Model SA-14S1 Owner’s Manual Super Audio CD Player 1.SA-14S1N_ENG_0711-P4のみ修正_2-3入れ替え.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ POLSKI nnNOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION n SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
POLSKI РУССКИЙ SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH nnNOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN / ЗАМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI AVVERTENZE ADVERTENCIAS • Evite altas temperaturas. • Evitate di esporre l’unità a Permite la suficiente dispersión del temperature elevate. calor cuando está instalado en la Assicuratevi che vi sia un’adeguata consola.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ,, VARNING: SVENSKA РУССКИЙ POLSKI USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
POLSKI РУССКИЙ SVENSKA CAUTION: NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH A NOTE ABOUT RECYCLING: To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user. VORSICHT: Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL • DECLARATION OF CONFORMITY Our products following the provisions of EC/EU directives, that as follows; LV: 2006/95/EC EMC: 2004/108/EC RoHS: 2011/65/EU ErP: EC regulation 1275/2008 and its frame work directive 2009/125/EC • ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Unsere Produkte unterliegen den Bestimmungen der folgenden EG/EU-Richtlinien: LV: 2006/95/EC EMC: 2004/108/EC RoHS: 2011/65/EU ErP: EG-Vorschrift 1275/2008 und deren Rahmenrichtlinie 2009/125/EC • DECLARATION D
CD-плеер Marantz SA-14S1 (РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ) Вы приобрели устройство воспроизводящее производства компании "D&M Холдингс Инк", Япония ("D & M Holdings Inc.", Japan). Модель SA-14S1 является CDплеер и предназначена для проигрывания CD-дисков в домашних аудиосистемах. Это изделие широко известно в кругах истинных ценителей высококлассного звука. Качество и безопасность подтверждены множеством тестов, проведенных как зарубежными, так и российскими испытательными лабораториями.
DEUTSCH Vorbereitung Vielen Dank für den Kauf dieses Marantz-Produkts. Um einen fehlerfreien Betrieb sicherzustellen, lesen Sie bitte sorgfältig dieses Handbuch, bevor Sie das Gerät in Betrieb setzen. Nachdem Sie dieses durchgelesen haben, bewahren Sie es für zukünftiges Nachschlagen auf.
DEUTSCH Zubehör Informationen zur Fernbedienung q Bedienungshandbuch................................................... 1 w Netzkabel...................................................................... 1 e Audiokabel.................................................................... 1 r Fernbedienungskabel.................................................... 1 t Fernbedienung (RC001PMSA)...................................... 1 y Batterien R03/AAA........................................................
DEUTSCH Warnhinweise zur Handhabung • Vor dem Einschalten des Geräts Prüfen Sie erneut, dass alle Verbindungen korrekt sind und es keine Probleme mit den Verbindungskabeln gibt. • Wenn Sie auf Reisen sind oder Ihr Haus über einen längeren Zeitraum verlassen, stellen Sie sicher, dass der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen wird. • Lüften Sie den Aufstellungsort ausreichend. Wenn das Gerät lange Zeit in einem verrauchten Raum o. Ä. aufgestellt wird, verschmutzt ggf.
DEUTSCH Bezeichnung und Funktionen der Teile Vorderseite Q2 Q8 Q7 Q6 Q5 Q4 r u Vorbereitung Abschaltung der peripheren Schaltkreise zur Minimierung von Störungen des AudioAusgangssignals Bezeichnung und Funktionen der Teile Q3 Q2 Anschlüsse Zur Minimierung des Rauschens peripherer Schaltkreise, die das analoge Audiosignal stören könnten, ist dieses Gerät mit einer Funktion zum Abschalten der peripheren Schaltkreise ausgestattet, mit der sich der Schaltkreis des digitalen Ausgangs, das Display und
DEUTSCH Bezeichnung und Funktionen der Teile Display Rückseite o i u y q t r e w q Anzeige des Wiedergabemodus 3: Diese Anzeige leuchtet bei aktivierter Pause. 1 : Diese Anzeige leuchtet bei aktivierter Wiedergabe. w Hauptanzeigebereich In diesem Bereich werden Zeit- und Textinformationen der wiederzugebenden Disc sowie die Elemente des Einstellungsmenüs usw. angezeigt. e Zeitmodus-Anzeige REMAIN : Diese Anzeige leuchtet, während die verbleibende Zeit des Titels angezeigt wird.
