SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH AV Surround Receiver NR1601
SVENSKA n SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
SVENSKA • DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).
АВ-РЕСИВЕР Marantz NR1601 (РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ) Вы приобрели устройство радиоприемное/усилительное производства компании “D&M Холдингс Инк”, Япония (“D & M Holdings Inc.”, Japan). Модель NR1601 является аудио-видео ресивером и предназначена для многоканального усиления звука в домашних аудиосистемах. Это изделие широко известно в кругах истинных ценителей высококлассного звука.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH Eenvoudige versie Aan de slag Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van dit Marantz-product. Voor een correct gebruik is het aanbevolen deze handleiding aandachtig te lezen voordat u het product gebruikt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing na hem te hebben gelezen zodat u hem later nog eens kunt naslaan.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA Functies Volledig gescheiden, identieke geluidskwaliteit en vermogen voor alle 7 kanalen (50 W x 7-kanaals, 8Ω) Het toestel is uitgerust met een vermogensversterker die natuurgetrouw hifi-geluid weergeeft in surround-modus waarbij de geluidskwaliteit en het vermogen voor alle kanalen gelijk is. De vermogensversterker is uitgerust met een discreetcircuitconfiguratie waardoor een surround-soundweergave van hoge kwaliteit ontstaat.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH 1 2 Installeren (vblz. 4) 3 Aansluiten (vblz. 4) 4 De stroom aanzetten De luidsprekers instellen Een disc afspelen Gebruik de meegeleverde setup-microfoon (ACM1) voor automatische instelling. Geniet van Blu-ray Disc en DVD in surround-klank. (vblz. 11) Geavanceerde versie (vblz. 6) 5 (vblz. 6) Geniet van een betere klank met de juiste installatiemethode. Sluit 7.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO 1 Installeren ESPAÑOL 1 2 3 4 SVENSKA 5 Dit toestel is geschikt voor 2.0/2.1 tot 7.1-kanaals surroundweergave. Deze pagina geeft de procedure voor de installatie van de luidsprekers voor 7.1-kanaalsweergave met surround-luidsprekers achter als voorbeeld. De standaardinstelling is 7.1-kanaals. 5.1-kanaalsweergave is ook mogelijk. 5.1-kanaalsweergave is mogelijk als u alleen 5.1-kanaals-luidsprekers aansluit.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH Blu-ray Disc-speler en TV TV Basisversie Gebruik alleen een HDMI- kabel (High Definition Multimedia Interface) met het HDMIlogo (oorspronkelijk HDMI-product). Het gebruik van een kabel zonder HDMI-logo (niet-origineel HDMI-product), kan leiden tot abnormale weergave. Wanneer u Deep Color of 1080p, enz.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS 3 De stroom aanzetten 1 Zet de TV en subwoofer aan. Aanzetten de invoer van de TV in op de 2 Zet invoer van dit toestel. op ON om het toestel aan te 3 Druk zetten. De netspanningsindicator wordt uitgeschakeld en er wordt stroom geleverd aan het apparaat.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH 1 Over het plaatsen van de setup-microfoon GVoorbeeld qH GVoorbeeld wH FL SW C FL SW C FR ( : Meetposities) SBL Geluidsontvanger FR *M SL SBR SBL SL SR SBL SBR nn De bedieningsmodus instellen Druk op AMP om de afstandsbediening in te stellen op de bedieningsmodus voor de versterker.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA De luidsprekers instellen (Audyssey® Auto Setup) Voorbereiding 4 Sluit de installatiemicrofoon aan op de SETUP MIC–stekker van dit toestel. Wanneer de setup-microfoon is aangesloten, verschijnt het volgende scherm. 3-1.Audyssey Auto Setup MultEQ Please place microphone at ear height at main listening position. F.Height : Measure Front Sp.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH Stap 3 (Step 3) Stap 4 (Step 4) Berekening (Calculating) Step 2 en druk vervolgens op ENTER. , Gebruik ui om het item dat u wilt Gebruik ui om “Store” te 11 controleren 13 selecteren te selecteren en druk en druk vervolgens op vervolgens op ENTER. Meetresulaten worden geanalyseerd en de frequentierespons van iedere luidspreker in de luisterkamer wordt bepaald.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA Foutmeldingen Parameter Check Er wordt een foutmelding weergegeven als de Audyssey® Auto Setup procedure niet kan worden voltooid wegens een probleem met de luidsprekeraansluitingen, de meetomstandigheden,enz. Als dit gebeurt, dienen de relevante onderdelen te worden gecontroleerd en de juiste metingen te worden uitgevoerd. Voer de Audyssey Auto Setup vervolgens opnieuw uit.
