Powador 3200 | 4200 4400 | 5300 5500 | 6600 Manuel d'utilisation n Traduction de la version originale allemande
Manuel d'utilisation à l'intention des installateurs et exploitants Powador 3200 | 4200 4400 | 5300 5500 | 6600 Sommaire 1 Informations générales............................. 4 8 Configuration et utilisation..................... 35 1.1 Remarques concernant la documentation..... 4 8.1 Éléments de commande.....................................35 1.2 Organisation du manuel.......................................4 8.2 Première mise en service....................................39 2 Sécurité......
Informations générales 1 Informations générales 1.1 Remarques concernant la documentation AVERTISSEMENT Danger dû à une utilisation non conforme de l'onduleur ›› Vous devez avoir lu et compris le manuel d'utilisation pour pouvoir installer et utiliser l'onduleur correctement ! 1.1.1 Autres documents applicables Lors de l'installation de l'onduleur, veuillez tenir compte de toutes les instructions de montage et d'installation des éléments et composants de l'installation.
Informations générales ACTIVITÉ Risque d’endommagement de biens matériels Le non-respect de ces instructions de maintenance entraîne des dommages matériels. 1.2.3 Représentation des informations complémentaires REMARQUE Informations et consignes utiles Fonction spécifique au pays DE 1.2.4 Les fonctions limitées à un ou plusieurs pays sont indiquées par les codes pays établis par la norme ISO 3166-1.
Sécurité 2 Sécurité DANGER Une tension circule encore dans les bornes et câbles de l'onduleur même après sa mise hors tension/déconnexion et peut entraîner la mort. Un contact avec les câbles ou les bornes de l’onduleur entraîne des blessures graves, voire mortelles. L'onduleur ne doit être ouvert, installé et entretenu que par un électricien agréé par l'exploitant du réseau de distribution. ›› Laisser l'onduleur fermé en cours d'exploitation.
Sécurité 2.
Description 3 Description 3.1 Fonctionnement L'onduleur convertit la tension continue générée par les modules PV en tension alternative et renvoie celle-ci dans l'alimentation du réseau. Le processus d'alimentation commence dès qu'il y a suffisamment d'ensoleillement et qu'une tension minimale donnée circule dans l'onduleur. Si, à la tombée de la nuit, la valeur de la tension est inférieure à la tension minimale, l'alimentation prend fin et l'onduleur se déconnecte. 3.2 Description de l'appareil 3.
Description 3.2.2 Installation comprenant plusieurs onduleurs 3.2.2.1 Alimentation asymétrique 1 2 3 4 L1 N PE L1 N PE L1 N PE L1 N PE n Générateur PV Onduleur L1 Coupe-circuits à fusibles L2 L3 N Figure 2 : Raccordement côté réseau sur des installations comprenant plusieurs onduleurs dans le cas de la surveillance de réseau monophasée 3.2.2.
Description 3.2.4 Aperçu des composants Générateur PV Le générateur PV (modules PV), convertit l’énergie rayonnante de la lumière du soleil en énergie électrique.
Description 3.2.6 Fonctions électriques 3.2.6.1 Relais de signalisation de défaut Un contact de relais sans potentiel est intégré à l'onduleur. Le contact se ferme dès qu'un défaut se produit lors du fonctionnement. Raccordement, voir chapitre 7.3.1 à la page 26 DE Fonction spécifique au pays 3.2.6.2 Relais de signalisation de défaut/Powador-priwatt Un contact de relais sans potentiel est intégré à l'onduleur.
Description DE NSp. IT CEI021 Fonction spécifique au pays 3.2.6.4 Procédé de régulation cos phi (P/Pn) Le procédé de régulation permet de définir jusqu’à 10 points d’appui (mais au moins 2) pour le facteur de déphasage cos phi. Un point d’appui est défini par la paire de valeurs. (Prescription d’une puissance réelle en %, par rapport à la puissance nominale de l’appareil, et d’une valeur cos-phi correspondante). À l’état de livraison, cos-phi est activé avec une courbe caractéristique prédéfinie.
