User Guide
29
CC
CC
C
F18 125/150F18 125/150
F18 125/150F18 125/150
F18 125/150
05/01
F. 40
F. 41
RIMOZIONE PUNTONERIMOZIONE PUNTONE
RIMOZIONE PUNTONERIMOZIONE PUNTONE
RIMOZIONE PUNTONE
Nota -Nota -
Nota -Nota -
Nota - Il puntone è diviso in due parti: anteriore e posteriore.
•Preventivamente è necessario rimuovere il tappeto in gomma copripedana. (A - F. 40).
RIMOZIONE PARTE POSTERIORERIMOZIONE PARTE POSTERIORE
RIMOZIONE PARTE POSTERIORERIMOZIONE PARTE POSTERIORE
RIMOZIONE PARTE POSTERIORE
• Svitare le viti superiori (V4 - F. 40)
• Svitare la vite centrale (V2 - F. 41)
• Svitare la vite inferiore (V2/a - F. 41)
• Rimuovere il carter (1).
VV
VV
V
44
44
4
AA
AA
A
11
11
1
VV
VV
V
2/a2/a
2/a2/a
2/a
VV
VV
V
22
22
2
ENTFERNUNG DER STREBEENTFERNUNG DER STREBE
ENTFERNUNG DER STREBEENTFERNUNG DER STREBE
ENTFERNUNG DER STREBE
Anmerkung -Anmerkung -
Anmerkung -Anmerkung -
Anmerkung - Die Strebe besteht aus zwei Teilen: Vorder-
und Hinterseite.
• Der Trittbrett-Gummiteppich (A - Abb. 40) soll vorher
entfernt werden.
ENTFERNUNG DER HINTERSEITEENTFERNUNG DER HINTERSEITE
ENTFERNUNG DER HINTERSEITEENTFERNUNG DER HINTERSEITE
ENTFERNUNG DER HINTERSEITE
•Die oberen Schrauben (V4 - Abb. 40) losschrauben
•Die Mittelschraube (V2 - Abb. 41) losschrauben
•Die untere Schraube (V2/a - Abb. 41) losschrauben
•Das Gehäuse entfernen (1).
REMOVING THE KICKSTANDREMOVING THE KICKSTAND
REMOVING THE KICKSTANDREMOVING THE KICKSTAND
REMOVING THE KICKSTAND
Note -Note -
Note -Note -
Note - The kickstand is divided into two parts: front and
rear side.
• First of all remove the footboard rubber carpet.
(A - F. 40).
REMOVING THE REAR SIDEREMOVING THE REAR SIDE
REMOVING THE REAR SIDEREMOVING THE REAR SIDE
REMOVING THE REAR SIDE
•Unscrew the upper screws (V4 - F. 40)
•Unscrew the central screw (V2 - F. 41)
•Unscrew the lower screw (V2/a - F. 41)
•Remove the case (1).
LEVEE DE L’ETRESILLONLEVEE DE L’ETRESILLON
LEVEE DE L’ETRESILLONLEVEE DE L’ETRESILLON
LEVEE DE L’ETRESILLON
Note -Note -
Note -Note -
Note - L’étrésillon est divisé en deux parties : avant et
arrière.
• Il faut tout d’abord enlever le tapis en caoutchouc du
repose-pied (A - F. 40).
LEVEE DE LA PARTIE ARRIERELEVEE DE LA PARTIE ARRIERE
LEVEE DE LA PARTIE ARRIERELEVEE DE LA PARTIE ARRIERE
LEVEE DE LA PARTIE ARRIERE
• Dévisser les vis supérieures (V4 - F. 40)
• Dévisser la vis centrale (V2 - F. 41)
• Dévisser la vis inférieure (V2/a - F. 41)
• Enlever le carter (1).
DESMONTAJE PERFIL CARENADO INFERIORDESMONTAJE PERFIL CARENADO INFERIOR
DESMONTAJE PERFIL CARENADO INFERIORDESMONTAJE PERFIL CARENADO INFERIOR
DESMONTAJE PERFIL CARENADO INFERIOR
Nota -Nota -
Nota -Nota -
Nota - El perfil carenado inferior consta de dos partes:
delantera y trasera.
•Es necessario quitar primero la alfombra de caucho que
cubre la plataforma. (A - F. 40).
DESMONTAJE PARTE TRASERADESMONTAJE PARTE TRASERA
DESMONTAJE PARTE TRASERADESMONTAJE PARTE TRASERA
DESMONTAJE PARTE TRASERA
• Aflojar los tornillos superiores (V4 - F. 40)
• Aflojar el tornillo central (V2 - F. 41)
• Aflojar el tornillo inferior (V2/a - F. 41)
• Quitar el cárter (1).