SVENSKA ESPAÑOL 1 Druk twee keer op BD om de ingangsbron te schakelen voor de speler die wordt gebruik voor het afspelen. Maak de nodige instellingen op de speler (taalinstelling, ondertitelinstelling, etc.) op voorhand. 2 3 4 DEUTSCH ENGLISH 5 Wanneer de stroom overgaat naar Stand-by Druk op STANDBY. GStroomindicator in stand-bymodusH • Normale Stand-by : rood • Wanneer “HDMI Control” op “ON” : Oranje Basisversie het component dat is 2 Speel aangesloten op dit toestel.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA Basic version Basisversie Hier worden de aansluitingen en de basisbedieningsmethoden van het toestel beschreven. F Aansluitingen vblz. 13 F Weergave (Basisbediening) vblz. 21 F Een luistermodus selecteren (Surround modus) vblz. 27 nnRaadpleeg de hieronder vermelde pagina’s voor informatie over het aansluiten en het weergeven van verschillende media en externe apparaten. Audio en video Weergave TV vblz. 14, 16 – Blu-ray Disc-speler vblz.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH Belangrijke informatie • Sluit dit toestel als volgt aan vóór het gebruik. Maak de verbindingen in overeenstemming met de aan te sluiten apparaten. • Afhankelijk van de aansluitmethode zijn bepaalde instellingen van dit toestel mogelijk noodzakelijk. Controleer elk aansluititem voor meer informatie. • Selecteer de kabels (apart verkrijgbaar) volgens de aan te sluiten componenten.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL Belangrijke informatie Hoe de schermweergave wordt getoond, afhankelijk van het videoingangsignaal De weergave van de menu’s, de status, enz. op het scherm hangt af van het type ingangssignaal voor video dat naar het toestel gaat. nnWanneer videosignalen ingevoerd worden door de HDMI- of componentvideo-aansluitingen • Menu: schakelt over naar een scherm met een zwarte achtergrond met het menu erbovenz. • Statusweergave: niet weergegeven.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH Over de ARC (Audio Return Channel) functie Met Audio Return Channel in HDMI 1.4a kan een TV via één HDMI-kabel audiogegevens “upstream” naar dit apparaat verzenden. OPMERKING • Om de ARC-functie aan te zetten, dient u “HDMI Control” op “ON” te zetten (vblz. 52). • Wanneer u een TV aansluit die de ARC-functie niet ondersteunt, is een afzonderlijke aansluiting met een audiokabel vereist. Raadpleeg in dit geval “Een TV aansluiten” (vblz.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL Een TV aansluiten SVENSKA Een Blu-ray Disc-speler of DVD-speler aansluiten • Kies de te gebruiken terminal en sluit het apparaat aan. • Voor videoaansluitingen, kijkt u bij “Ingangvideosignalen converteren voor weergave (Videoconversiefunctie)” (vblz. 13). • Ga naar “Een HDMI-compatibel toestel aansluiten” (vblz. 14) voor instructies over de aansluiting van HDMI. • U kunt video en audio afspelen van een Blu-ray Disc of DVD.
SVENSKA • U kunt satelliet- of kabel-TV bekijken. • Kies de te gebruiken terminal en sluit het apparaat aan. • Ga naar “Een HDMI-compatibel toestel aansluiten” (vblz. 14) voor instructies over de aansluiting van HDMI. Kabels die voor aansluitingen worden gebruikt DEUTSCH ENGLISH Een draagbare audiospeler aansluiten Via de draagbare audiospeler kunt u genieten van audio.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA Een iPod of USB-geheugenapparaat aansluiten op de USB-poort U kunt op een iPod of USB-geheugenapparaat opgeslagen muziek afspelen. Kabels die voor aansluitingen worden gebruikt Ondersteunde iPod-modellen Gebruik de USB-kabel die is meegeleverd met de iPod om een iPod op dit toestel aan te sluiten.
