INSTRUCTIONS MVH500A MVH500AH 12,6 cm 1,12 kg 5 kg 2,4 kg 4.96" 2.47 lbs 11 lbs 5.3 lbs 10,5 cm 0,93 kg 5 kg 2,4 kg 4.10" 2.05 lbs 11 lbs 5.
M L E Z D U C W A F V H 2 1 L B B 3 2 P L 1 S 2 M K 4 5 2
L L L L U 6 7 Height of center gravity from plate mm K/S M 2 8 90 80 70 60 55 50 40 30 20 10 0 0 1 2.2 M 2 10 3 2 4.2 2,4 5.3 3 6.6 4 8.
INDEX GB I pag. 6 - 8 F D pag. 9 - 11 E J pag. 12 - 14 CN KO pag. 15 - 17 RU pag.
GB I INTRODUCTION Lightweight fluid head ideal for video cameras up to 5kg/11lbs (balancing 2,4kg/5.3lbs) @55mm C.O.G.
GB I REMOVING THE QUICK RELEASE PLATE FROM THE HEAD 4 Loosen lever "M" (fig 1), then hold it pressed downwards. Quick release plate "L" is extracted from the top of the head (it doesn’t slide out of the head like other Manfrotto video plates): turn it so that the long edge of the plate closest to lever "M" lifts out of the head, then remove the plate altogether. RIMOZIONE DELLA PIASTRA RAPIDA DALLA TESTA 4 Allentare la leva di blocco "M" (fig 1), quindi tenerla premuta verso il basso.
GB I Note: The head has a built-in balance spring to help to support the camera. The head can support camera loads up to 5kg (11 lbs), but the balance spring is set for more common configurations and has a balance power corresponding to a camera load of 2.4kg (5.3lbs) @55mm C.O.G. -- allentare la leva "U" (fig. 8) -- fare scorrere la videocamera avanti e indietro fino a trovare la posizione nella quale la testa rimane ferma con la videocamera livellata -- Bloccare la piastra "L" (fig.
D F EINFÜHRUNG Leichter Kopf, ideal für Videokameras bis zu 5 kg Gewicht (2,4 kg bei Messung vom Schwerpunkt der Kamera) @55mm C.O.G. HAUPTMERKMALE • Schnellspannplatte mit zweiter Sicherheitssperre und Anti-Verdreh-Stift • Verschiebbare Deckplatte zum Ausbalancieren der Kamera • Flüssige Dreh- und Kipp-Bewegung mit Sperrschraube • Nivellierlibelle • Integrierte Gleichgewichtsfeder, hilft das Gewicht der Kamera zu stützen.
D F ENTFERNEN DER SCHNELLSPANNPLATTE VOM KOPF 4 Lösen Sie die Sperrschraube "M" (Abb. 1) und halten Sie sie dann nach unten gedrückt. Die Schnellspannplatte "L" ist nun von der Oberseite des Kopfes gelöst (sie gleitet nicht wie bei anderen Manfrotto Videoplatten aus dem Kopf heraus). Drehen Sie sie so, dass die lange Kante der Platte, die der Sperrschraube "M" am nächsten ist, herausgenommen werden kann. Nun entfernen Sie die Platte vollständig.
D F AUSBALANCIEREN DER KAMERA AM KOPF 8 So finden Sie den richtigen, ausbalancierten Punkt für Ihren Camcorder: -- Richten Sie den Kopf auf dem Stativ mit Hilfe der Wasserwaage "C" (Abb. 1) aus. -- Lösen Sie die Schraube "U" (Abb. 8). -- Schieben Sie dann den Camcorder nach vorne oder nach hinten, bis Sie den Balancepunkt gefunden haben, an dem der Kopf mit dem Camcorder im Gleichgewicht stehenbleibt. -- Verriegeln Sie die Platte "L" (Abb.
E J INTRODUCCIÓN Rótula ligera ideal para cámaras de video de hasta 5kg/11lbs (fuerza de contrabalanceo 2,4 kg) @55mm C.O.G. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES • Zapata de cambio rápido con seguro adicional y pin antirotación • Zapata deslizante para equilibrar la cámara • Movimientos de paneo y de inclinación fluido con palancas de bloqueo.
E DESMONTAJE DE LA ZAPATA DE CAMBIO RÁPIDO DE LA RÓTULA 4 Afloje la palanca "M" (fig. 1), luego manténgala presionada hacia abajo. La zapata de cambio rápìdo "L" se libera de la parte superior de la rótula (nunca sale de la rótula como otras zapatas Manfrotto): Vuélquela de manera que el borde largo de la zapata próximo a la palanca "M" se despegue de la rótula, luego retire la zapata por completo. MONTAJE DE LA ZAPATA DE CAMBIO RÁPIDO A UNA CÁMARA DE VIDEO 5 Y 6 La zapata de liberación rápida (fig.
E J BALANCE DE LA CÁMARA EN LA RÓTULA 8 Para balancear la cámara de video: -- nivele la rótula en el trípode usando el nivel de burbuja "C" como referencia (fig. 1) -- afloje la palanca "U" (fig. 8) -- deslice la cámara de video hacia atrás y hacia adelante hasta encontrar la posición en la cual la rótula se mantiene equilibrada y con la cámara horizontal -- Bloquea la zapata "L" (fig.
CN 简介 轻便的液压云台,可理想用于支撑摄像机,重心高度为55mm时,最大承重可达 5kg/11lbs (平衡承重可达2.4kg/5.
CN KO 将快装板安装在摄像机上 5 & 6 快装板(图5)配有1/4"相机螺钉"K"、用于安装在螺钉"K"上的3/8"适配器"S"、以 及防旋转销"P"。所有配件均未安装。 퀵 릴리즈 플레이트를 헤드에서 분리하는 방법 4 레버 "M"을 느슨하게 풀어준 후 (그림. 1), 밑으로 누르면 퀵 릴리즈 플레이트 "L" 이 헤드 상위 부분에서 빠지게 됩니다 (기존/다른 맨프로토 비디오 플레이트처럼 밀어서 헤드로부터 해체하는 방법이 아닙니다) 레버 "M"과 가까운 플레이트의 긴 면이 헤드로부터 해체 될 수 있도록 돌려준 이 후 플레이트 전체를 빼내십시오.
CN 云台的使用 1 该云台可进行360°全景摇动,垂直倾角为+90° / -70°。云台的移动及旋转可 通过摇摄手柄"A"(图1)进行。 可通过旋钮"V"锁紧水平移动(图1) 可通过旋钮"U"锁紧俯仰移动(图1) 随同该云台提供有气泡水平仪"C"(图1) 配件的连接 10 该云台还带有一个3/8"的螺母"Z"(图10),可用来连接配件,如可安装灯具、显示 器等设备的曼富图支臂。 请注意:安装额外的配件时,您必须对云台平衡设置进行调整。 KO 헤드에 카메라 균형 잡아 설치하는 방법 8 캠코더의 균형 포인트를 잡기 위해서는: -- 헤드의 균형은 트라이포드의 수평계"C"를 이용하여 수평을 맞춥니다. (그림. 1) 참고 -- 해제 레버 "U" (그림. 8) -- 카메라를 장착한 헤드의 수평이 맞춰질 때까지 캠코더를 위아래로 밀며 수평을 맞춥니다. -- 잠금 손잡이 "M"을 조여서 도달 한 위치에 플레이트 "L"(그림 8)을 잠그십시오. 참고 : 헤드에는 카메라를 지탱할 수 있는 균형 스프링이 내장되어 있습니다.
RU ВСТУПЛЕНИЕ Облегченная жидкостная голова идеально подходит для видеокамер весом до 5кг/11фунтов (контрбаланс для 2,4кг/5,3фунтов) при высоте центра тяжести 55мм. Основные характеристики •• Быстро съемная площадка с двойной системой безопасности и фиксатором, предотвращающим проворачивание.
RU RU Если у камкордера нет отверстия для предотвращения проворачивания, выровняйте объектив камкордера, используя стрелочку с надписью "LENS" на нижней стороне площадки камеры "L" до того, как полностью его затянуть. КРЕПЛЕНИЕ АКСЕССУАРОВ 10 У головки есть одно отверстие с внутренней резьбой 3/8" "Z" (рис. 10), которое можно использовать для крепления аксессуаров, например рукояток Manfrotto, которые, в свою очередь, могут поддерживать осветительные приборы, оборудование и т.д.
Cod.