User Guide
47 09/02
-Enlever la chaîne de l’engrenage et
extraire l’arbre à cames.
INSPECTION DE L’ARBRE AINSPECTION DE L’ARBRE A
INSPECTION DE L’ARBRE AINSPECTION DE L’ARBRE A
INSPECTION DE L’ARBRE A
CAMESCAMES
CAMESCAMES
CAMES
- Contrôler l’état d’usure ou
l’endommagement éventuel de
chaque lobe de came.
-Mesurer la hauteur des lobes de
came.
-Contrôler le jeu et les dommages
éventuellement causés aux paliers
(A) de chaque came.
DEMONTAGE DU LOGEMENT DEDEMONTAGE DU LOGEMENT DE
DEMONTAGE DU LOGEMENT DEDEMONTAGE DU LOGEMENT DE
DEMONTAGE DU LOGEMENT DE
L’ARBRE A CAMESL’ARBRE A CAMES
L’ARBRE A CAMESL’ARBRE A CAMES
L’ARBRE A CAMES
- Extraire l’arbre (B) du balancier de la
soupape, en utilisant une vis M6 (C).
-Enlever le balancier de la soupape
(D).
-Remove the chain tensioner and
extract the camshaft.
CAMSHAFTCAMSHAFT
CAMSHAFTCAMSHAFT
CAMSHAFT
INSPECTIONINSPECTION
INSPECTIONINSPECTION
INSPECTION
-Check cam lobes for wear or
damage.
-Measure the height of the cam
lobes.
-Check each cam bearing (A)
clearance. Also check them for any
possible damage.
CAMSHAFT HOUSINGCAMSHAFT HOUSING
CAMSHAFT HOUSINGCAMSHAFT HOUSING
CAMSHAFT HOUSING
DISASSEMBLYDISASSEMBLY
DISASSEMBLYDISASSEMBLY
DISASSEMBLY
- Extract the valve rocker spindle (B)
by means of a M6 screw (C).
-Remove the valve rocker (D).
-Quitar la cadena del engranaje y
extraer el árbol de levas.
INSPECCION ARBOLINSPECCION ARBOL
INSPECCION ARBOLINSPECCION ARBOL
INSPECCION ARBOL
DE LEVASDE LEVAS
DE LEVASDE LEVAS
DE LEVAS
-Controlar el estado de desgaste o
rotura eventual de cada leva.
-Medir la alzada de las levas.
- Controlar la holgura y rotura eventual
de los cojinetes (A) de cada leva.
DESMONTAJE ASIENTO ARBOLDESMONTAJE ASIENTO ARBOL
DESMONTAJE ASIENTO ARBOLDESMONTAJE ASIENTO ARBOL
DESMONTAJE ASIENTO ARBOL
DE LEVASDE LEVAS
DE LEVASDE LEVAS
DE LEVAS
-Extraer el árbol (B) del balancín de
la válvula, sirviéndose de un tornillo
M6 (C).
- Quitar el balancín de la válvula (D).










