User Guide

15
CC
CC
C
F18 125/150F18 125/150
F18 125/150F18 125/150
F18 125/150
05/01
SOSTITUZIONE LAMPADE DEL CRUSCOTTOSOSTITUZIONE LAMPADE DEL CRUSCOTTO
SOSTITUZIONE LAMPADE DEL CRUSCOTTOSOSTITUZIONE LAMPADE DEL CRUSCOTTO
SOSTITUZIONE LAMPADE DEL CRUSCOTTO
Nella configurazione di figura 21, è possibile sostituire le lampade del cruscotto,
A-B-C-D-E-F-G-H. A-B-C-D-E-F-G-H.
A-B-C-D-E-F-G-H. A-B-C-D-E-F-G-H.
A-B-C-D-E-F-G-H.
Nota -Nota -
Nota -Nota -
Nota - È consigliabile provare il corretto funzionamento della lampada sostituita, prima di rimontare il cruscotto (copri-
manubrio) e fissarlo definitivamente.
SEPARAZIONE DEL CRUSCOTTO DAL SEPARAZIONE DEL CRUSCOTTO DAL
SEPARAZIONE DEL CRUSCOTTO DAL SEPARAZIONE DEL CRUSCOTTO DAL
SEPARAZIONE DEL CRUSCOTTO DAL
COPRIMANUBRIO ANTERIORECOPRIMANUBRIO ANTERIORE
COPRIMANUBRIO ANTERIORECOPRIMANUBRIO ANTERIORE
COPRIMANUBRIO ANTERIORE
Svitare le viti (V4 - F. 21) ed estrarre il cruscotto (1).
SOSTITUZIONE SCUDETTO ANTERIORESOSTITUZIONE SCUDETTO ANTERIORE
SOSTITUZIONE SCUDETTO ANTERIORESOSTITUZIONE SCUDETTO ANTERIORE
SOSTITUZIONE SCUDETTO ANTERIORE
Svitare le viti (V3) e rimuovere lo scudetto in plastica nera, (2).
F. 21
ERSATZ DER LAMPEN IM ARMATURENBRETTERSATZ DER LAMPEN IM ARMATURENBRETT
ERSATZ DER LAMPEN IM ARMATURENBRETTERSATZ DER LAMPEN IM ARMATURENBRETT
ERSATZ DER LAMPEN IM ARMATURENBRETT
Gemäß Darstellung in Abbildung 21 können folgende Lampen
des Armaturenbretts ersetzt werden
A-B-C-D-E-F-G-H.A-B-C-D-E-F-G-H.
A-B-C-D-E-F-G-H.A-B-C-D-E-F-G-H.
A-B-C-D-E-F-G-H.
Anmerkung -Anmerkung -
Anmerkung -Anmerkung -
Anmerkung - Vor der Montage und definitive Befestigung
des Armaturenbretts (Lenkerabdeckung) die
ordnungsgemäße Funktion der neuen Lampe prüfen.
TRENNUNG DES ARMATURENBRETTS VONTRENNUNG DES ARMATURENBRETTS VON
TRENNUNG DES ARMATURENBRETTS VONTRENNUNG DES ARMATURENBRETTS VON
TRENNUNG DES ARMATURENBRETTS VON
DER VORDEREN LENKERABDECKUNGDER VORDEREN LENKERABDECKUNG
DER VORDEREN LENKERABDECKUNGDER VORDEREN LENKERABDECKUNG
DER VORDEREN LENKERABDECKUNG
Die Schrauben (V4 - Abb. 21) losschrauben und das
Armaturenbrett herausziehen (1).
ERSATZ DES VORDERSCHILDESERSATZ DES VORDERSCHILDES
ERSATZ DES VORDERSCHILDESERSATZ DES VORDERSCHILDES
ERSATZ DES VORDERSCHILDES
Die Schrauben (V3) ausschrauben und das Schild aus
schwarzem Kunststoff entfernen (2).
DASHBOARD LAMP CHANGEDASHBOARD LAMP CHANGE
DASHBOARD LAMP CHANGEDASHBOARD LAMP CHANGE
DASHBOARD LAMP CHANGE
In the configuration shown in figure 21 following dashboard
lamps can be changed:
A-B-C-D-E-F-G-H. A-B-C-D-E-F-G-H.
A-B-C-D-E-F-G-H. A-B-C-D-E-F-G-H.
A-B-C-D-E-F-G-H.
Note -Note -
Note -Note -
Note - A lways test the correct operation of the replaced
lamp before fitting and securing the dashboard (handlebar
cover).