Description 3.2.7.2 Bouton Démarrage nocturne Le soir, l'appareil s'éteint à la tombée de la nuit. Plus rien n’est alors affiché à l’écran. Pour permettre de consulter tout de même les valeurs du jour actuel (rendement journalier, heures de service journalières et puissance d'alimentation max.), il est possible d'activer l’appareil également la nuit en appuyant sur le bouton Démarrage nocturne qui se trouve sur la partie inférieure de l’onduleur.
Description Légende Colonne Signification Colonne Signification 1 Caractère de remplacement 6 Puissance du générateur en W 2 Temps de service journalier 7 Tension réseau en V 3 Mode de fonctionnement (voir chapitre 8.1 à la page 35) 8 Courant secteur, courant d'alimentation en A 4 Tension du générateur en V 9 Puissance d'alimentation en W 5 Courant du générateur en A 10 Température de l'appareil en °C 3.2.8.
Caractéristiques techniques 4 Caractéristiques techniques 4.1 Caractéristiques électriques Valeurs d'entrée 3200 4200 4400 5300 Puissance max. du générateur PV recommandée [W] 3 200 4 200 4 400 5 300 Plage MPP CC de [V] à [V] 350 ... 600 Tension à vide [V] Courant d'entrée max. / Isc PV [A] Puissance max.
Caractéristiques techniques Valeurs d'entrée 5500 6600 Puissance max. du générateur PV recommandée [W] 5 500 6 600 Plage MPP CC de [V] à [V] 350 ... 600 Tension à vide [V] 800 Courant d'entrée max. / Isc PV [A] 15,2 18 Puissance max. par régulateur [W] 6 000 6 800 Nombre de strings 3 Nombre de régulateurs MPP 1 Protection contre l'inversion de la polarité Diode de court-circuit Valeurs de sortie Puissance nominale [VA] 4 600 Tension réseau [V] Courant nominal [A] 184 ...
Caractéristiques techniques 4.2 Caractéristiques mécaniques 3200 4200 4400 5300 6600 Console LC (2 x 16 caractères), LEDs : Générateur PV (vert), alimentation (vert), dysfonctionnement (rouge) Affichages optiques Éléments de commande 2 touches pour la commande de l'écran Disjoncteur CC Disjoncteur CC intégré avec commutateur rotatif sans fin Interfaces RS232, RS485, S0 Relais de signalisation de défaut contact à fermeture sans potentiel 30 V / 3 A 230 V / 1 A max.
Livraison et transport 5 Livraison et transport 5.1 Livraison Chaque onduleur quitte notre usine en parfait état électrique et mécanique. Un emballage spécial assure la sécurité du transport. L'entreprise de transport est responsable de tout dommage survenu lors du transport. 5.1.1 • • • • Contenu de la livraison Onduleur Powador Support mural Kit de montage Documentation 5.
Pose de l'onduleur Électrotechnicien 6 Pose de l'onduleur DANGER Danger de mort dû à un incendie ou à des explosions ! Un incendie causé par des matériaux inflammables ou explosifs à proximité de l'onduleur peut occasionner des blessures graves. ›› Ne pas poser l'onduleur dans des zones explosives ou à proximité de substances facilement inflammables. ATTENTION Risque de brûlure dû aux parties brûlantes du boîtier ! Toucher le boîtier peut occasionner des brûlures.
Pose de l'onduleur Électrotechnicien 6.1 Déballage de l'onduleur ATTENTION Risque de blessure en raison du poids important de l'onduleur (env. 38 kg) ! ›› Tenir compte du poids de l'onduleur pendant le transport. ›› Choisir un lieu et une surface de montage adaptés. ›› Utiliser un matériel de fixation adapté à la surface ou le matériel fourni pour le montage de l'onduleur. ›› Monter l'onduleur uniquement avec l'aide d'une seconde personne.
Pose de l'onduleur Électrotechnicien 405 565 1586 328 1320 Figure 11 : Consignes de montage mural Figure 12 : Gabarit de perçage pour le montage mural avec distances minimales (en mm) Fixation du support mural sur le lieu de montage 5. Marquer la position des trous de montage à l'aide des encoches faites dans le support mural. REMARQUE : les distances minimales entre deux onduleurs ou entre l’onduleur et le plafond/sol sont déjà pris en compte dans le schéma (voir Figure 12 à la page 21). 6.
