User Guide

112 09/02
INSTALLAZIONE DELLOINSTALLAZIONE DELLO
INSTALLAZIONE DELLOINSTALLAZIONE DELLO
INSTALLAZIONE DELLO
STATORESTATORE
STATORESTATORE
STATORE
- Installare lo statore sul carter
e fissarlo con le tre viti.
- Installare il PICK-UP (A) e fis-
sarlo con le due viti (V2).
- Inserire il gommino di tenuta
del cavo nel carter.
INSTALLAZIONEINSTALLAZIONE
INSTALLAZIONEINSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
CARTERCARTER
CARTERCARTER
CARTER
- Installare le due boccole di
centraggio (C) ed una nuova
guarnizione (D).
- Installare il carter allineando
la scanalatura albero pompa
acqua (E) con l’albero pompa
dellolio (F).
- Serrare le viti di fissaggio car-
ter.
- Collegare i manicotti dell’ac-
qua.
AA
AA
A
BB
BB
B
VV
VV
V
22
22
2
CC
CC
C
DD
DD
D
FF
FF
F
EE
EE
E
EINBAU STATOREINBAU STATOR
EINBAU STATOREINBAU STATOR
EINBAU STATOR
-Stator in das Gehäuse
einbauen und mit den drei
Schrauben befestigen.
-PICKUP (A) einbauen und
mit den zwei Schrauben (V2)
befestigen.
-Haltegummi des Kabels in
das Gehäuse einlegen.
EINBAU GEHÄUSEEINBAU GEHÄUSE
EINBAU GEHÄUSEEINBAU GEHÄUSE
EINBAU GEHÄUSE
-Beide Zentrierbuchsen (C)
und eine neue Dichtung (D)
einlegen.
-Das Gehäuse so einbauen,
dass die Nut der
Wasserpumpenwelle (E) der
Ölpumpenwelle (F)
gegenüberliegt.
-Schrauben zur Befestigung
des Gehäuses festziehen.
-Wasserleitungen an-
schließen.