User's Manual

MR
88
REVOLVERS
MR
88
REVOLVERS
MANUEL D’UTILISATION
USER’S MANUAL
FR
ENTRETIEN – NETTOYAGE
1. Entretien élémentaire
Nettoyage du canon et des chambres
Après le tir, passer le lavoir muni d’un petit
chiffon sec (anelle ou coton), dans le canon
et dans les chambres du barillet.
Renouveler l’opération en utilisant chaque fois
un nouveau chiffon propre jusqu’à ce qu’il ne
subsiste plus de traces d’impuretés.
Passer enn, toujours au moyen du lavoir,
un chiffon propre légèrement imbibé d’huile
pour armes.
Ne jamais utiliser d’objets susceptibles
de rayer.
Nettoyage de l’éjecteur
Après avoir nettoyé le canon et les chambres,
faites sortir l’éjecteur. Nettoyer au moyen d’un
pinceau en soie de porc. Graisser ensuite à
l’huile pour armes.
2. Entretien périodique
La conception du revolver lui assure
une maintenance aisée.
A intervalles réguliers ou lorsque l’arme a
été exposée au sable, à la poussière, à une
importante humidité ou d’autres conditions
défavorables, un démontage, un nettoyage et
un huilage sont à effectuer comme ci-dessus.
Proter de la procédure de démontage rapide
pour s’assurer que le revolver est toujours prêt
à être utilisé.
EN
MAINTENANCE – CLEANING
1. Elementary maintenance.
Cleaning barrel and chambers
After shooting, pass the cleaner, equipped with
small dry cloth (annel or cotton), through the
barrel and the chambers of the barrel cylinder.
Repeat the procedure, each time using another
clean cloth until no traces of impurity remain.
Finally, still by means of the cleaner, pass a clean
cloth moistened with gun oil.
Never use objects likely to scratch.
Cleaning ejector
Having cleaned the barrel and chambers, remove
the ejector. Clean now using bristled brush.
Then oil using gun oil.
2. Periodical maintenance
The conception of the revolver ensures easy
maintenance.
At regular intervals or when the gun has been
exposed to sand, dust, signicant humidity or
other unfavourable conditions, dismantling,
cleaning and oiling can be carried out as above.
Take advantage of fast dismantling procedure to
ensure that the revolver is always ready for use.
MANURHIN
Z.I. La Gravoux – 42380 Saint-Bonnet-le-Château
Tél. : (33) 04 77 50 06 96 – Fax : (33) 04 77 50 10 70
www.chapuis-armes.com

Summary of content (4 pages)