Installation de l'onduleur Électrotechnicien Fixer l'onduleur 7. Tenir l'onduleur avec une seconde personne et avec les deux mains sur le côté du boîtier et la plaque de fond et le transporter vers le lieu de montage. (Voir Figure 10 à la page 20) 8. Accrocher les pattes de suspension situées au dos du boîtier de l'onduleur sur le support mural. 9. Fixer l’onduleur avec le verrou de suspension. (Voir Figure 13 à la page 21) »» L'onduleur est posé. Vous pouvez passer à l'installation.
Installation de l'onduleur Électrotechnicien Le bloc de puissance dispose de fusibles internes. Ils sont indiqués par F2 et F861 sur la platine.
Installation de l'onduleur Électrotechnicien REMARQUE Si la résistance de ligne est élevée, c'est-à-dire si le câble est long du côté réseau, la tension augmente sur les bornes réseau de l'onduleur lors de l'alimentation. L'onduleur surveille cette tension. Si la valeur limite de la surtension du réseau spécifique au pays est dépassée, l’onduleur se déconnecte. ›› Veiller à ce que les sections de câbles soient suffisamment élevées ou que les câbles soient suffisamment courts.
Installation de l'onduleur Électrotechnicien 7.2.2 Raccordement du générateur PV Raccorder le générateur PV à gauche dans le compartiment de raccordement à droite (voir Figure 14 à la page 23). Utiliser les vis pour câbles prévues. DANGER Danger de mort par tension de contact ›› Au cours du montage : isoler électriquement les bornes CC positives et CC négatives du potentiel terrestre (PE).
3 C842 D841 TR1 TP157 8 Installation de l'onduleur C26 Électrotechnicien GPV VR2 R831 C832 VR1 D833 7 +18V TP20 TP21 CON2 SG1 D831 CON1 OK881 SG2 D812 C823 C812 CON4 C811 D883 CON5 1 NetzTaster 2 3 1 2 3 -PV -PV -PV +PV+PV+PV Figure 16 : Raccordement CC des Powador 3200-6600 K 7.3 Raccordement des interfaces 40 1 2 K Toutes les interfaces sont raccordées sur la platine de communication sur la face intérieure de la porte.
Installation de l'onduleur Électrotechnicien 7.3.2 Raccorder la sortie S0 Une sortie d'impulsion S0 se trouve sur la platine de communication. Cette sortie permet de commander des accessoires, un grand écran par exemple. Il est possible de choisir le taux d’impulsions de la sortie. Raccorder la sortie S0 1. 2. 3. 4. Desserrer le passe-câble à vis. Passer le câble de raccordement à travers le passe-câble à vis. Brancher le câble de raccordement aux bornes de raccordement.
Installation de l'onduleur Électrotechnicien REMARQUE Certains fabricants interprètent différemment la norme à la base du protocole RS485. Attention, la désignation des brins (- ou +) pour les brins A et B peut donc varier en fonction du fabricant. REMARQUE La détermination du degré d’efficacité sur la base des mesures de courant et de tension conduit à des résultats non exploitables en raison des tolérances des appareils de mesure.
Installation de l'onduleur Électrotechnicien 7.4 Limite en cas d'alimentation asymétrique 7.4.1 Raccorder le bus CAN REMARQUE Les onduleurs échangent des informations via l’interface de communication CAN sur la symétrisation de l’alimentation par phases. Chaque onduleur calcule la puissance d’alimentation maximale admissible pour sa phase dans la somme et dans le respect de l’asymétrie. 7.4.1.
Installation de l'onduleur Électrotechnicien 7.4.1.2 Schéma de branchement du mode Veille (réservé aux appareils de la série 6600) REMARQUE Lors de l’utilisation d’un câble patch à connecteur RJ45, une connexion RS485, nécessaire pour une connexion proLOG, est établie simultanément (Figure 22 à la page 33). Selon la version du logiciel ARM, le raccordement est nécessaire par groupes de trois. À partir de la version 4.92 (version de pack 1.