SVENSKA NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH Andere audio-apparaten aansluiten • U kunt audio van CD’s afspelen. • Kies de te gebruiken terminal en sluit het apparaat aan. U kunt muziek beluisteren van andere audio-apparaten die op dit apparaat zijn aangesloten.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA Een antenne aansluiten • Sluit de met het toestel meegeleverde FM-antenne of AM-raamantenne aan om radiouitzendingen te beluisteren. • Nadat u de antenne hebt aangesloten en een radiosignaal ontvangt (vblz. 24 “Luisteren naar FM/AM-uitzendingen”), dient u tape te gebruiken om de antenne op de positie met de minste ruis vast te zetten.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH q Het menu “Source select” (“Het menu “Source Select” nn De ingangsbron selecteren (vblz. 21) nn Het hoofdvolume instellen (vblz. 21) nn Het geluid tijdelijk onderbreken (vblz. 21) Een luistermodus selecteren (Surround modus) (vblz. 27) De ingangsbron selecteren Verdraai INPUT SELECTOR. • Door INPUT SELECTOR te draaien, verwisselt u van ingangsbron op de wijze die hieronder is geïllustreerd.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO Blu-ray Disc-speler / DVD speler afspelen Het volgende beschrijft de procedure voor het afspelen van Blu-ray disc/DVD-spelers. 1 Op afspelen voorbereiden. q Zet de TV en subwoofer en speler aan. w Zet de invoer van de TV in op dit toestel. e Laad de disc in de speler. 2 twee keer op BD of DVD om 3 Druk de ingangsbron te schakelen voor de speler die wordt gebruik voor Druk op ON om het toestel aan te zetten. het afspelen.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH Belangrijke informatie Bestanden op een USB-geheugenapparaat weergeven het USB-geheugenapparaat 1 Sluit aan op de USB-poort nnUSB-geheugenapparaten GCompatibele formatenH USB-geheugenapparaten z1 WMA (Windows Media Audio) Pz2 MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) P MPEG-4 AAC Pz3 WAV P (vblz. 18 “Een iPod of USBgeheugenapparaat aansluiten op de USB-poort”). Druk tweemaal op USB om de 2 ingangsbron te schakelen naar “USB”.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA Afstemmen op radiozenders Luisteren naar FM/AM-uitzendingen Druk tweemaal op TUNE om de 1 ingangsbron te schakelen naar “TUNER”. 2 Druk op BAND om de golfband “FM” of “AM” te selecteren. FM Bij het luisteren naar een FM-uitzending. AM Bij het luisteren naar een AM-uitzending. 3 Stem af op de gewenste zender. q Automatisch afstemmen (Auto afstemmen) Druk op T.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH RDS (Radio Data System) PTY (Programmatype) RDS (werkt alleen op FM) is een systeem die een zender in staat stelt extra informatie mee te zenden met het normale radioprogrammasignaal. PTY geeft het RDS-programmatype aan.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA Afstemmen op radiozenders TP (Verkeersinformatie) RT (Radiotekst) De tuningverhoging schakelen TP geeft programma´s aan die verkeersinformatie uitzenden. Hiermee kunt u snel de verkeersomstandigheden bij u in de buurt controleren voordat u van huis gaat. Met RT kan de RDS-zender tekstberichten uitzenden die op de display kunnen worden getoond. Wanneer radiotekst wordt ontvangen, verschijnt “RT” op de display.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH Dit toestel kan ingangssignalen voor audio afspelen in de surround- of steromodus met meerdere kanalen. Selecteer de luistermodus die past bij wat u aan het afspelen bent (film. muziek, enz.), of kies wat u het best bevalt. Luistermodus Ingangssignaal voor audio Weergave Meerkanaals 2-kanaals Stereo Meerkanaals Stereo Meerkanaals Surround 2-kanaals Meerkanaals Stereo weergave (vblz.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA Meerkanaals weergave nnSurroundweergave van meerkanaalsbronnen (Dolby Digital, DTS, enz.) Het weergeven van de momenteel weergegeven surroundmodus 1 De bron afspelen (vblz. 22 – 26). Druk op STEREO om de 2 surround-decoder voor DOLBY DIGITAL (2-kanaals) meerkanaalsweergave. Selecteer de surround-modus terwijl u naar de weergave op het scherm kijkt (v“Het weergeven van de momenteel weergegeven surroundmodus” aan de rechterkant).
