User Guide

47
CC
CC
C
F18 125/150F18 125/150
F18 125/150F18 125/150
F18 125/150
05/01
FRONT BRAKEFRONT BRAKE
FRONT BRAKEFRONT BRAKE
FRONT BRAKE
PADS WEARPADS WEAR
PADS WEARPADS WEAR
PADS WEAR
CONTROLCONTROL
CONTROLCONTROL
CONTROL
In this occasion verify also the
condition of the pad. Should it be
scratched or unusually worn, carry
out a grinding.
Should it result to be damaged or
should it be less than 2 mm in
thickness, replace it.
CONTROLE DE L’USURECONTROLE DE L’USURE
CONTROLE DE L’USURECONTROLE DE L’USURE
CONTROLE DE L’USURE
DES PLAQUETTES DEDES PLAQUETTES DE
DES PLAQUETTES DEDES PLAQUETTES DE
DES PLAQUETTES DE
FREIN AVANTFREIN AVANT
FREIN AVANTFREIN AVANT
FREIN AVANT
Lors de ce contrôle, vérifier aussi
l’état d’usure du disque. S’il est rayé
ou anormalement usé, effectuer une
rectification.
S’il devait être très abîmé ou si son
épaisseur était inférieure à 2 mm,
procéder sa substitution.
CONTROL DESGASTECONTROL DESGASTE
CONTROL DESGASTECONTROL DESGASTE
CONTROL DESGASTE
PASTILLAS FRENOPASTILLAS FRENO
PASTILLAS FRENOPASTILLAS FRENO
PASTILLAS FRENO
DELANTERODELANTERO
DELANTERODELANTERO
DELANTERO
En el momento de efectuar este
control, comprobar también el estado
de desgaste del disco. En el caso de
que esté rayado o desgastado de
manera anómala, rectificar. En el
caso de estar muy deteriorado o de
tener un espesor inferior a 2 mm,
sustituir.
tous les 2.000 Kmtous les 2.000 Km
tous les 2.000 Kmtous les 2.000 Km
tous les 2.000 Km
cada 2.000 Kmcada 2.000 Km
cada 2.000 Kmcada 2.000 Km
cada 2.000 Km
every 2.000 Kmevery 2.000 Km
every 2.000 Kmevery 2.000 Km
every 2.000 Km
When removing the caliperWhen removing the caliper
When removing the caliperWhen removing the caliper
When removing the caliper
utmost care must be takenutmost care must be taken
utmost care must be takenutmost care must be taken
utmost care must be taken
not to damage the brake oil line,not to damage the brake oil line,
not to damage the brake oil line,not to damage the brake oil line,
not to damage the brake oil line,
disc and pads.disc and pads.
disc and pads.disc and pads.
disc and pads.
Lors de la dépose de laLors de la dépose de la
Lors de la dépose de laLors de la dépose de la
Lors de la dépose de la
pince, faire très attention àpince, faire très attention à
pince, faire très attention àpince, faire très attention à
pince, faire très attention à
ne pas abîmer le tube de l’huile, lene pas abîmer le tube de l’huile, le
ne pas abîmer le tube de l’huile, lene pas abîmer le tube de l’huile, le
ne pas abîmer le tube de l’huile, le
disque et les pastilles du frein.disque et les pastilles du frein.
disque et les pastilles du frein.disque et les pastilles du frein.
disque et les pastilles du frein.
En la remoción de la zapata,En la remoción de la zapata,
En la remoción de la zapata,En la remoción de la zapata,
En la remoción de la zapata,
poner la máxima atención a queponer la máxima atención a que
poner la máxima atención a queponer la máxima atención a que
poner la máxima atención a que
no se dañe el conducto del aceite, elno se dañe el conducto del aceite, el
no se dañe el conducto del aceite, elno se dañe el conducto del aceite, el
no se dañe el conducto del aceite, el
disco y las zapatas del freno.disco y las zapatas del freno.
disco y las zapatas del freno.disco y las zapatas del freno.
disco y las zapatas del freno.
CALIPER UNITCALIPER UNIT
CALIPER UNITCALIPER UNIT
CALIPER UNIT
REMOVALREMOVAL
REMOVALREMOVAL
REMOVAL
Unscrew the screws (V2) and remove
the whole caliper (A) unit.
DEPOSE DU GROUPEDEPOSE DU GROUPE
DEPOSE DU GROUPEDEPOSE DU GROUPE
DEPOSE DU GROUPE
PINCEPINCE
PINCEPINCE
PINCE
Dévisser les vis (V2) et extraire le
groupe pince (A) complet.
DESMONTAJE GRUPODESMONTAJE GRUPO
DESMONTAJE GRUPODESMONTAJE GRUPO
DESMONTAJE GRUPO
PINZAPINZA
PINZAPINZA
PINZA
Aflojar los tornillos (V2) y extraer el
grupo pinza (A) completo.