Installation de l'onduleur Électrotechnicien 2. Possibilité La longueur maximale des CAN (Twisted Pair) sans câble RS485 de chaque groupe de 3 est de 500 m. (Longueur totale de la chaîne d’onduleurs, max.
Installation de l'onduleur 3. Possibilité (pour équipement ultérieur sur installation existante, par ex.) La longueur maximale des CAN (Twisted Pair) sans ligne RS485 avec connexion RS485 de chaque groupe de 3 est de 500 m. (Longueur totale de la chaîne d’onduleurs, 1200 m max.
Installation de l'onduleur Connecter le bus CAN 1. Desserrer le passe-câble à vis. 2. Passer le câble de raccordement à travers le passe-câble à vis. 3. Brancher le câble de raccordement aux bornes de raccordement prévues. 4. Relier de cette manière à tous les onduleurs • CAN H avec CAN H et • CAN L avec CAN L et • GND avec GND (voir Figure 21 à la page 29) 5. Serrer fermement le passe-câble à vis. 6.
Installation de l'onduleur 7.5 1. 2. 3. »» »» Fermeture du compartiment de raccordement Garantir l’indice de protection IP54 en fermant les passe-câbles à vis non utilisés à l’aide de capuchons. Poser le couvercle pour le compartiment de raccordement. Fermer et verrouiller la porte du boîtier. L'onduleur est posé et installé. Mettre l'onduleur en service. 7.
Configuration et utilisation 8 Configuration et utilisation 8.1 Éléments de commande L'onduleur dispose d'un écran LC rétroéclairé et de trois LED d'état. 2 touches permettent de commander l'onduleur. ok 1 2 ! 3 Figure 23 : Voyants LED Légende 1 LED « Fonctionnement » 2 LED « Alimentation » 3 LED « Défaut » 8.1.1 Voyants LED Les 3 LED sur la face avant de l'onduleur indiquent les différents modes de fonctionnement.
Configuration et utilisation Démarrage de l'alimentation ok Puissance d'alimentation ou mesures La LED verte « Fonctionnement » est allumée. La LED verte « Alimentation » s’allume après un temps d’attente spécifique à chaque pays*. L’onduleur est réduit en puissance en interne et prêt pour l’alimentation, c’est-àdire sur le réseau. (selon règle d’application VDE AR-N-4105) Alternative 1. Limitation de puissance interne/externe ou limitation de la montée en régime est active 2.
Configuration et utilisation 8.1.3 Touches de commande ok Utilisez l’onduleur à ’aide des 2 touches de commande ! 1 2 3 Touche Figure 25 : Touches de commande Légende 1 Touche de commutation Menu est appelé 2 Touche de réglage 8.1.4 Effectuer des réglages ou une sélection Menu de l’onduleur Ouvrir le menu ↻↻ L’onduleur est en mode alimentation. ↻↻ L’écran LCD affiche les paramètres de réseau. "" Appuyer sur la touche « 1 ».
Configuration et utilisation Effectuer des réglages ↻↻ L'onduleur est en fonctionnement. ↻↻ L’écran LCD affiche un point de menu de réglage. "" Appuyer sur la touche « 1 » pour naviguer vers la position de réglage. "" Appuyer plusieurs fois sur la touche « 2 » ou la maintenir enfoncée jusqu’à ce que la valeur de réglage correcte s’affiche. »» Après avoir fait défiler toutes les positions de réglage, la valeur est enregistrée et le point de menu suivant s’affiche.
Configuration et utilisation 8.2 Première mise en service Lors du premier démarrage, l’onduleur affiche l’assistant de configuration. Il vous guide à travers les réglages importants pour la première mise en service. REMARQUE Si l'assistant de configuration s'est achevé avec succès, il ne se relancera pas lors d'un redémarrage de l'onduleur. Vous pouvez ensuite modifier le réglage spécifique au pays uniquement par le biais du menu de paramétrage protégé par mot de passe.
