User Guide
107 09/02
DEMONTAGE DU CARTERDEMONTAGE DU CARTER
DEMONTAGE DU CARTERDEMONTAGE DU CARTER
DEMONTAGE DU CARTER
DROITDROIT
DROITDROIT
DROIT
-Détacher les manchons de l’eau (A).
- Enlever les vis qui fixent le carter.
DEMONTAGE DU STATORDEMONTAGE DU STATOR
DEMONTAGE DU STATORDEMONTAGE DU STATOR
DEMONTAGE DU STATOR
- Enlever les deux vis (V) du (pick-up).
- Enlever les vis (V3) du stator.
DEMONTAGE DU ROTORDEMONTAGE DU ROTOR
DEMONTAGE DU ROTORDEMONTAGE DU ROTOR
DEMONTAGE DU ROTOR
-Maintenir le rotor et enlever son
écrou.
-Enlever le rotor à l’aide de
l’extracteur (E) prévu à cet effet.
RIGHT COVERRIGHT COVER
RIGHT COVERRIGHT COVER
RIGHT COVER
REMOVALREMOVAL
REMOVALREMOVAL
REMOVAL
-Disconnect the water hoses (A).
-Remove the cover fastening screws.
STATOR REMOVALSTATOR REMOVAL
STATOR REMOVALSTATOR REMOVAL
STATOR REMOVAL
-Remove the two pickup screws (V).
-Remove the stator screws (V3).
ROTOR REMOVALROTOR REMOVAL
ROTOR REMOVALROTOR REMOVAL
ROTOR REMOVAL
-Hold the rotor and remove the nut.
-Remove the rotor by means of
the specific extractor (E).
DESMONTAJE CARTERDESMONTAJE CARTER
DESMONTAJE CARTERDESMONTAJE CARTER
DESMONTAJE CARTER
DERECHODERECHO
DERECHODERECHO
DERECHO
-Desconectar los manguitos de agua
(A).
- Quitar los tornillos que fijan el cárter.
DESMONTAJE DEL ESTATORDESMONTAJE DEL ESTATOR
DESMONTAJE DEL ESTATORDESMONTAJE DEL ESTATOR
DESMONTAJE DEL ESTATOR
- Quitar los dos tornillos (V) del pick-
up.
- Quitar los tornillos (V3) del estator.
DESMONTAJE DEL ROTORDESMONTAJE DEL ROTOR
DESMONTAJE DEL ROTORDESMONTAJE DEL ROTOR
DESMONTAJE DEL ROTOR
-Sujetar el rotor y desenroscar la
tuerca.
-Desmontar el rotor sirviéndose del
extractor (E) específico.










