User Guide
2 07/02
Sez_C - Pag. 62Sez_C - Pag. 62
Sez_C - Pag. 62Sez_C - Pag. 62
Sez_C - Pag. 62
Sez_C - Pag. 58Sez_C - Pag. 58
Sez_C - Pag. 58Sez_C - Pag. 58
Sez_C - Pag. 58
F18 125/150F18 125/150
F18 125/150F18 125/150
F18 125/150
ERRATA CORRIGEERRATA CORRIGE
ERRATA CORRIGEERRATA CORRIGE
ERRATA CORRIGE
Cs - Nm
AA
AA
A
140 ± 20%
F. 77
DD
DD
D
AA
AA
A
AA
AA
A
BB
BB
B
Cs - Nm
VV
VV
V
2/a2/a
2/a2/a
2/a
23 ± 15%
• svitare e rimuovere il dado (A)
• svitare e rimuovere il dado sottostante (B)
• sfilare il gruppo forcella.
• Die Mutter (A) lockern und entfernen.
• Lösen und entfernen Sie die darunter befindliche Mutter(B).
•Ziehen Sie die Gabel-Gruppe ab
•loosen and remove the nut (A)
•loosen and remove the underlying
nut (B)
• slide out the fork.
• dévisser et retirer l’ écrou (A)
• dévisser et retirer l’écrou situé au-
dessous (B)
• sortir la fourche.
• destornillar y quitar la tuerca (A)
• destornillar y quitar la tuerca que está
debajo (B)
• sacar el grupo horquilla.
F. 92
FF
FF
F
EE
EE
E
EE
EE
E
RIMONTAGGIO RUOTA POSTERIORERIMONTAGGIO RUOTA POSTERIORE
RIMONTAGGIO RUOTA POSTERIORERIMONTAGGIO RUOTA POSTERIORE
RIMONTAGGIO RUOTA POSTERIORE
Verificare in fase di riassemblaggio della ruota,Verificare in fase di riassemblaggio della ruota,
Verificare in fase di riassemblaggio della ruota,Verificare in fase di riassemblaggio della ruota,
Verificare in fase di riassemblaggio della ruota,
l’effettiva presenza del distanziale (E).l’effettiva presenza del distanziale (E).
l’effettiva presenza del distanziale (E).l’effettiva presenza del distanziale (E).
l’effettiva presenza del distanziale (E).
WIEDERINBAU DES HINTERRADESWIEDERINBAU DES HINTERRADES
WIEDERINBAU DES HINTERRADESWIEDERINBAU DES HINTERRADES
WIEDERINBAU DES HINTERRADES
Versichern Sie sich während des WiedereinbausVersichern Sie sich während des Wiedereinbaus
Versichern Sie sich während des WiedereinbausVersichern Sie sich während des Wiedereinbaus
Versichern Sie sich während des Wiedereinbaus
des Rades, dass das Entfernungsstück (E) effektivdes Rades, dass das Entfernungsstück (E) effektiv
des Rades, dass das Entfernungsstück (E) effektivdes Rades, dass das Entfernungsstück (E) effektiv
des Rades, dass das Entfernungsstück (E) effektiv
vorhanden ist.vorhanden ist.
vorhanden ist.vorhanden ist.
vorhanden ist.
REAR WHEELREAR WHEEL
REAR WHEELREAR WHEEL
REAR WHEEL
REASSEMBLYREASSEMBLY
REASSEMBLYREASSEMBLY
REASSEMBLY
During the wheel reassemblyDuring the wheel reassembly
During the wheel reassemblyDuring the wheel reassembly
During the wheel reassembly
phase, ascertain the concretephase, ascertain the concrete
phase, ascertain the concretephase, ascertain the concrete
phase, ascertain the concrete
presence of the distance ring (E).presence of the distance ring (E).
presence of the distance ring (E).presence of the distance ring (E).
presence of the distance ring (E).
REMONTAGE DE LA ROUEREMONTAGE DE LA ROUE
REMONTAGE DE LA ROUEREMONTAGE DE LA ROUE
REMONTAGE DE LA ROUE
POSTERIEUREPOSTERIEURE
POSTERIEUREPOSTERIEURE
POSTERIEURE
Lors du remontage de la roue,Lors du remontage de la roue,
Lors du remontage de la roue,Lors du remontage de la roue,
Lors du remontage de la roue,
vérifier la présence devérifier la présence de
vérifier la présence devérifier la présence de
vérifier la présence de
l’entretoise (E).l’entretoise (E).
l’entretoise (E).l’entretoise (E).
l’entretoise (E).
REENSAMBLAJE RUEDAREENSAMBLAJE RUEDA
REENSAMBLAJE RUEDAREENSAMBLAJE RUEDA
REENSAMBLAJE RUEDA
TRASERATRASERA
TRASERATRASERA
TRASERA
Verificar en la fase de reensam-Verificar en la fase de reensam-
Verificar en la fase de reensam-Verificar en la fase de reensam-
Verificar en la fase de reensam-
blaje de la rueda la efectiva pre-blaje de la rueda la efectiva pre-
blaje de la rueda la efectiva pre-blaje de la rueda la efectiva pre-
blaje de la rueda la efectiva pre-
sencia del distanziador (E).sencia del distanziador (E).
sencia del distanziador (E).sencia del distanziador (E).
sencia del distanziador (E).
Sez_C - Pag. 66Sez_C - Pag. 66
Sez_C - Pag. 66Sez_C - Pag. 66
Sez_C - Pag. 66










