User Guide

39
CC
CC
C
F18 125/150F18 125/150
F18 125/150F18 125/150
F18 125/150
05/01
Note - Note -
Note - Note -
Note - The criterion used to
disassemble the different compo-
nents of the exhaust unit is deducible
from the representation F. 57.
During silencer reassembly,During silencer reassembly,
During silencer reassembly,During silencer reassembly,
During silencer reassembly,
always replace linings (G).always replace linings (G).
always replace linings (G).always replace linings (G).
always replace linings (G).
Nota - Nota -
Nota - Nota -
Nota - El criterio de despiece de los
elementos que componen el grupo de
escape se deduce de la represen-
tación en la figura F. 57.
Durante el reensamblaje delDurante el reensamblaje del
Durante el reensamblaje delDurante el reensamblaje del
Durante el reensamblaje del
silenciador de escape sustituirsilenciador de escape sustituir
silenciador de escape sustituirsilenciador de escape sustituir
silenciador de escape sustituir
siempre la guarnición (siempre la guarnición (
siempre la guarnición (siempre la guarnición (
siempre la guarnición (
GG
GG
G
).).
).).
).
NoteNote
NoteNote
Note
- -
- -
- L a F. 57 montre le critère
de désassemblage des éléments
qui composent le groupe d’échap-
pement.
Lors du remontage du potLors du remontage du pot
Lors du remontage du potLors du remontage du pot
Lors du remontage du pot
d’échappement, changerd’échappement, changer
d’échappement, changerd’échappement, changer
d’échappement, changer
toujours le joint (G).toujours le joint (G).
toujours le joint (G).toujours le joint (G).
toujours le joint (G).
SILENCERSILENCER
SILENCERSILENCER
SILENCER
REMOVALREMOVAL
REMOVALREMOVAL
REMOVAL
The silencer must be conve-The silencer must be conve-
The silencer must be conve-The silencer must be conve-
The silencer must be conve-
niently cold before acting.niently cold before acting.
niently cold before acting.niently cold before acting.
niently cold before acting.
Note Note
Note Note
Note - In order to remove the silencer,
it is not necessary to remove any body
element.
Loosen and remove the two lower
screws (V3).
DESMONTAJEDESMONTAJE
DESMONTAJEDESMONTAJE
DESMONTAJE
SILENCIADOR DE ESCAPESILENCIADOR DE ESCAPE
SILENCIADOR DE ESCAPESILENCIADOR DE ESCAPE
SILENCIADOR DE ESCAPE
Dejar enfriar el silenciador deDejar enfriar el silenciador de
Dejar enfriar el silenciador deDejar enfriar el silenciador de
Dejar enfriar el silenciador de
escape.escape.
escape.escape.
escape.
Nota - Nota -
Nota - Nota -
Nota - Para quitar el escape, no hace
falta desmontar ningún elemento de
la carrocería.
Aflojar y quitar los dos tornillos
inferiores (V3).
DEPOSE DU POTDEPOSE DU POT
DEPOSE DU POTDEPOSE DU POT
DEPOSE DU POT
D’ECHAPPEMENTD’ECHAPPEMENT
D’ECHAPPEMENTD’ECHAPPEMENT
D’ECHAPPEMENT
Laisser refroidir le potLaisser refroidir le pot
Laisser refroidir le potLaisser refroidir le pot
Laisser refroidir le pot
d’échappement.d’échappement.
d’échappement.d’échappement.
d’échappement.
Note - Note -
Note - Note -
Note - Pour enlever le pot d’échap -
pement, il n’est pas nécessaire d’enle -
ver d’éléments de la carrosserie.
Dévisser et enlever les deux vis
inférieures (V3).
Loosen the nuts (A) securing the
exhaust manifold on the engine
cylinder.
Loosen and remove the upper screw
(V3).
Dévisser les écrous (A) qui fixent le
collecteur d’échappement sur le
cylindre du moteur.
Dévisser et enlever la vis supérieure
(V3).
Aflojar las tuercas (A) que sujetan el
colector de escape al cilindro del
motor.
Aflojar y quitar el tornillo superior
(V3).