SVENSKA Stereoweergave begint. Directe weergave Geluid dat is opgenomen in de bron, wordt afgespeeld zoals deze is. • Er worden geen surround-achter signalen of voor-hoog signalen gecreëerd. • U kunt in deze modus de volgende items niet wijzigen. • Tone (vblz. 47) • MultEQ® (vblz. 47) • Dynamic EQ® (vblz. 48) • Dynamic Volume® (vblz. 48) • M-DAX (vblz. 49) 1 Debronafspelen(vblz.22–26). op P.DIRECT om de 2 Druk directe modus te selecteren.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA Advanced version Geavanceerde versie Hier beschrijven we de functies en handelingen waarmee u het toestel beter kunt gebruiken. F Installatie/aansluiting van de luidsprekers (Anders dan 7.1-kanaals met surround-luidsprekers achter) vblz. 31 F Aansluitingen (Meer geavanceerde aansluitingen) vblz. 35 F Weergave (Geavanceerde bediening) vblz. 36 F Gedetailleerde instellingen maken vblz. 38 F Overige instellingen vblz.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH In dit gedeelte vindt u informatie over de talrijke procedures voor de installatie/aansluiting/instelling van de luidsprekers. Meer details over het installeren/aansluiten/instellen van 7.1 kanaals audio die de surroundluidsprekers achter gebruiken, vindt u in “Eenvoudige versie (eenvoudige setup-gids)” (vblz. 3).
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA Aansluiten • Zie voor de methode voor het aansluiten van het 7.1-kanaalsysteem met surround-luidsprekers achter, pagina 4. • Zie blz. 5 voor de aansluitingsmethode van een TV. 7.1-kanaals (Voor Hoogteluidspreker) aansluiting Voor 7.1-kanaals (front height-luidspreker) weergave dient u “Amp Assign” in “De luidsprekers instellen” (vblz. 34) in te stellen op “Normal”. 6.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH Aansluiting Front A/B 2.1-kanaals/2-kanaalsaansluiting Bi-amp aansluiting Een bi-Amp-aansluiting verbindt aparte eindversterkers met de tweeters en woofers van luidsprekers die compatibel zijn met de bi-Amp functie. Dit voorkomt dat de terugkerende elektromotorische kracht (terugkerende kracht zonder uitgang) van de woofer naar de tweeter gaat wat de geluidskwaliteit van de tweeter zou aantasten, en u krijgt hierdoor een hogere geluidskwaliteit.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA De luidsprekers instellen rondom-items geven de instellingen aan. Dit hoofdstuk geeft de methode voor plaatsing van de luidsprekers voor een ander systeem dan het 7.1-kanaalssysteem (met surround-luidsprekers achter). Zie voor de methode voor het instellen van het 7.1-kanaalssysteem met surround-luidsprekers achter “De luidsprekers instellen (Audyssey® Auto Setup)” (vblz. 6) van “Eenvoudige versie“.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH Eenvoudige versie Aansluitingen (Meer geavanceerde aansluitingen) De aansluitingen van de afstandsbediening aansluiten Wanneer u dit toestel gebruikt terwijl het is aangesloten op audioapparatuur van Marantz stuurt het bedieningssignalen om elk toestel te bedienen.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA Weergave (Geavanceerde bediening) Weergave (Basisbediening) (vblz. 21) Een luistermodus selecteren (Surround modus) (vblz. 27) nn HDMI besturingsfunctie (vblz. 36) nn Slaaptimerfunctie (vblz. 37) nn Het volume regelen van de luidsprekers (vblz.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH Slaaptimerfunctie Het volume regelen van de luidsprekers Het toestel wordt automatisch in standby gezet wanneer de ingestelde tijd voorbij is. Dit is handig wanneer u bronnen weergeeft wanneer u gaat slapen. Het kanaalniveau kan als volgt aan het uitgangsniveau en naar eigen voorkeur worden aangepast. Druk op SLEEP en geef de tijd weer die u wilt instellen. De “SLEEP” indicator op de display licht op.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA Gedetailleerde instellingen maken Overzicht van het menu Voor de bediening van het menu sluit u een TV aan op het toestel waardoor u het menu kunt weergeven op de TV. Op de volgende pagina’s vindt u de bediening van het menu. Menu 1.Audio Adjust 2.Information 3.Auto Setup 4.Manual Setup 5.Input Setup Setupttems 1. Audio Adjust 1.Audio Adjust 1.Surround Parameter 2.Tone 3.Audyssey Settings 4.Manual EQ 5.M-DAX 6.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH On-screen Display Bovenste menuweergave Display op het voorpaneel MENU q Adjust w 1.Audio 2.Information e 3.Auto Setup 4.Manual Setup 5.Input Setup Audio Adjust q De menu-items worden hier weergegeven. w De geselecteerde lijn wordt hier weergegeven. Het momenteel geselecteerde item wordt op de display weergegeven. Gebruik ui om het item te verplaatsen dat u wilt instellen.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA Tekens invoeren “Preset Name” (vblz. 43) en “Rename” (vblz. 45) kunnen naar wens worden gewijzigd. Hieronder vindt u de drie methoden waarmee u tekens kunt invoeren. Methode voor het invoeren van tekens Methode De cursortoetsen gebruiken (normaal scherm) Het schermtoetsenbord gebruiken Bediening • Bediening met de afstandsbediening of het hoofdtoestel. • Voer met de uio p en ENTER de tekens in. • Bediening met de afstandsbediening.