Configuration et utilisation Spécif. pays priwatt Niveau Affichage/ de menu réglage DE NSp 1 2 3 Mode 1 IT 3 Limitation de la montée en régime Affichage du point de menu uniquement en cas de limitation de la montée en régime active. (power-rampup) 1 2 3 Limite externe 1 2 3 Temps restant du Powador-priwatt Le point de menu s’affiche en cas de fonction Powadorpriwatt active et de contact sans potentiel commuté. Affiche le temps restant en heures et minutes.
Configuration et utilisation Spécif. pays priwatt Niveau Affichage/ de menu réglage Action dans ce menu/signification 1 2 3 Compteur horaire Affiche la durée d’exploitation totale depuis la dernière remise à zéro. Le compteur de rendement en heures peut être remis à zéro au niveau de menu « 2 ». 1 2 3 Compteur heures d’exploitation ce jour Affiche la durée de fonctionnement du jour actuel. 1 2 3 Compteur heures d’exploitation totales Affiche la durée de fonctionnement totale.
Configuration et utilisation Électrotechnicien Spécif. pays priwatt Niveau Affichage/ de menu réglage 1 2 3 Adresse de l’onduleur Chaque onduleur doit être défini clairement via une adresse. L’interface est utilisée pour la communication avec le Powador-proLOG. "" La touche « 2 » permet de régler en continu l’adresse RS485 de 1 à 32. 1 2 3 Interface S0 Sélection du taux d’impulsions pour l’interface S0 500, 1000 et 2000 impulsions/kWh "" Définir le taux d’impulsions.
Configuration et utilisation Électrotechnicien Spécif. pays priwatt Tous les pays Niveau Affichage/ de menu réglage 1 2 3 Sélectionner le pays avec le type de réseau et la directive Action dans ce menu/signification Sélectionner « non » pour appliquer le réglage de base 1. Saisir le mot de passe à quatre chiffres à l’aide de la touche « 2 ». Le mot de passe est spécifique à l’appareil. 2. Confirmer en appuyant sur la touche «1». 3. Définir le réglage spécifique au pays souhaité.
Configuration et utilisation Électrotechnicien Spécif. pays priwatt Niveau Affichage/ de menu réglage Fréquence réseau minimale L’onduleur surveille en permanence la fréquence du réseau. Si la fréquence du réseau est inférieure ou supérieure aux valeurs configurées, l'onduleur se déconnecte. "" Régler les valeurs limites pour la coupure rapide et lente en cas de sous-fréquence par pas de 0,1 Hz. "" Saisir le temps de coupure pour coupure lente et rapide en cas de sous-fréquence.
Configuration et utilisation Électrotechnicien Spécif. pays priwatt Niveau Affichage/ de menu réglage Action dans ce menu/signification Configure l’assistance pour la coupure réseau via un Powador-protect connecté à l’entrée numérique de l’onduleur. Tous les pays 1 2 3 Activer le Powador-protect ↻↻ Pour Auto/marche : un Powador-protect est raccordé à l’installation PV en service et à l’onduleur via l’entrée/sortie numérique.
Configuration et utilisation Électrotechnicien Spécif. pays priwatt Niveau Affichage/ de menu réglage 1 2 3 Nombre points d’appui 1. point d'appui DE-Nsp, BE, IT 1 2 3 2. point d'appui DE-Nsp, BE 1 1 2 2 3 3 Courbe caract. Q(U) Sélection du procédé de régulation prédéfini Paramètre Q(U) "" Sélectionner «Oui» pour modifier les paramètres du procédé sélectionné.. Pente K "" Définir la pente.
Maintenance / Élimination des défauts 9 Maintenance / Élimination des défauts 9.1 Contrôle visuel Vérifiez si l’onduleur et les câbles présentent des signes extérieurs de détériorations et vérifiez l’état de fonctionnement affiché. En cas de dommages, en informer votre installateur. Seul un électricien doit effectuer les réparations. REMARQUE Faire vérifier par votre installateur le fonctionnement de l'onduleur à intervalles réguliers. 9.
Maintenance / Élimination des défauts Électrotechnicien Mettre l'onduleur hors service 1. Couper la tension du réseau en désactivant les fusibles externes. 2. Déconnecter le générateur PV à l'aide du disjoncteur CC. DANGER ! Les câbles CC restent sous tension ! "" Vérifier l'absence de tension aux bornes de raccordement au réseau. 9.4 Défauts 9.4.
