Quick Start Guide

8
DE IT
FR SE
ES
JP
NL CH
Connessione alla rete domestica
Scegliere una delle seguenti opzioni.
01
Wireless
A
iOS Device (dispositivo iOS) | Se si possiede un dispositivo iOS, andare a pagina 11.
B
WPS-router (router WPS) | Se non si possiede un dispositivo iOS
ma un router WPS, andare a pagina 19.
C
No WPS-router (senza router WPS) | Se non si possiede un
dispositivo iOS né un router WPS, andare a pagina 21.
02
Wired (con cavo) |
1. Scollegate il cavo di alimentazione dal Consolette. 2. Collegate, con il cavo Ethernet fornito
in dotazione, la vostra rete locale alla presa Ethernet sul retro del Consolette. 3. Ricollegate il
cavo di alimentazione del Consolette ed attendete che si riavvii (da 60 a 90 secondi).
Andare a pagina 15.
Ansluta till ditt hemnätverk
Välj bland följande alternativ.
01
Tråds
A
iOS-enhet | Om du har en iOS-enhet gå till sid 11.
B
WPS-router | Om du inte har en iOS-enhet och du har en
WPS-router, gå till sid 19.
C
Ingen WPS-router | Om du inte har varken en iOS-enhet eller
WPS-router, gå till sid 21.
02
Trådbunden |
1. Koppla ur nätsladden från Consolette. 2. Koppla den medföljande Ethernet-kabeln från
din tverksrouter till ingången på baksidan av Consolette. 3. Anslut nätsladden till Consolette
igen och vänta tills enheten har startat om (60 90 sekunder).
Gå till sid 15.
ット しょ
んでくだ
01
無線接続
A
iOSデバイス 11ージ
B
WPS WPSターをお持ちで、iOSデバイスをお持ちでない 19 ージを
下さい
C
NO WPS iOSイスもW P S 21をご
02
有 線
コンソレットから電 ードくだ ームネットワとコソレッ
するLANケーブルでしてくださいードて、
す( 6090 )。
15ージ
连接至您的家庭网络
从以下选项中选一项
01
线
A
iOS | iOS 设 备 ,那 么 请 转 至 11
B
WPS-routerWPS 由器) | 如果您没有 iOS 有一 WPS
请转至19
C
没 有 WPS | iOS WPS , 21
02
有 线 |
请拔下Consolette的电源插头。 请用随同包装的网线将网络与
Consolette相连接。 重新插好电源插头,等待重启6090 )。
请用原装 LAN(局域网)电缆将您的路由器和您的 Consolette 起请转至第 15
Eine Verbindung zu Ihrem Heim-Netzwerk herstellen
Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten.
01
Über WLAN
A
iOS-Gerät | Wenn Sie im Besitz eines iOS-Geräts sind, gehen Sie zu Seite 11.
B
WPS-Router | Wenn Sie nicht im Besitz eines iOS-Gets sind, sondern einen WPS-Router
besitzen, gehen Sie zu Seite 19.
C
Keinen WPS-Router | Wenn Sie kein iOS-Gerät und keinen
WPS-Router besitzen, gehen Sie zu Seite 21.
02
Kabelgebunden |
1. Trennen Sie die Consolette vom Stromnetz. 2. Schließen Sie das mitgelieferte
Netzwerkkabel an die Rückseite der Consolette an. 3. Verbinden Sie die Consolette wieder
mit dem Stromnetz und warten auf einen Neustart (ca. 60 bis 90 Sekunden).
Gehen Sie zu Seite 15.
Connexion à votre réseau domestique
Choisissez l’une des options suivantes.
01
seau sans fil
A
Appareil iOS | Si vous avez un appareil iOS, allez à la page 11.
B
Routeur WPS | Si vous navez pas d’appareil iOS, mais un
routeur WPS, allez à la page 19.
C
Pas de routeur WPS | Si vous n’avez ni appareil iOS, ni routeur WPS, allez à la page 21.
02
seau câblé |
1. Débranchez le cordon d’alimentation du Consolette. 2. Connectez le câble Ethernet
fourni entre votre connexion réseau et l’arrière du Consolette. 3. Rebranchez le cordon
d’alimentation au Consolette et attendez qu’il redémarre (60-90s).
Allez à la pa ge 15.
Conexión a la red doméstica
Elige una de las siguientes opciones.
01
Inalámbrica
A
Dispositivo iOS | Si tienes un dispositivo iOS, ve a la página 11.
B
WPS-router (Router WPS) | Si no tienes un dispositivo iOS,
pero sí un router WPS, ve a la gina 19.
C
Sin router WPS | Si no tienes un dispositivo iOS ni tampoco
un router WPS, ve a la página 21.
02
Conexn con cable |
1. Desconecta el cable de alimentación de Consolette. 2. Conecta el cable de Ethernet
suministrado desde tu red a la parte trasera de Consolette. 3. Vuelve a conectar el cable de
alimentacion de Consolette y espera para reinicicar entre 60 a 90 segundos.
Ve a la página 15.
Aansluiten op een thuisnetwerk
Kies een van de volgende opties.
01
Draadloos:
A
iOS-apparaat | Als u een iOS-apparaat hebt, gaat u naar pagina 11.
B
WPS-router | Als u geen iOS-apparaat hebt, maar wel een
WPS-router, gaat u naar pagina 19.
C
Geen WPS-router | Als u geen iOS-apparaat en geen WPSrouter hebt, gaat u naar pagina 21.
02
Bedraad |
1. Haal de stekker van de Consolette uit het stopcontact. 2. Verbind de Consolette met uw
router doo middel van de meegeleverde netwerkkabel. 3. Stop de stekker van de Consolette
weer terug in het stopcontact en wacht tot deze is opgestart (60 – 90 sec.).
Ga naar pagina 15.