User Guide
143 09/02
DEMONTAGE DU BAC DUDEMONTAGE DU BAC DU
DEMONTAGE DU BAC DUDEMONTAGE DU BAC DU
DEMONTAGE DU BAC DU
CARBURATEURCARBURATEUR
CARBURATEURCARBURATEUR
CARBURATEUR
- Enlever les vis (V4) du bac (A) et le
bac.
- Enlever l’axe (B) du flotteur, le flotteur
(C) et la soupape (D).
CONTROLE DE LA SOUPAPE DUCONTROLE DE LA SOUPAPE DU
CONTROLE DE LA SOUPAPE DUCONTROLE DE LA SOUPAPE DU
CONTROLE DE LA SOUPAPE DU
FLOTTEURFLOTTEUR
FLOTTEURFLOTTEUR
FLOTTEUR
- Vérifier l’état d’usure du point de
contact du siège de la soupape (E).
FLOAT CHAMBERFLOAT CHAMBER
FLOAT CHAMBERFLOAT CHAMBER
FLOAT CHAMBER
DISASSEMBLYDISASSEMBLY
DISASSEMBLYDISASSEMBLY
DISASSEMBLY
-Remove the float chamber (A) and
the chamber screws (V4).
- Remove the float pin (B), the float
(C) and the valve (D).
FLOAT VALVEFLOAT VALVE
FLOAT VALVEFLOAT VALVE
FLOAT VALVE
CHECKCHECK
CHECKCHECK
CHECK
- Check the valve sliding walls (E) for
wear.
DESMONTAJE CUBETA DELDESMONTAJE CUBETA DEL
DESMONTAJE CUBETA DELDESMONTAJE CUBETA DEL
DESMONTAJE CUBETA DEL
CARBURADORCARBURADOR
CARBURADORCARBURADOR
CARBURADOR
- Aflojar los tornillos (V4) de la cubeta
(A) y extraer la cubeta.
- Quitar el perno (B) del flotador, el
flotador (C) y la válvula (D).
CONTROL VALVULA DELCONTROL VALVULA DEL
CONTROL VALVULA DELCONTROL VALVULA DEL
CONTROL VALVULA DEL
FLOTADORFLOTADOR
FLOTADORFLOTADOR
FLOTADOR
-Comprobar el estado de desgaste de
la superficie de contacto asiento de
válvula (E).










