User Guide
22
F18 125/150F18 125/150
F18 125/150F18 125/150
F18 125/150
CC
CC
C
05/01
F. 30
•Divaricare lo scudo e scollegare
i connettori del faro (F. 30).
•Rimuovere lo scudo attraverso la
forcella con cautela per non graf-
fiarlo.
•Riporre lo scudo capovolto, con
la superficie verniciata, rivolta in
alto.
POSSIBILITPOSSIBILIT
POSSIBILITPOSSIBILIT
POSSIBILIT
ÀÀ
ÀÀ
À
DI DI
DI DI
DI
ACCESSO CON LO SCUDO RIMOSSO (F. 31)ACCESSO CON LO SCUDO RIMOSSO (F. 31)
ACCESSO CON LO SCUDO RIMOSSO (F. 31)ACCESSO CON LO SCUDO RIMOSSO (F. 31)
ACCESSO CON LO SCUDO RIMOSSO (F. 31)
Nota -Nota -
Nota -Nota -
Nota - La rimozione dello scudo,
rende accessibili i seguenti componenti:
•Ghiere regolazione gioco sterzo
• Avvisatore acustico (A).
•Commutatore a chiave (B)
•Vaschetta per liquido
refrigerante (C)
• Forcella (D)
• Elettroventola per radiatore (E).
•Das Schild trennen und die
Scheinwerferstecker ausschalten
(Abb. 30).
•Das Schild durch die Gabel mit
Sorgfalt entfernen.
•Das Schild umgeschlagen, mit
der lackierten Oberfläche nach
oben, stellen.
ZUGANGSMÖGLICHKEITEN NACH DERZUGANGSMÖGLICHKEITEN NACH DER
ZUGANGSMÖGLICHKEITEN NACH DERZUGANGSMÖGLICHKEITEN NACH DER
ZUGANGSMÖGLICHKEITEN NACH DER
SCHILDENTFERNUNG (ABB. 31)SCHILDENTFERNUNG (ABB. 31)
SCHILDENTFERNUNG (ABB. 31)SCHILDENTFERNUNG (ABB. 31)
SCHILDENTFERNUNG (ABB. 31)
AnmerkungAnmerkung
AnmerkungAnmerkung
Anmerkung - Durch die Entfernung des Schilds wird der
Zugang zu den folgenden Teilen ermöglicht:
•Nutmutter zur Lenkungsspieleinstellung
• Horn (A).
•Schlüsselumschalter (B)
•Wanne für das Kühlmittel (C)
•Gabel (D)
• Magnetventil für Kühler (E).
F. 31
DD
DD
D
CC
CC
C
EE
EE
E
AA
AA
A
BB
BB
B










