User Guide

99 09/02
DEMONTAGE DE LADEMONTAGE DE LA
DEMONTAGE DE LADEMONTAGE DE LA
DEMONTAGE DE LA
TRANSMISSION FINALETRANSMISSION FINALE
TRANSMISSION FINALETRANSMISSION FINALE
TRANSMISSION FINALE
- Enlever le carter de la transmission.
-Enlever l’embrayage/les poulies
menées.
- Faire couler l’huile de la transmission
dans un bac propre.
- Enlever les vis de fixation du carter
de la transmission finale.
- Enlever la garniture et les douilles de
centrage (A).
- Enlever l’engrenage final (B) et le
contre-arbre (C).
CONTROLECONTROLE
CONTROLECONTROLE
CONTROLE
- Vérifier l’état d’usure ou l’éventuel
endommagement du contre-arbre et
de l’engrenage.
END TRANSMISSIONEND TRANSMISSION
END TRANSMISSIONEND TRANSMISSION
END TRANSMISSION
DISASSEMBLYDISASSEMBLY
DISASSEMBLYDISASSEMBLY
DISASSEMBLY
-Remove the transmission cover.
-Remove the clutch/driven pulleys.
- Drain the transmission oil into a clean
container.
-Remove the end transmission cover
fastening screws.
-Remove the gasket and the centering
bushings (A).
-Remove the end gears (B) and the
countershaft (C).
CHECKCHECK
CHECKCHECK
CHECK
-Check the countershaft and the
gears for wear or damage.
DESMONTAJEDESMONTAJE
DESMONTAJEDESMONTAJE
DESMONTAJE
TRANSMISION FINALTRANSMISION FINAL
TRANSMISION FINALTRANSMISION FINAL
TRANSMISION FINAL
- Quitar la caja de transmisión.
-Quitar embrague/poleas conducidas.
-Dejar escurrir el aceite de la
transmisión en un contenedor limpio.
- Quitar los tornillos de fijación de la
caja de transmisión final.
-Quitar la empaquetadura y los
casquillos de centraje (A).
- Quitar el engranaje final (B) y el
contraárbol (C).
CONTROLCONTROL
CONTROLCONTROL
CONTROL
-Comprobar el estado de desgaste o
deterioro del contraárbol y del
engranaje.