ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Network Audio Player NA7004 1.NA7004U_ENG_2nd_100831_校了.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL n SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ESPAÑOL n NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time. • Do not obstruct the ventilation holes. • Do not let foreign objects into the unit.
FRANÇAIS Contenu Mise en route···········································································2 Accessoires ····················································································2 Main features ·················································································2 Précautions de manipulation ·······················································2 À propos de ce manuel ·································································2 À propos de la télécommande ·······
FRANÇAIS Circuit filtrant à faible bruit et faible distorsion et amplificateur de sortie grande vitesse HDAM de type SA2 avec entrée différentielle de type HDAM Vérifiez que les composants suivants sont fournis avec l’appareil. q Télécommande........................................................................ 1 w Piles R03/AAA ......................................................................... 2 e Cordon d’alimentation CA (longueur du cordon: environ 3,3 ft / 1,0 m) ............................
FRANÇAIS À propos de la télécommande Insertion des piles Portée de la télécommande q Déposez le couvercle arrière w Placez deux piles R03/AAA dans de la télécommande. le compartiment à piles dans le sens indiqué. Pour utiliser la télécommande, pointez-la en direction de son capteur sur l’appareil. Environ 23 ft / 7 m 30° 30° e Remettez le couvercle arrière en place. REMARQUE • Insérez les batteries qui conviennent dans la télécommande.
FRANÇAIS n Connexion d’un récepteur sans fil (vpage 22) Connexions analogiques Connexions numériques Lors de la connexion, utilisez un câble numérique optique ou un câble numérique coaxial, disponibles dans le commerce.
FRANÇAIS Connexions numériques Connexion d’un câble de transmission optique (vendu Entrée audio numérique séparément) au connecteur de sortie numérique optique Si un dispositif équipé de transport CD ou sortie audio numérique est connecté à l’appareil, l’appareil peut être utilisé comme convertisseur numérique-analogique. (“Utilisation en tant que convertisseur numérique-analogique” (vpage 19)) Transport CD Transport / appareil numérique $0"9*"065 Faites correspondre les profils, puis insérez fermement.
FRANÇAIS • N’utilisez qu’un câble STP ou ScTP LAN blindé, disponible chez un détaillant. • Certains types de câbles Ethernet plats sont aisément affectés par le bruit. Nous vous recommandons d’utiliser un câble normal. Vers le WAN Vers le port LAN Port LAN/ port Ethernet connecteur NETWORK DIGITAL OUT IN DIGITAL IN FLASHER IN Pour connecter un iPod à l’appareil, utilisez le câble iPod fourni avec l’iPod.
FRANÇAIS Support pour iPod Vous pouvez installer votre iPod ou votre iPhone sur le support pour iPod fourni. n Installation de votre iPod sur le support pour iPod n Mise en place du support pour iPod le câble iPod par 1 Passez l’ouverture du support pour Procédez comme suit pour mettre en place le support pour iPod. q n Si le support pour iPod se détache Remontez-le comme illustré ci-dessous. iPod. w 2 Connectez l’iPod au câble iPod. votre iPod sur le 3 Posez support pour iPod.
FRANÇAIS n RS-232C Raccordez un dispositif de commande ou autre dispositif externe pour l’entretien courant. (Utilisez un câble droit pour le raccordement.) Connexion du cordon d’alimentation Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé toutes les connexions.
FRANÇAIS Fonctionnement de base Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] Ce chapitre donne des informations sur les opérations de base telles que les réglages et les procédures de lecture. Pour d’autres opérations, consultez les sections ci-dessous.
FRANÇAIS [Avec la télécommande] Appuyez sur la touche M-DAX. Réglage de la sortie numérique M-DAX change à chaque pression sur cette touche, comme suit. Low Mid Réglez la sortie depuis la borne DIGITAL OUT (COAXIAL, OPTICAL) du panneau arrière. Connexions Off Mise en route Opérations possibles pendant la lecture En mode d’arrêt, appuyez sur [DIG. OUT]. High Chaque fois que vous appuyez sur [DIG.
FRANÇAIS Lecture iPod® Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] Grâce à cet appareil, vous pouvez écouter de la musique sur un iPod. Il est aussi possible de commander l’iPod depuis l’unité principale ou depuis la télécommande. Pour connaître les modèles d’iPod pris en charge, voir “Connexion d’un iPod” (vpage 6).
FRANÇAIS Lecture aléatoire (Aléatoire) En mode Arrêt appuyez sur [RANDOM]. Le témoin “ ” s’allume. Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire. n Pour annuler la lecture aléatoire n Pour changer l’affichage Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB Préparation à la lecture (vpage 11 “Avant d’utiliser une clé USB ou un iPod”). 1 ui pour rechercher l’élément ou le dossier, 2 Utilisez puis appuyez sur [ENTER/MEMO], ou p.
FRANÇAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] DISPLAY u,i,o,p Lecture audio réseau Suivez cette procédure pour écouter des stations de radio Internet ou des fichiers musicaux enregistrés sur un ordinateur.
FRANÇAIS n Fonctionnement de la radio Internet z Appuyez sur [SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la première lettre de votre recherche. Lecture de fichiers stockés sur un serveur de musique Utilisez cette procédure pour lire des fichiers musicaux ou des listes de lecture. 1 Préparez la lecture. Tournez ou appuyez sur [MUSIC SERVER]. 2 ui pour sélectionner le serveur contenant 3 Utilisez le fichier à lire, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], ou p.
FRANÇAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] DISPLAY u,i,o,p Lecture audio réseau n Saisie d’un caractère de recherche pour trouver la plage à écouter 1 Appuyez sur [SEARCH]. • Vous pouvez effectuer une recherche par le nom de l’artiste, le titre de l’album ou le titre du morceau dans la liste du menu.
FRANÇAIS 5 Si l’“Email address” et le “Password” correspondent, le menu principal de Pandora apparaît. Écoute de stations radio créées de manière aléatoire Déconnectez cet appareil de votre compte Pandora. 1 • Pour la saisie de caractères, voir page 26. 3 Utilisez ui pour sélectionner “Search by artist” ou “Search by track”, puis appuyez sur [ENTER/ MEMO], ou p. ui, sélectionnez un fichier (par ex.
FRANÇAIS Lecture audio réseau Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] DISPLAY u,i,o,p 8 、9 2 13 Écouter la Rhapsody Rhapsody n’est pas disponible dans tous les pays. 1 Préparez la lecture. q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 9 “Mise sous tension”).
FRANÇAIS n Menu des plages q Recherche depuis la musique similaire w Enregistrement des plages dans My Library La plage est enregistrée dans library. e Fonction de notation Utilisez ui pour sélectionner “Rating”, puis appuyez 1 sur [ENTER/MEMO], ou p. Utilisez o p pour sélectionner la notation, puis appuyez 2 sur [ENTER/MEMO] ou .
FRANÇAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] u,i,o, p Utilisation en tant que convertisseur numérique-analogique Les signaux audio numériques provenant d’un périphérique externe ou d’un ordinateur transmis à l’appareil peuvent être convertis et émis en tant que signaux analogiques avec cet appareil.
FRANÇAIS Ce chapitre fournit des informations sur la fonction Favoris. 1 Appuyez sur [FAVORITE]. Utilisez ui pour sélectionner “Delete Favorite”, 2 puis appuyez sur [ENTER/MEMO], ou p. “Favorite” menu s’affiche. Fonctionnement de base La liste des favoris s’affiche. Utilisez ui pour sélectionner la liste des favoris, 3 puis appuyez sur [ENTER/MEMO], ou p.
FRANÇAIS Opérations avancées Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Carte des menus Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] Réglages Éléments détaillés Network [Network] 1/7 Connecting Napster Account u,i, p DHCP IP Address Subnet Mask Connecting Gateway Primary DNS Secondary DNS Proxy Connection Napster Account Pandora Account Rhapsody
FRANÇAIS Lorsque vous utilisez cet appareil relié à un amplificateur Marantz, il reçoit les signaux de commande provenant de l’amplificateur et fonctionne en conséquence. n Connexion n Réglage Pour activer cette fonction, réglez le "Paramètre IR" sur "Désactivé".
FRANÇAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] u,i, p Réglage du réseau [Network] Cet appareil exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un routeur à haut débit.
FRANÇAIS Network Standby Friendly Name Edit Utilisez ce réglage pour réaliser une connexion internet avec un serveur proxy. Permet de paramétrer la fonction réseau pour qu’elle soit activée ou désactivée en mode veille. Le nom convivial (ou pseudo) est le nom par lequel cet appareil est désigné sur le réseau. Appuyez sur [MENU]. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 21 “Carte des menus”) MEMO], ou p. Le menu de réglage “Proxy” s’affiche.
FRANÇAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] u,i,o,p Réglage des autres paramètres [Other] Veille automatique Lorsque la veille automatique est réglée sur ON, l’appareil entre automatiquement en mode veille après environ 30 minutes de mode stop en continu sans aucune opération.
FRANÇAIS Saisie de caractères Utilisation des touches numériques n Affichage d’un écran d’entrée GNom prérégléH P03 select [Username] : enter Utilisation des touches numériques • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous. le caractère choisi s’affiche. • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous.
FRANÇAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] Autres fonctions Fonction de contrôle Internet Mémoire Dernière fonction Vous pouvez utiliser cet appareil à l’aide du navigateur du PC. Cette fonction mémorise les paramètres tels qu’ils étaient réglés avant le dernier déclenchement du mode Veille.
FRANÇAIS Mise en route Informations Nomenclature des pièces et des fonctions Connexions Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ). Panneau avant e r t y Le témoin bicolore indique l’état de fonctionnement du lecteur CD : • Mise en marche ............................................................... Éteindre • Veille ................................................................................... Rouge • Network Standby ..........................
FRANÇAIS Nomenclature des pièces et des fonctions Panneau arrière Télécommande Q2 Q1 w e r NETWORK ANALOG OUT R M-XPort DIGITAL OUT DIGITAL IN IN FLASHER IN L RS232C OUT COAXIAL q w OPTICAL COAXIAL OPTICAL USB e r t y ui o t y REMOTE CONTROL Q0 q Touche DIMMER ········································· (10) w AMP touche ON/STANDBY q u Q5 Q6 Q7 Q8 Q9 W0 W1 W2 i q Bornes ANALOG OUT ·································· (4) w M-XPort ·····················································
FRANÇAIS Dispositif mémoire USB Information importante 3z2 MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) 3 WAV 3 MPEG-4 AAC 3z3 FLAC (Free Lossless Audio Codec) 3 z1 USB • Cet appareil est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver. 2). • Cet appareil est compatible avec les tags META WMA. • Débit de quantisation du format WAV: 16 bits. z2 Les fichiers protégés par copyright peuvent être lus sur certains lecteurs portables compatibles avec MTP.
FRANÇAIS Audio réseau GFormats compatiblesH Information importante n A propos de la fonction radio Internet • La radio Internet renvoie aux émissions radio diffusées via Internet. Vous pouvez recevoir des stations radio Internet en provenance du monde entier. • Cet appareil est équipé des fonctions radio Internet suivantes: • Vous pouvez sélectionner les stations par genre et par région. • Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations radio Internet.
FRANÇAIS F Spécifications Index Finaliser Il s’agit d’un processus permettant la lecture de disques CD enregistrés à l’aide d’un enregistreur, par d’autres lecteurs. Fréquence d’échantillonnage L’échantillonnage consiste à effectuer une lecture d’une onde sonore (signal analogique) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de l’onde lors de chaque lecture dans un format numérisé (produisant un signal numérique).
FRANÇAIS GRadio Internet/Serveur médias/iPod/USB dispositif mémoireH Dépistage des pannes En cas de problème, vérifiez d’abord les éléments suivants: 1. Toutes les connexions sont-elles correctes ? 2. L’équipement correspond-t-il à celui décrit dans le manuel d’utilisation ? 3. Les autres composants fonctionnement-ils correctement ? Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, vérifiez les éléments listés ci-dessous. Si cela ne résout pas le problème, l’appareil peut être défectueux.
FRANÇAIS • Montez le volume du PC. • Le pare-feu du routeur ou de l’ordinateur est activé. • L’ordinateur n’est pas allumé. • Le serveur est éteint. • L’adresse IP de l’appareil est erronée. • La station de radio n’émet aucun signal. • La station de radio n’est pas en service actuellement. • Vérifiez les paramètres du parefeu du routeur ou de l’ordinateur. • Allumez l’ordinateur. • Lancez le serveur. • Vérifiez l’adresse IP de l’appareil.
FRANÇAIS GNapsterH Symptôme Connexion à Napster impossible. (“Subscription required” s’affiche.) Connexion à Napster impossible. (“Incorrect Username ou Password” s’affiche.) Cause Solution • Erreur pendant la vérification du • Saisissez le nom d’utilisateur login. correct et le mot de passe pour • Si un utilisateur non abonné y tenter à nouveau d’ouvrir la accède. Ou bien que la limite session. d’écoute le dépasse. • Un nom d’utilisateur ou un mot de passe erroné a été saisi lors de la vérification.
FRANÇAIS vA vB vC vE Économiseur d’écran ·······················25 vF Fréquence d'échantillonnage··30, 31, 32 vW Windows Media DRM ················31, 32 Windows Media Player ··············14, 32 WMA ····································30, 31, 32 vN Napster ·············································14 vP Pandora ············································15 Panneau arrière ································29 Panneau avant ··································28 vR Radio Internet ····················
D&M Holdings Inc. Printed in China 5411 10515 009M 4.NA7004U_BackPage_009_校了.