User Guide

44 1/98
VERSCHLEISSKONTROLLEVERSCHLEISSKONTROLLE
VERSCHLEISSKONTROLLEVERSCHLEISSKONTROLLE
VERSCHLEISSKONTROLLE
BremsbackenBremsbacken
BremsbackenBremsbacken
Bremsbacken
Bei der Gelegenheit der Wartung des Zapfens/Nockens beziehungsweise in jedem Fall beim Erreichen des
programmierten Kilometerstandes (
siehe Tabelle zur regelmäßigen Wartungsiehe Tabelle zur regelmäßigen Wartung
siehe Tabelle zur regelmäßigen Wartungsiehe Tabelle zur regelmäßigen Wartung
siehe Tabelle zur regelmäßigen Wartung) die Kontrolle der Bremsbacken auf
Verschleiß durchführen: Die Mindeststärke des Reibungsmaterials muß
stets 2 mm stets 2 mm
stets 2 mm stets 2 mm
stets 2 mm (Abb. 19) betragen. Sollte
dieser Wert unterschritten werden, die Bremsbacken auswechseln.
TrommelTrommel
TrommelTrommel
Trommel
Säubern Sie die Oberfläche, welche am Rad reibt, gründlich und stellen Sie sicher, daß keine zu stark ausgeprägten
Furchen oder Rillen vorhanden sind. Andernfalls muß die Trommel geschliffen werden.
F. 19
VERIFICA USURAVERIFICA USURA
VERIFICA USURAVERIFICA USURA
VERIFICA USURA
GanasceGanasce
GanasceGanasce
Ganasce
In occasione della manutenzione del perno/camma e comunque al chilometraggio programmato
(vedi tabella di ma-(vedi tabella di ma-
(vedi tabella di ma-(vedi tabella di ma-
(vedi tabella di ma-
nutenzione periodica)nutenzione periodica)
nutenzione periodica)nutenzione periodica)
nutenzione periodica)
,,
,,
, effettuare il controllo dello stato di usura delle ganasce, verificando lo spessore minimo del
materiale d’attrito, che non dovrà mai risultare
inferiore a mm 2inferiore a mm 2
inferiore a mm 2inferiore a mm 2
inferiore a mm 2 (F. 19); in caso contrario, provvedere alla sostituzione
delle ganasce.
TamburoTamburo
TamburoTamburo
Tamburo
Pulire accuratamente la superficie di attrito sulla ruota e controllare che non siano presenti solchi o rigature di una
certa entità; in caso contrario, procedere alla rettifica del tamburo.
MIN 2 mmMIN 2 mm
MIN 2 mmMIN 2 mm
MIN 2 mm