User Guide
48
F18 125/150F18 125/150
F18 125/150F18 125/150
F18 125/150
CC
CC
C
05/01
VERIFICA USURA PASTIGLIE FRENOVERIFICA USURA PASTIGLIE FRENO
VERIFICA USURA PASTIGLIE FRENOVERIFICA USURA PASTIGLIE FRENO
VERIFICA USURA PASTIGLIE FRENO
POSTERIOREPOSTERIORE
POSTERIOREPOSTERIORE
POSTERIORE
• Nell’occasione, verificare anche lo stato di usura del di-
sco. Nel caso risultasse rigato o usurato in modo anoma-
lo, eseguire una rettifica.
Se dovesse risultare molto danneggiato o con uno spes-
sore inferiore a mm 2, procedere alla sua sostituzione.
KONTROLLE DERKONTROLLE DER
KONTROLLE DERKONTROLLE DER
KONTROLLE DER
BREMSBELAGABNUTZUNG HINTENBREMSBELAGABNUTZUNG HINTEN
BREMSBELAGABNUTZUNG HINTENBREMSBELAGABNUTZUNG HINTEN
BREMSBELAGABNUTZUNG HINTEN
•Im gegebenen Falle die Abnutzung des Bremsbelags
kontrollieren. Falls der Belag gefurcht oder abgenutzt
erscheint, den Fehler berichtigen.
Im Falle von starker Beschädigung oder einer Stärke von
weniger als 2 mm, den Bremsbelag auswechseln.
ogni 2.000 Kmogni 2.000 Km
ogni 2.000 Kmogni 2.000 Km
ogni 2.000 Km
Alle 2.000 KmAlle 2.000 Km
Alle 2.000 KmAlle 2.000 Km
Alle 2.000 Km
Resistenza elastica o variazione del gioco sul-Resistenza elastica o variazione del gioco sul-
Resistenza elastica o variazione del gioco sul-Resistenza elastica o variazione del gioco sul-
Resistenza elastica o variazione del gioco sul-
la leva del freno sono indici di anomalie nella leva del freno sono indici di anomalie nel
la leva del freno sono indici di anomalie nella leva del freno sono indici di anomalie nel
la leva del freno sono indici di anomalie nel
sistema frenante oleodinamico.sistema frenante oleodinamico.
sistema frenante oleodinamico.sistema frenante oleodinamico.
sistema frenante oleodinamico.
Al termine di ogni operazione sull’ impianto frenante, veri-
ficare sempre che:
• il tubo del liquido freni non risulti attorcigliato.
• Il disco e le pastiglie non siano imbrattate di olio o
grasso.
• Tutte le viti e raccordi risultino correttamente serrati.
Das Auftreten elastischen Widerstandes oder dieDas Auftreten elastischen Widerstandes oder die
Das Auftreten elastischen Widerstandes oder dieDas Auftreten elastischen Widerstandes oder die
Das Auftreten elastischen Widerstandes oder die
Änderung des Bremshebelspiels sind AnzeichenÄnderung des Bremshebelspiels sind Anzeichen
Änderung des Bremshebelspiels sind AnzeichenÄnderung des Bremshebelspiels sind Anzeichen
Änderung des Bremshebelspiels sind Anzeichen
für Anomalien im öldynamischen Bremssystem.für Anomalien im öldynamischen Bremssystem.
für Anomalien im öldynamischen Bremssystem.für Anomalien im öldynamischen Bremssystem.
für Anomalien im öldynamischen Bremssystem.
Am Ende jedes Eingriffes am Bremssystem stets sicherstellen,
daß:
•das Bremsflüssigkeitsrohr nicht verdreht ist
•Bremsscheibe und Bremsbeläge nicht mit Öl oder Fett
verschmutzt sind.
•alle Schrauben und Verbindungselemente korrekt
festgezogen sind.
RIMOZIONE GRUPPORIMOZIONE GRUPPO
RIMOZIONE GRUPPORIMOZIONE GRUPPO
RIMOZIONE GRUPPO
PINZAPINZA
PINZAPINZA
PINZA
Nota:Nota:
Nota:Nota:
Nota: rimuovere la marmitta (a
motore freddo) (
S/C - P. 38S/C - P. 38
S/C - P. 38S/C - P. 38
S/C - P. 38 ).
••
••
• Svitare le viti (V2).
•Estrarre il gruppo pinza (A) com-
pleto.
ABMONTIEREN DERABMONTIEREN DER
ABMONTIEREN DERABMONTIEREN DER
ABMONTIEREN DER
ZANGENGRUPPEZANGENGRUPPE
ZANGENGRUPPEZANGENGRUPPE
ZANGENGRUPPE
Hinweis: Hinweis:
Hinweis: Hinweis:
Hinweis: Den Auspuffschalldämpfer
(bei kaltem Motor) (
S/S/
S/S/
S/
CC
CC
C
- S. - S.
- S. - S.
- S.
3838
3838
38)
abmontieren.
•Die Schrauben (V2) losschrauben.
•Die gesamte Zangengruppe (A)
entfernen.
F. 68
Cs - Nm
VV
VV
V
22
22
2
30 ± 20%
VV
VV
V
22
22
2
F. 69
MIN 2 MIN 2
MIN 2 MIN 2
MIN 2
mmmm
mmmm
mm
AA
AA
A