SVENSKA ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH Ivoerinstelling (Input Setup) Eenvoudige versie Tekens invoeren ESPAÑOL 1 Menu bedienen 2 Druk op SEARCH/INFO in een normaal scherm. Druk op AMP om de Selecteer het teken dat u wilt wijzigen. 1 afstandsbediening in te stellen 3 q Druk op uio p om “[ ]” of “[ ]” te selecteren. op de bedieningsmodus voor de Geef het scherm weer waarop u tekens kunt invoeren (vblz. 38 “Overzicht van het menu”). Maak instellingen voor het weergeven van de ingangsbron.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA Invoerinstelling (Input Setup) Belangrijke informatie Items die kunnen worden ingesteld met de Input Setup-procedure Auto Preset (vblz. 42) Preset Skip (vblz. 42) 5-1.Auto Preset 5-2.Preset Skip Block : A Block Presets: A1 FM 87.50MHz : A2 FM 89.10MHz : A3 FM 98.10MHz : A4 FM108.00MHz : A5 FM 90.10MHz : A6 FM 90.10MHz : A7 FM 90.10MHz : A8 FM 90.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH Preset Name Items instellen Wijs een naam toe aan een voorkeuzegeheugen. Items instellen A1 – G8 De voorkeuzezender selecteren. Instellingen • De mag maximaal acht tekens lang zijn. • Ga naar pagina 40 voor het invoeren van tekens. TUNER BD DVD SAT GAME AUX1 TV Yes : Stel terug naar standaardwaarden. No : Stel niet terug naar standaardwaarden.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA Invoerinstelling (Input Setup) Items instellen Component Stel dit in om de digitale ingangsaansluitingen van het videocomponent, toegewezen aan de ingangsbron, te wijzigen. BD DVD SAT GAME AUX1 TV Default De instellingen voor “Input Assign” keren terug naar de standaardinstellingen. Instellingen Items instellen Comp1/Comp2/Comp3 (Component video) None : Wijs niet een component video-ingangaansluiting toe aan de geselecteerde signaalbron.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH Items instellen Instellingen Decode Mode Stel de decodeerstand voor de ingangsbron in. Auto : Type digitaal ingangssignaal detecteren en automatisch decoderen en weergeven. PCM : Alleen PCM-ingangssignalen decoderen en weergeven. DTS : Alleen DTS-ingangssignalen decoderen en weergeven. BD DVD SAT GAME AUX1 TV CD AUX2 Dit item kan worden ingesteld op de “USB” ingangsbronnen. Items instellen Repeat Kies de instellingen voor de herhaalmodus.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL Surround Parameter Audio instellen (Audio Adjust) Het geluid dat wordt weergegeven in de surroundmodus kan naar wens worden aangepast. De items (parameters) die kunnen worden aangepast hangen af van het signaal dat wordt ingevoerd en de momenteel ingestelde surroundmodus. Voor meer informatie over de aanpasbare parameters, zie “Surround-modi en surround-parameters” (vblz. 67). Menu bedienen 1 2 Druk op MENU.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH Items instellen Insteldetails Height Gain Het volume regelen van het kanaal voor-hoog. Low : Het volume lager zetten van het kanaal voor-hoog. Mid : Het volume van het kanaal voor-hoog is het standaardgeluidsvolume. High : Het volume hoger zetten van het kanaal voor-hoog. OPMERKING Tone Standaardinstellingen zijn onderstreept. Items instellen Tone Control Stelt de klankbesturingsfunctie in op ON en OFF.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA Audio instellen (Audio Adjust) Items instellen Dynamic EQ® Lost het probleem op van verslechterde geluidskwaliteit als het volume wordt verminderd door rekening te houden met de menselijke waarneming en de akoestiek van de kamer. Werkt met MultEQ. Instellingen ON : Gebruik de Dynamic EQ-equalizer. OFF : De Dynamic EQ equalizer niet gebruiken. • wordt weergegeven wanneer ingesteld op “ON”.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH Manual EQ Standaardinstellingen zijn onderstreept. Gebruik de grafische equalizer om de toonhoogte van elke luidspreker aan te passen. De “Manual EQ” kan ingesteld worden, wanneer “MultEQ®” ingesteld (vblz. 47) is op “Manual”. Items instellen Adjust CH De toonhoogte van elke luidspreker corrigeren. Instellingen OFF : Gebruik M-DAX niet. Low : Geoptimaliseerde modus voor gecomprimeerde bronnen met zeer zwakke hoge tonen.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL Speaker Setup Handmatige Setup (Manual Setup) Instellen wanneer u de instellingen van Audyssey® Auto Setup verandert of wanneer u de audio-, video-, display- of andere instellingen wijzigt. • Als u de luidsprekerinstellingen verandert nadat u de Audyssey auto setup hebt uitgevoerd, is het niet mogelijk om MultEQ®, Dynamic EQ® en Dynamic Volume® te selecteren (vblz. 47, 48). • Kan worden gebruikt zonder de instellingen te veranderen. Instellen indien nodig.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH Items instellen Speaker Config. (Vervolg) Instellingen Surround : Stel de aanwezigheid en de grootte van de surround luidsprekers in. • Large : Gebruik een grote luidspreker die op adequate wijze lage frequenties kan weergeven. • Small : Gebruik een kleine luidspreker met onvoldoende weergavecapaciteit voor lage frequenties. • None : Selecteer wanneer de surround luidsprekers niet aangesloten zijn.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA Handmatige Setup (Manual Setup) Items instellen Instellingen Channel Level Stel het volume van de testtoon dusdanig in dat iedere luidspreker even luid speelt. Test Tone Start : Geef testtonen weer. • FL / C / FR / SR / SBRz / SBLz / SL / FHL / FHR / SW : Selecteer de luidspreker. zz Als de “Speaker Config.” – “S.Back”-instelling (vblz. 51) wordt ingesteld op “1sp”, wordt “S.Back” weergegeven. • –12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Volume aanpassen.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH Items instellen Power Off Control Dit koppelt het op stand-by zetten van dit toestel aan externe apparatuur. Instellingen All : Bij het uitzetten van een aangesloten TV zonder de ingangsbron uit te zetten, gaat dit toestel automatisch in stand-by. Video : Bij het uitzetten van een aangesloten TV wanneer de ingangsbron BD / DVD / SAT / GAME / AUX1 is, gaat dit toestel automatisch in stand-by.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA Handmatige Setup (Manual Setup) Items instellen Instellingen USB : Stel de weergavetijd van het USB scherm in wanneer de ingangsbron op “USB” staat ingesteld. • Always : Geef display constant weer. • 30sec : Geef display 30 seconden lang weer na bediening. • 10sec : Geef display 10 seconden lang weer na bediening. • OFF : Schakel display uit. TUNER : Stel de weergavetijd van het tunerscherm in wanneer de ingangsbron op “TUNER” staat ingesteld.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH Instellingen van de afstandsbediening • Wanneer u een ontvanger voor de afstandsbediening (afzonderlijk aangeschaft) op de REMOTE CONTROL IN-aansluiting van dit toestel aansluit, schakel dan de afstandsbedieningsfunctie van dit toestel uit door als volgt te werk te gaan. • De functie van de sensor van de afstandsbediening is standaard ingeschakeld.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA De aangesloten toestellen bedienen via de afstandsbediening Door registratie van de meegeleverde voorkeuzecodes in de afstandsbediening kunt u apparaten van andere fabrikanten bedienen. AV-apparatuur bedienen op de selectieknop voor de 1 Druk ingangsbron (vblz. 21). De bedieningsmodus van de afstandsbediening wordt gewisseld conform de tabel.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH nnProgrammeren met de 4-cijferige code nnControleren van de code nnDe code resetten de selectietoetsen voor de 1 Houd ingangsbron voor het te bedienen de selectietoetsen voor de 1 Houd ingangsbron voor het te bedienen de selectietoetsen voor de 1 Houd ingangsbron voor het te bedienen De achtergrondverlichting knippert. De achtergrondverlichting knippert. De achtergrondverlichting knippert.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA Bedieningscomponenten U kunt de meegeleverde afstandsbediening gebruiken voor andere apparaten dan dit toestel. 1 2 Bedien het component. De ingangsbron wijzigen (vblz. 21). • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het component voor details.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH OPMERKING De leerprocedure werkt niet correct als de batterijen versleten zijn. nnLeerprocedure de afstandsbediening zo, dat de zender van 1 Plaats het infraroodsignaal naar de ontvanger voor het 5 cm OPMERKING • De leerfunctie is niet beschikbaar voor de modi SOURCE en D.MODE. • De leerfunctie is voor geen enkele toets beschikbaar in de TUNERen AMP-modus.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO De leermodus gebruiken Alle bronnen wissen Houd SET en SOURCE SEL 1 ingedrukt tot de LEARNindicator knippert. 2 Houd D.MODE ingedrukt en druk op ON en STANDBY . LEARN-indicatorlampjes. Druk op ENTER om door te gaan 3 met wissen. • De SEND-indicator knippert tweemaal en de modus keert terug naar de LEARN-modus. • Om het wissen te annuleren, drukt u niet op ENTER en drukt u gewoon op een andere toets. terug te keren naar de normale modus, drukt u 4 Om op SET.