DEUTSCH Bezeichnung und Funktionen der Teile nnTasten für den Super Audio CD-Player Für die Bedienung der CD drücken Sie auf die CD MODETaste, um die Fernbedienung in den CD-Betriebsmodus umzuschalten. q Q7 Q8 Beendet die Wiedergabe (vSeite 14, 18, 19). Q2 RANDOM-Taste Schaltet die Zufallswiedergabe ein/aus (vSeite 16, 19). Q3 PROGRAM-Taste Aktiviert die Programmwiedergabe (vSeite 16). Q4 Zahlentasten (0–9, +10) Ermöglichen die Auswahl von Titeln durch die Eingabe der Titelnummer (vSeite 14).
DEUTSCH Bezeichnung und Funktionen der Teile nnTasten für den Verstärker e r q t y q MENU-Taste w Auswahltaste für die Eingangsquelle (INPUT) e Netzschalter für Verstärker (X AMP) r Taste für die Umschaltung des Fernbedienungsmodus (MODE AMP) t Pfeiltasten (uio p) y ENTER-Taste u TONE-Wechseltaste (TONE) i VOLUME-Tasten (VOLUME df) o Dämpfungs-Taste (ATT) • Die mitgelieferte Fernbedienung kann mit Verstärkern von Marantz verwendet werden.
DEUTSCH Anschließen eines Stereo-Audioverstärkers Verwenden Sie diesen Anschluss für die Audiowiedergabe über einen Stereo-Audioverstärker. Verstärker AUDIO IN R L Anschlüsse HINWEIS • Stecken Sie das Netzkabel erst dann an, wenn alle Geräte angeschlossen wurden. • Beachten Sie bei der Durchführung der Verbindungen auch die Handbücher der anderen Komponenten. • Stellen Sie sicher, dass die linken und rechten Kanäle richtig angeschlossen sind (Links mit Links, Rechts mit Rechts).
DEUTSCH Anschließen an ein Gerät mit digitalen AudioEingangsanschlüssen Sie können einen AV-Empfänger oder einen D/A-Wandler mit digitalen AudioEingangsanschlüssen an dieses Gerät anschließen, um digitales Audio wiederzugeben. AV-Empfänger/ D/A-Wandler COAXIAL IN OPTICAL IN Anschließen an ein Gerät mit digitalen AudioAusgangsanschlüssen Dieses Gerät kann als D/A-Wandler verwendet werden (“Verwendung als D/A-Wandler” (vSeite 20).
DEUTSCH Anschließen eines iPod oder USB-Speichergeräts an den USB-Anschluss Vorbereitung Sie können auf einem iPod oder USB-Speichergerät gespeicherte Musik wiedergeben. • Verwenden Sie zum Anschließen eines iPod an das Gerät den mit dem iPod gelieferten USB-Adapter. • Bedienungsanleitungen finden Sie unter “iPodWiedergabe” (vSeite 18) oder “Wiedergabe von USBSpeichergeräten” (vSeite 19).
DEUTSCH Anschließen an einen PC oder Mac Wenn Sie einen Computer mit einem handelsüblichen USB-Verbindungskabel über den USBAnschluss auf der Rückseite des Geräts anschließen, kann dieses Gerät als D/A-Wandler verwendet werden “Verwendung als D/A-Wandler” (vSeite 20). Fernbedienungsanschluss Wenn Sie dieses Gerät an einen Verstärker von Marantz anschließen, empfängt dieses Gerät die Bedienungssignale vom Verstärker und funktioniert entsprechend.
DEUTSCH Anschließen des Timers Anschließen des Netzkabels Stecken Sie das Netzkabel erst ein, wenn alle Geräte angeschlossen wurden. Vorbereitung Wenn an dieses Gerät ein Verstärker und ein Timer angeschlossen sind, kann die Wiedergabe zeitgesteuert erfolgen (vSeite 24 “Timer-Wiedergabe”).