SEPARATING THE DASHBOARD FROMSEPARATING THE DASHBOARD FROM
SEPARATING THE DASHBOARD FROMSEPARATING THE DASHBOARD FROM
SEPARATING THE DASHBOARD FROM
THE FRONT HANDLEBAR COVERTHE FRONT HANDLEBAR COVER
THE FRONT HANDLEBAR COVERTHE FRONT HANDLEBAR COVER
THE FRONT HANDLEBAR COVER
Unscrew the screws (V4 - F. 21) and withdraw the
dashboard (1).
REPLACING THE FRONT SHIELDREPLACING THE FRONT SHIELD
REPLACING THE FRONT SHIELDREPLACING THE FRONT SHIELD
REPLACING THE FRONT SHIELD
Unscrew the screws (V3) and remove the black plastic
shield (2).
SUBSTITUTION AMPOULES DU TABLEAUSUBSTITUTION AMPOULES DU TABLEAU
SUBSTITUTION AMPOULES DU TABLEAUSUBSTITUTION AMPOULES DU TABLEAU
SUBSTITUTION AMPOULES DU TABLEAU
DE BORDDE BORD
DE BORDDE BORD
DE BORD
Dans la configuration de la figure 21, il est possible de changer
les ampoules du tableau de bord,
A-B-C-D-E-F-G-H.A-B-C-D-E-F-G-H.
A-B-C-D-E-F-G-H.A-B-C-D-E-F-G-H.
A-B-C-D-E-F-G-H.
Note - Note -
Note - Note -
Note - il est conseillé de contrôler si les ampoules marchent
bien avant de remonter le tableau de bord (protège-guidon)
et de le fixer définitivement.
SEPARATION DU TABLEAU DE BORD DUSEPARATION DU TABLEAU DE BORD DU
SEPARATION DU TABLEAU DE BORD DUSEPARATION DU TABLEAU DE BORD DU
SEPARATION DU TABLEAU DE BORD DU
PROTEGE-GUIDON AVANTPROTEGE-GUIDON AVANT
PROTEGE-GUIDON AVANTPROTEGE-GUIDON AVANT
PROTEGE-GUIDON AVANT
dévisser les vis (V4 - F. 21) et extraire le tableau de
bord (1).
SUBSTITUTION DU BOUCLIER AVANTSUBSTITUTION DU BOUCLIER AVANT
SUBSTITUTION DU BOUCLIER AVANTSUBSTITUTION DU BOUCLIER AVANT
SUBSTITUTION DU BOUCLIER AVANT
Dévisser les vis (V3) et enlever le bouclier en plastique
noir (2).
SUSTITUCION LAMPARILLAS DELSUSTITUCION LAMPARILLAS DEL
SUSTITUCION LAMPARILLAS DELSUSTITUCION LAMPARILLAS DEL
SUSTITUCION LAMPARILLAS DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS TABLERO DE INSTRUMENTOS
TABLERO DE INSTRUMENTOS TABLERO DE INSTRUMENTOS
TABLERO DE INSTRUMENTOS
En la configuración de la figura 21, es posible sustituir en el
tablero de instrumentos las lamparillas
A-B-C-D-E-F-G-H.A-B-C-D-E-F-G-H.
A-B-C-D-E-F-G-H.A-B-C-D-E-F-G-H.
A-B-C-D-E-F-G-H.
Nota -Nota -
Nota -Nota -
Nota - S e aconseja controlar el funcionamiento correcto de
la lamparilla sustituida, antes de volver a montar el tablero
de instrumentos (cubremanillar) y fijarlo definitivamente.
DESMONTAJE DEL TABLERO DE INSTRUMEN-DESMONTAJE DEL TABLERO DE INSTRUMEN-
DESMONTAJE DEL TABLERO DE INSTRUMEN-DESMONTAJE DEL TABLERO DE INSTRUMEN-
DESMONTAJE DEL TABLERO DE INSTRUMEN-
TOS DEL CUBREMANILLAR DELANTEROTOS DEL CUBREMANILLAR DELANTERO
TOS DEL CUBREMANILLAR DELANTEROTOS DEL CUBREMANILLAR DELANTERO
TOS DEL CUBREMANILLAR DELANTERO
Aflojar los tornillos (V4 - F. 21) y extraer el tablero de
instrumentos (1).
SUSTITUCION ESCUDO DELANTEROSUSTITUCION ESCUDO DELANTERO
SUSTITUCION ESCUDO DELANTEROSUSTITUCION ESCUDO DELANTERO
SUSTITUCION ESCUDO DELANTERO
Aflojar los tornillos
(V3) y quitar el escudo de plástico
negro (2).
DD
DD
D
EE
EE
E
BB
BB
B
CC
CC
C
FF
FF
F
VV
VV
V
33
33
3
VV
VV
V
44
44
4
HH
HH
H
GG
GG
G
AA
AA
A