Maintenance / Élimination des défauts Électrotechnicien Erreur Origine du défaut Explication/élimination Le fusible de réseau se déclenche. Fusible de réseau trop faible. Par fort ensoleillement, l'onduleur dépasse brièvement son courant nominal en fonction du générateur PV. Le fusible de réseau se déclenche. Matériel de l'onduleur endommagé.
Maintenance / Élimination des défauts Électrotechnicien Erreur Origine du défaut Explication/élimination Bruits de l'onduleur. Conditions ambiantes particulières. Dans des conditions ambiantes particulières, les appareils peuvent émettre des bruits ou bien il est possible de percevoir des bruits. • Interférence du réseau ou défaut de réseau dû à des consommateurs particuliers (moteurs, machines, etc.) raccordés sur le même point de réseau ou se trouvant à proximité (voisinage).
Maintenance / Élimination des défauts Électrotechnicien 9.5.1 Affichage des messages d'état et de défaut LED Défaut (rouge) Écran EE (état d'erreur) ! ALLUMÉE • Relais de signalisation de défaut activé. • Alimentation interrompue en raison d'un défaut. EF (état de fonctionnement) ! ARRÊT • Relais de signalisation de défaut retombe. • L’onduleur reprend l’alimentation après une durée définie en fonction du pays.
Maintenance / Élimination des défauts Électrotechnicien État Écran ! Explication Action par EF 11 EE 17 Coupure Powador Protect La protection réseau et installation acti- "" S'adresser à un vée a été déclenchée. électricien si le problème persiste ! EF 20 Montée en régime active Limitation de puissance interne par ex. : « Ramb Up » 10 %/min. EF 29 Vérifier un défaut de terre pour le fusible Un défaut à la terre a été constaté du côté CC.
Maintenance / Élimination des défauts Électrotechnicien État Écran ! Explication Action par EE 42 Défaut rés. Surtension L1 La tension d’une phase de réseau est trop élevée, l'alimentation est impossible. La phase subissant le défaut est affichée. "" S'adresser à un électricien ! E EE 48 Défaut rés. sous-fréquence Fréquence réseau trop faible. Ce défaut peut être lié au réseau. "" S'adresser à un électricien ! E EE 49 Défaut rés. hyperfréquence Fréquence réseau trop élevée.
Maintenance / Élimination des défauts Électrotechnicien État Écran ! Explication Action par EF 61 Limite externe (%) La limitation externe « Power Control » a été activée par l’exploitant du réseau. L'onduleur limite sa puissance. - - EF 62 Fonct. en îlots PAC ####W (###%) L'onduleur a été commuté en fonction- nement en îlots par le Powador GridSave. L'onduleur est séparé du réseau basse tension public. L'indication de puissance en pourcentage se rapporte à la puissance CA maximale.
Service après-vente Électrotechnicien 10 Service après-vente Nous attachons une grande importance à la qualité et à la longévité de l'onduleur dès la phase de développement. Plus de 60 années d'expérience dans le domaine des convertisseurs de courant nous confortent dans cette philosophie. Malgré toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualité, des défauts peuvent apparaître dans des cas exceptionnels.
Mise hors service / dépose Électrotechnicien 11 Mise hors service / dépose 11.1 Mettre l'onduleur hors service DANGER Une tension circule encore dans les bornes et câbles de l'onduleur même après sa mise hors tension/déconnexion et peut entraîner la mort. Un contact avec les câbles ou les bornes de l’onduleur entraîne des blessures graves, voire mortelles. ›› Attendre 30 minutes après la mise hors service avant d'effectuer toute intervention sur l'onduleur.
Doc uments 13 Documents 13.
Carl-Zeiss-Straße 1 · 74172 Neckarsulm · Allemagne · Tél. +49 7132 3818-0 · Fax +49 7132 3818-703 · info@kaco-newenergy.de · www.kaco-newenergy.de Le texte et les figures correspondent à l’état technique lors de la mise à l’impression. Sous réserve de modifications techniques. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression.