User Guide

4 9/98
F 15
F. 5
F. 6
E
INDICATORI DI DIREZIONE
(sostituzione
lampadine)
INDICATORI ANTERIORI
Svitare la vite (V), quindi rimuovere
il trasparente (A).
Sostituire la lampadina guasta e ri-
montare il trasparente prestando at-
tenzione al “trasparente esterno”.
CRUSCOTTO:
Nota: per accedere ai componenti
interni del cruscotto è necessario ri-
muovere il coprimanubrio superiore
(S/C - P. 2) e smontare il portastru-
menti (A) dal coprimanubrio.
COMPONENTI INTERNI:
1) indicatore livello benzina
2) lampada contachilometri
3) termometro
INDICATORI POSTERIORI
Stessa procedura della sostituzione
lampade del fanalino posteriore.
RICHTUNGSANZEIGER
(Auswechselung der
Glühbirnen)
RICHTUNGSANZEIGER VORNE
Lösen Sie die Schraube (V),
entfernen Sie anschließend die
durchsichtige Abdeckung (A).
Ersetzen Sie die defekte Glühbirne
und montieren Sie die durchsichtige
Abdeckung. Achten Sie dabei auf
die “externe Durchsichtfläche”.
ARMATURENBRETT:
Hinweis: Für den Zugriff auf die
Innenkomponenten des Armaturenbretts
ist Das Abmontieren des oberen
Lenkerschutzes (S/C - S. 2) erforderlich.
Darüber hinaus muß die
Instrumentenhalterung (A).
INNENKOMPONENTEN:
1) Benzinstandanzeiger
2) Kilometerzählerleuchten
3) Thermometer
RICHTUNGSANZEIGER HINTEN
Das gleiche Verfahren ist für die
Auswechselung des Rücklichtes zu
befolgen.
F. 7
F. 8
FANALINO POSTERIORE
Per accedere alle lampadine delle
luci di posizione e “stop” è necessa-
rio rimuovere il trasparente (A), svi-
tando le viti (V2).
Successivamente, rimuovere e so-
stituire la lampadina fulminata (con
innesto a baionetta).
Rimontare il trasparente prestando
attenzione ai cavetti del cablaggio.
RÜCKLICHT
Für den Zugriff auf die Glühbirnen
der Stand- und „Stop“-Lichter muß
die Klarsichtabdeckung (A)
abmontiert werden. Lösen Sie dazu
die Schrauben (V2).
Nehmen Sie anschließend die
durchgebrannte Glühbirne heraus
und ersetzen Sie dies durch eine
neue (mit Renkfassung).
SOSTITUZIONE
LED SPIE
Per accedere ai led delle spie (olio,
luci, indicatori di direzione e tempe-
ratura liquido).
Sostenere lo strumento (E) e rimuo-
vere il coperchio (F) svitando le due
viti (V2), quindi estrarre la scheda dei
led (G).
AUSWECHSELUNG DER
KONTROLL-LEDS
Um die Led der Leuchtmel-dungen
zu erreichen (Ölstand, Lichter,
Richtungsanzeiger, Flüssigkeit-
stemperatur).
Instrument (E) unterstützen und
Deckel (F) durch Ausdrehen beider
Schrauben (V2) abnehmen, dann
Led-Karte (G) abziehen.
A
A
V2
V
A
2
1
3
E
G
F
V2