DEUTSCH Wiedergabe Grundfunktionen Einschalten des Geräts Drücken Sie auf dem Gerät auf X. Das Gerät wird eingeschaltet. nnWenn das Gerät in den Standby-Modus geschaltet werden soll Drücken Sie X CD. Es wird ein Standby-Zustand aktiviert. Stellen Sie vor dem Aktivieren des Standby-Modus sicher, dass das Disc-Tablett vollständig geschlossen ist. HINWEIS • Drücken Sie nicht mit Gewalt gegen das Fach, wenn der Standby-Modus aktiviert ist. Dies kann Probleme verursachen.
DEUTSCH Grundfunktionen Per Werkseinstellung ist das Gerät auf “STEREO” eingestellt. Im Folgenden ist das Verfahren zum Festlegen einer anderen Schicht als bevorzugte Wiedergabeschicht aufgeführt. • Wenn eine Disc eingelegt wird, bei der keine Schicht für die Wiedergabepriorität festgelegt wurde, wird der auf einer anderen Schicht aufgezeichnete Inhalt automatisch angezeigt. 1 Drücken Sie DISC/INPUT, um die Eingangsquelle in “Disc” zu ändern. nnWiedergabe anhalten Drücken Sie 2.
DEUTSCH CD-Wiedergabe Ausschalten des Displays und der Beleuchtung Der Displayschaltkreis kann deaktiviert werden, um durch diesen verursachtes Rauschen zu verringern, das Störungen bei der Wiedergabe analoger Audioausgabesignale hervorrufen kann. Drücken Sie während Wiedergabe DISPLAY. der • Bei jedem Drücken von DISPLAY werden das Display und die Beleuchtung (Blau) gleichzeitig einoder ausgeschaltet. • Beim Ausschalten des Displays leuchtet die Anzeige “DISPLAY OFF”.
DEUTSCH CD-Wiedergabe Sie im Stopp-Modus 1 Drücken auf RANDOM. Die Anzeige “RNDM” auf dem Display leuchtet. 2 Drücken Sie 1. nnBeenden der Zufallswiedergabe Drücken Sie im Stopp-Modus auf RANDOM. Die Anzeige “RNDM” auf dem Display wird deaktiviert. HINWEIS • Bei Discs mit Dateien im MP3- und WMA-Format ist die Durchführung einer programmierten Wiedergabe nicht möglich.
DEUTSCH Wiedergeben von Daten-CDs Es gibt viele Musikvertriebs-Websites im Internet, von denen Sie Musikdateien im MP3- oder WMA-Format (Windows Media® Audio) herunterladen können. Von diesen Webseiten heruntergeladene Musikdateien können auf CD-R- oder CD-RW-Discs gespeichert und auf dem Gerät abgespielt werden. Wiedergabe von Dateien Sie die CD-R/CD-RW, 1 Legen die MP3- oder WMA- Audiodateien enthält, in das CD-Fach ein (vSeite 14).
DEUTSCH iPod-Wiedergabe “USB” zu ändern. Sie den iPod mit dem USB-Anschluss 2 Verbinden an der Vorderseite des Geräts (vSeite 10). 3 Wählen Sie den gewünschten Betriebsmodus mit ui und drücken Sie ENTER. [Wählbare Menüelemente] Direct: Steuerung per iPod. Remote: Die Steuerung erfolgt über dieses Gerät und die Fernbedienung.
DEUTSCH Wiedergabe von USB-Speichergeräten Wiedergeben von Dateien, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert sind 1 nnUmschalten des Displays • Wenn im Menü “USB Resume” (vSeite 25) aktiviert ist, startet die Wiedergabe automatisch, sobald ein USBSpeichergerät angeschlossen wird. • Wenn ein USB-Speichergerät an das Gerät angeschlossen ist, wird die Wiedergabe automatisch gestartet, wenn ein Wechsel zur Eingabequelle “USB” erfolgt. Drücken Sie auf DISC/INPUT, um die Eingangsquelle zu “USB” zu ändern.
DEUTSCH Verwendung als D/A-Wandler Anschließen eines Computers und Wiedergabe von diesem (USB-DAC) Sie das USB-Kabel 1 Trennen Computer und dem Gerät. q Wählen Sie die gewünschte Sprache für die Installation aus. w Klicken Sie auf “OK”. zwischen dem • Die Treibersoftware kann nicht ordnungsgemäß installiert werden, wenn der Computer und das Gerät per USB-Kabel verbunden sind.
DEUTSCH Verwendung als D/A-Wandler y Klicken Sie im folgenden Dialogfeld auf “Install”. • Die Installation beginnt. Führen Sie keine Operationen auf dem Computer aus, bis die Installation abgeschlossen ist. Sie das ausgeschaltete Gerät und 5 Verbinden 9 Überprüfen der Audioausgabe den Computer mit einem USB-Kabel (separat Gibt ein Testsignal vom Computer aus und überprüft die Audioausgabe der USB-DAC-Funktion. erhältlich).
DEUTSCH Verwendung als D/A-Wandler nnWiedergabe Installieren Sie zuvor die gewünschte Player-Software auf dem Computer. Verwenden Sie den USB-Anschluss auf der Rückseite des Geräts für die Verbindung mit einem Computer. Weitere Informationen zum Anschließen finden Sie im Abschnitt “Anschließen an einen PC oder Mac” (vSeite 11). zu “USB-DAC” zu ändern (vSeite 13). nnComputer (empfohlenes System) Starten Sie die Wiedergabe mit der Player-Software auf dem Computer.
DEUTSCH Verwendung als D/A-Wandler Anschließen eines Geräts mit digitalem Anschluss und Wiedergabe von diesem (Koaxial/Optisch) Sie ein Gerät mit 1 Schließen digitalen Audioanschlüssen an dieses (vSeite 9). Gerät an Sie auf DISC/INPUT, 2 Drücken um die Eingangsquelle zu “Coaxial” oder “Optical” zu ändern (vSeite 13). Das digitale Eingangsaudiosignal wird wie folgt angezeigt. “Coax: zzzzzk” oder “Opt: zzzzzk” (zzzz zeigt die Abtastfrequenz an.
DEUTSCH Menüübersicht Timer-Wiedergabe Das Gerät verfügt über empfohlene Voreinstellungen. Sie können das Gerät entsprechend Ihren Vorlieben und Ihrem System anpassen. Menübedienung Sie im Stopp-Modus 1 Drücken auf MENU. 2 Wählen Sie mit ui das einzustellende oder zu bedienende Menü aus, und drücken Sie auf ENTER. nnVerwenden der zeitgesteuerten Wiedergabe 1. Schalten Sie die Stromversorgung der angeschlossenen Komponenten ein. 2.
DEUTSCH Play File Disp Info iPod Ctrl Legt den Wiedergabebereich für die auf der Disc oder dem USB-Speichergerät aufgezeichneten Dateien fest. Legt die während der Wiedergabe von einem iPod oder USBSpeichergerät angezeigten Informationen fest. Legt fest, ob die Bedienung des iPod über das Gerät oder den iPod erfolgt. Disc iPod Legt fest, ob während der Disc-Wiedergabe alle Dateien oder nur Dateien in einem bestimmten Ordner wiedergegeben werden.
DEUTSCH Vorbereitung Tipps Fehlersuche Tipps nnIch möchte den Klang selbst einstellen. nn Wurden die Anschlüsse richtig vorgenommen? nnIch möchte Audio analog in höherer Qualität wiedergeben. nn Wird das Gerät entsprechend der Beschreibungen im Bedienungshandbuch bedient? Stellen Sie die Filtereigenschaften ein (vSeite 23). nnIch möchte Text einer Super Audio CD anzeigen. • Dieses Gerät unterstützt Text einer Super Audio CD.
DEUTSCH Fehlersuche nnDas Gerät lässt sich nicht einschalten oder schaltet sich ab. Symptom Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. Ursache Seite • Prüfen Sie, ob der Netzstecker fest in der Steckdose sitzt. • Das Gerät befindet sich im Standby-Modus. Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die X CD-Taste. • Der Standby-Automatik-Modus ist eingestellt. Der Standby-Automatik-Modus schaltet das Gerät in den Standby-Modus, wenn es ca. 30 Minuten nicht bedient wird.
DEUTSCH Fehlersuche Symptom Während der Wiedergabe von einem USBSpeichergerät wird der Ton gelegentlich unterbrochen. Ursache Seite • Wenn die Übertragungsgeschwindigkeit des USB-Speichergeräts gering ist, kann der Ton gelegentlich unterbrochen werden. – Vorbereitung nnDer Ton wird unterbrochen, und es treten Störgeräusche auf. nnEs können keine CDs wiedergegeben werden. Ursache Seite Die Wiedergabe startet beim Drücken auf die • Die CD ist verschmutzt oder verkratzt.
DEUTSCH Fehlersuche nnUSB-Speichergeräte können nicht wiedergegeben werden. Symptom “No Device”, “Check FS” oder “Check Device” wird angezeigt. Dateien auf dem USB-Speichergerät werden nicht angezeigt, oder “Empty” wird angezeigt. Dateien auf einem USB-Speichergerät können nicht wiedergegeben werden. Ursache Seite • Möglicherweise erkennt dieses Gerät beispielsweise aufgrund eines unzureichenden Anschlusses das USB-Speichergerät nicht.
DEUTSCH Vorbereitung Anhang Abspielbare Medien Discs Abspielbare Medien HINWEIS • Einige Discs und einige Aufnahmeformate können u. U. nicht wiedergegeben werden. • Nicht finalisierte Discs können nicht wiedergegeben werden. CD CD-R Daten-CD CD-RW Es können CD-R- und CD-RW-Discs in den unten beschriebenen Formaten abgespielt werden. Einfach-Layer-Disc HD-Layer Hybrid-Disc CD-Layer HD-Layer Die HD-Schicht ist eine Schicht von High Density-Signalen für Super Audio CDs.
DEUTSCH Abspielbare Medien • Es können auf diesem Gerät nur Musikdateien ohne Kopierschutz wiedergegeben werden. • Inhalte, die von Pay-Sites heruntergeladen werden, haben den Copyright-Schutz. Auch Dateien im WMA-Format, die von einer CD etc. auf einen Computer kopiert wurden, können abhängig von den Computereinstellungen eventuell urheberrechtlich geschützt sein.
DEUTSCH Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch von Medien • Legen Sie die Disc mit der Beschriftung nach oben in das CD-Fach ein. • Stellen Sie sicher, dass das Disc-Tablett vollständig geöffnet ist, wenn Sie die Disc einlegen. • Platzieren Sie 12-cm-Discs flach in die äußere Tablettführung (Abb. 1) und 8-cm-Discs flach in die innere Tablettführung (Abb. 2).
DEUTSCH Reinigen von Discs Erklärung der Fachausdrücke • Sollten auf der Disc Fingerabdrücke oder Schmutz vorhanden sein, wischen Sie diese Verschmutzungen ab, bevor Sie die Disc einlegen. Fingerabdrücke oder Schmutz können die Tonqualität mindern und Unterbrechungen in der Wiedergabe verursachen. • Verwenden Sie zur Reinigung von Discs ein handelsübliches Reinigungskit oder ein weiches Tuch.
DEUTSCH Index Technische Daten GSuper Audio CDH Gleichlaufschwankung: • Ausgangspegel (FIL2) Unsymmetrisch: Kopfhörerausgang: 2-Kanal 2 Hz – 20 kHz 2 Hz – 20 kHz 110 dB 100 dB 0,0015 % (1 kHz) Quarzgenauigkeit 2,0 V (10 kΩ/kOhm) 32 mW/32 Ω/Ohm (variables Maximum) 2,3 V (10 kΩ/kOhm) 52 mW/32 Ω/Ohm (variables Maximum) — — 0,5 Vp-p (75 Ω/Ohm) –19 dBm AlGaAs 650 nm 1-Bit-DSD 2,8224 MHz AlGaAs 780 nm 16-Bit Lineare PCM 44,1 kHz nn Allgemein vvB Beenden der digitalen Ausgabe··························
10.SA-14S1_BackPage_0701.
Dimensions / Abmessungen / Dimensions / Dimensioni / Dimensions/Dimensies/Mått/Размеры/Wymiary 266 150 7 67 419 400 68 12 Unit / Einheit / Unité / Unità / Unidad / Eenheid / Enhet / Единицы измерения / Jednostka : mm 135 67 69 302 69 145 18 105 440 Weight / Gewicht / Poids / Peso / Peso / Gewicht / Vikt / Вес / Waga : 14.5 kg 10.SA-14S1_BackPage_0701.
D&M Holdings Inc. Printed in China 5411 11082 00AM 10.SA-14S1_BackPage_0701.