueda dañar el acabado del equipo.
www.marantz.com You can find your nearest authorized distributor or dealer on our website. is a registered trademark.