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH Eenvoudige versie Information Informatie Hier geven we diverse informatie over het toestel. Raadpleeg deze informatie indien nodig. Basisversie F Namen en functies van onderdelen vblz. 62 F Overige informatie vblz. 66 F Probleemoplossing vblz. 73 F Technische gegevens vblz. 75 Geavanceerde versie F Index vblz.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA Namen en functies van onderdelen Voorpaneel Display Toetsen die hier niet worden beschreven, worden beschreven op de tussen haakjes ( ) vermelde bladzijde. W3 W2 W1 W0 Q9 Q8 Q2 Q1 w q Decoderindicators Deze indicators lichten op wanneer de bijbehorende decoders in werking zijn. w Ingangssignaalindicators e Informatiedisplay Hier worden de naam van de ingangsbron, de surroundmodus, instelwaarden en overige informatie getoond.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH Eenvoudige versie Achterpaneel Worden beschreven op de tussen haakjes ( ) vermelde bladzijde.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA Afstandsbediening Toetsen die hier niet worden beschreven, worden beschreven op de tussen haakjes ( ) vermelde bladzijde. q SOURCE-voedingstoets······························ (56) w SET-toets·········································· (57, 59, 60) e Toets Decode mode (D.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH De batterijen plaatsen Eenvoudige versie Afstandsbediening Werkingsbereik van de afstandsbediening q Duw het deksel op de w Plaats de twee batterijen en achterkant in de richting van let hierbij op de aanduidingen de pijl om het te verwijderen. in het batterijencompartiment. Richt de afstandsbediening tijdens het gebruik ervan op de afstandsbedieningssensor van het toestel. R03/AAA Basisversie Ca. 7 m 30° 30° e Plaats het deksel terug.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA Overige informatie nn Informatie handelsmerk (vblz. 66) nn Surround (vblz. 67) nn Uitleg termen (vblz. 71) Informatie handelsmerk Dit product gebruikt de volgende technologieën: Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel-D symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH Eenvoudige versie Surround Dit toestel is uitgerust met digitale geluidsprocessors waarmee u programmabronnen kunt weergeven in surround waarmee u hetzelfde gevoel kunt ervaren als in een bioscoop. Surround-modi en surround-parameters In deze tabel vindt u de luidsprekers die u in de surround-modus kunt gebruiken, en de surround-parameters die in elke surround-modus instelbaar zijn.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA Surround Surround Parameter (vblz. 46) Audyssey Settingsz11 (vblz. 47) Tone z7 (vblz. 47) MultEQ® (vblz. 47) Dynamic EQ® z8 (vblz. 48) Dynamic Volume® z9 (vblz. 48) M-DAX z10 (vblz. 49) STEREO S S S S S MULTI CH IN S S S S Surroundmodus (vblz. 27) Height Gain (vblz. 47) Panorama (vblz. 46) Dimension (vblz. 46) Center Width (vblz. 46) Center Image (vblz.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH nnDe typen ingangssignaal en de bijbehorende surround-modi In deze tabel vindt u de ingangssignalen die u in elke surround-modus kunt weergeven. Controleer eerst het audiosignaal van de ingangsbron, en selecteer dan de surround-modus. Symbolen in de tabel S Dit symbool staat voor de selecteerbare surround-modus. Typen ingangssignaal en formaten PCM Surroundmodus (vblz.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA Surround Typen ingangssignaal en formaten PCM Surroundmodus (vblz. 27) MULTI CH IN MULTI CH IN MULTI CH IN + PLgx MOVIE MULTI CH IN + PLgx MUSIC MULTI CH IN + PLgz MULTI CH IN + Dolby EX MULTI CH IN 7.1 DIRECT MULTI CH STEREO DOLBY VIRTUAL SPEAKER NEURAL DOLBY HEADPHONE OPMERKING ANALOG z2z3 z1z3 z4 z1z3 z3 S S S S S DTS-HD LINEAR PCM LINEAR PCM (meer(2-kanaals) kanaals) F S S S S F D (7.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH B Beveiligingscircuit Dit is een functie om schade te voorkomen aan componenten van de stroomtoevoer bij ongewone omstandigheden zoals een eventuele overbelasting of overspanning. De stroomindicator van het toestel knippert en het toestel gaat in standby-modus wanneer er iets abnormaals gebeurt.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA Uitleg termen Downmix Deze functie converteert het aantal kanalen van surround audio naar een minder aantal kanalen en speelt af. DTS Dit is een afkorting voor Digital Theater System, wat een digitaal audio systeem ontwikkeld door DTS is. Speelt audio af door dit systeem aan te sluiten op een apparaat zoals een DTS-versterker, nauwkeurige geluidsveldpositie en realistische geluidseffecten alsof u in het filmtheater zit.
SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH Als een probleem optreedt, moet u eerst het volgende controleren: 1. Zijn de aansluitingen juist ? 2. Wordt het apparaat bediend zoals beschreven in de handleiding? 3. Werken de andere componenten naar behoren ? Als dit toestel niet naar behoren werkt, controleer dan de in onderstaande tabel vermelde punten. Als het probleem blijft bestaan, is er mogelijk een defect. Schakel onmiddellijk de spanning uit en neem contact op met de winkel van aankoop.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL GHDMIH GUSB-geheugenapparaatH Symptoom Oorzaak / Oplossing Blz. Er wordt geen audio weergegeven via de HDMI-aansluiting • Controleer de verbinding van de HDMI-connectors. • Stel “HDMI Audio Out” in het menu in op “Amp” bij de weergave van HDMI-audio via de luidsprekers. • Stel “HDMI Audio Out” in het menu in op TV bij de weergave van HDMI-audio via de “TV”. 14 52 52 Er wordt geen video • Controleer de verbinding van de HDMI-connectors.
SVENSKA ITALIANO ENGLISH nn Audiogedeelte • Vermogensversterker Nominaal vermogen: STATUS Uitgangsaansluitingen: • Analoog Ingangsgevoeligheid / Ingangsimpedantie: Frequentieweergave: Signaal-ruis verhouding: Front: 50 W + 50 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz met 0,08 % T.H.D.) 75 W + 75 W (6 Ω, 1 kHz met 10 % T.H.D.) Center: 50 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz met 0,08 % T.H.D.) 75 W (6 Ω, 1 kHz met 10 % T.H.D.) Surround: 50 W + 50 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz met 0,08 % T.H.D.) 75 W + 75 W (6 Ω, 1 kHz met 10 % T.H.D.
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Index vvNummer 2.1-kanaals···················································· 31, 33 3D········································································ 14 5.1-kanaals···························································· 4 6.1-kanaals···················································· 31, 32 7.
SVENSKA Panorama···························································· 46 Parameter Check················································· 10 Power Off Control··············································· 53 Power On Level·················································· 53 Preset Name······················································· 43 Preset Skip·························································· 42 PTY······································································ 25 vvR IT
List of preset codes / Liste de codes préréglés / Lista de códigos pre-ajustados / Liste von voreingestellten Codes Lista dei codici pre-regolati / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder Device select : BD Samsung Blu-ray Disc Player D H I J L M O P R S T Y Denon Hitachi Integra JWC LG Marantz Mitsubishi Onkyo Panasonic Philips Pioneer RCA Samsung Sharp Sony Toshiba Yamaha 5034, 5035, 5036 5031, 5032, 5033 5013 5014, 5015, 5017, 5018, 5019, 5020 5010, 5011 5000, 5026, 5027
SAMSUNG SANSUI Device select : CD SANYO CD Player A C D E F G H I J K L M N O AIWA AKAI AUDIO AUDIO LABS CALIFORNIA CARVER CASIO CURTIS DENON EMERSON FISHER GE GENEXXA HARMON HITACHI INKEL JC PENNEY JVC KARDON KRELL LUXMAN LX I MAGNAVOX MARANTZ MATHES MCS MGA MISSION MITSUBISHI NAD NAKAMICHI NEC MCS NIKKO ONKYO OPTIMUS P PANASONIC PHILIPS PIONEER Q R QUASAR RCA REALISTIC S ROTEL RS ORIGINAL SAE SCOTT 3001, 3002, 3003 3004, 3005, 3006 3007 3008 3008 3010, 3011, 3009 3012, 3020 3020, 3012 3013
Printed in China 11/2010 541110599106M