User Guide

28
F18 125/150F18 125/150
F18 125/150F18 125/150
F18 125/150
CC
CC
C
05/01
RIMOZIONE CARENATURA POSTERIORERIMOZIONE CARENATURA POSTERIORE
RIMOZIONE CARENATURA POSTERIORERIMOZIONE CARENATURA POSTERIORE
RIMOZIONE CARENATURA POSTERIORE
Nota -Nota -
Nota -Nota -
Nota - Per rimuovere la carenatura posteriore (1 - F. 39) è
necessario rimuovere preventivamente:
Vano casco (compresa la sella) (
S/C - P. 24S/C - P. 24
S/C - P. 24S/C - P. 24
S/C - P. 24 )
“Coda” (
S/C - P. 27S/C - P. 27
S/C - P. 27S/C - P. 27
S/C - P. 27 )
Fanale posteriore (
S/D - P. 0S/D - P. 0
S/D - P. 0S/D - P. 0
S/D - P. 0)
..
..
.
Sollevare ed inclinare moderatamente la carenatura po-
steriore, per agevolarne la rimozione.
F. 39
ENTFERNUNG DER HINTERENENTFERNUNG DER HINTEREN
ENTFERNUNG DER HINTERENENTFERNUNG DER HINTEREN
ENTFERNUNG DER HINTEREN
VERKLEIDUNGVERKLEIDUNG
VERKLEIDUNGVERKLEIDUNG
VERKLEIDUNG
Anmerkung -Anmerkung -
Anmerkung -Anmerkung -
Anmerkung - Zur Entfernung der hinteren Verkleidung
(1 - Abb. 39) sollen folgende Teile vorher entfernt werden:
Helmfach (einschl. Sattel) (
S/C - P. 24S/C - P. 24
S/C - P. 24S/C - P. 24
S/C - P. 24 )
“Heck” (
S/C - P. 27S/C - P. 27
S/C - P. 27S/C - P. 27
S/C - P. 27 )
Rücklicht (
S/D - P. 0S/D - P. 0
S/D - P. 0S/D - P. 0
S/D - P. 0 ).
Um die Entfernung leichter zu machen, soll die hintere
Verkleidung leicht gehoben und geneigt werden.
REMOVING THE REARREMOVING THE REAR
REMOVING THE REARREMOVING THE REAR
REMOVING THE REAR
FAIRINGFAIRING
FAIRINGFAIRING
FAIRING
Note -Note -
Note -Note -
Note - Prior to removing the rear fairing (1 - F. 39), following
components have to be removed:
Helmet compartment (saddle included) (
S/C - P. 24S/C - P. 24
S/C - P. 24S/C - P. 24
S/C - P. 24 )
•“Tail (
S/C - P. 27S/C - P. 27
S/C - P. 27S/C - P. 27
S/C - P. 27 )
•Taillight (
S/D - P. 0S/D - P. 0
S/D - P. 0S/D - P. 0
S/D - P. 0).
Lift and slightly tilt the rear fairing in order to make the
removal easier.
LEVEE DU CARENAGE ARRIERELEVEE DU CARENAGE ARRIERE
LEVEE DU CARENAGE ARRIERELEVEE DU CARENAGE ARRIERE
LEVEE DU CARENAGE ARRIERE
NoteNote
NoteNote
Note - Pour enlever le carénage arrière (1 - F. 39) il faut tout
d’abord enlever :
le coffre à casque (y compris la selle) (
S/C - P. 24S/C - P. 24
S/C - P. 24S/C - P. 24
S/C - P. 24 )
la «queue” (
S/C - P. 27S/C - P. 27
S/C - P. 27S/C - P. 27
S/C - P. 27 )
le feu arrière (
S/D - P. 0S/D - P. 0
S/D - P. 0S/D - P. 0
S/D - P. 0).
Soulever et incliner un peu le carénage arrière pour
l’enlever plus facilement.
DESMONTAJE CARENADO TRASERODESMONTAJE CARENADO TRASERO
DESMONTAJE CARENADO TRASERODESMONTAJE CARENADO TRASERO
DESMONTAJE CARENADO TRASERO
Nota -Nota -
Nota -Nota -
Nota - Para quitar el carenado trasero (1 - F. 39) es
necesario desmontar primero:
Hueco portacascos (incluso asiento) (
S/C - P. 24S/C - P. 24
S/C - P. 24S/C - P. 24
S/C - P. 24 )
“Colín” (
S/C - P. 27S/C - P. 27
S/C - P. 27S/C - P. 27
S/C - P. 27 )
Faro trasero (
S/D - P. 0S/D - P. 0
S/D - P. 0S/D - P. 0
S/D - P. 0).
Levantar e inclinar ligeramente el carenado trasero para
facilitar el desmontaje.
11
11
1