User Guide

45 09/02
DEMONTAGE DU COUVERCLE DEDEMONTAGE DU COUVERCLE DE
DEMONTAGE DU COUVERCLE DEDEMONTAGE DU COUVERCLE DE
DEMONTAGE DU COUVERCLE DE
LA CULASSE DU CYLINDRELA CULASSE DU CYLINDRE
LA CULASSE DU CYLINDRELA CULASSE DU CYLINDRE
LA CULASSE DU CYLINDRE
-Enlever le couvercle (A), en
dévissant les vis (V4).
DEMONTAGE ARBRE A CAMEDEMONTAGE ARBRE A CAME
DEMONTAGE ARBRE A CAMEDEMONTAGE ARBRE A CAME
DEMONTAGE ARBRE A CAME
-Tourner le volant magnéto jusqu’à ce
que le “T” sur le volant soit en face
du repère sur le carter.
- Positionner le trou (B) (qui détermine
le P.M.S.) comme le montre la figure.
-Enlever le tendeur de chaîne (E).
- Enlever les vis (V2).
-Enlever les quatre écrous (C).
-Enlever le logement (D) de l’arbre à
cames.
CYLINDER HEAD COVERCYLINDER HEAD COVER
CYLINDER HEAD COVERCYLINDER HEAD COVER
CYLINDER HEAD COVER
REMOVALREMOVAL
REMOVALREMOVAL
REMOVAL
-Remove the cover (A), unscrewing
the screws (V4).
CAMSHAFT REMOVALCAMSHAFT REMOVAL
CAMSHAFT REMOVALCAMSHAFT REMOVAL
CAMSHAFT REMOVAL
- Turn the magnet flywheel until the “T”,
on the flywheel, is aligned with the
index on the cover.
-Set the hole (B) (determining TDC)
as indicated in the picture.
-Remove the chain tensioner (E).
-Remove the screws (V2).
-Remove the four nuts (C).
-Remove the camshaft housing (D).
DESMONTAJE TAPADESMONTAJE TAPA
DESMONTAJE TAPADESMONTAJE TAPA
DESMONTAJE TAPA
CULATACULATA
CULATACULATA
CULATA
-Quitar la tapa (A), aflojando los
tornillos (V4).
DESMONTAJE ARBOL DE LEVASDESMONTAJE ARBOL DE LEVAS
DESMONTAJE ARBOL DE LEVASDESMONTAJE ARBOL DE LEVAS
DESMONTAJE ARBOL DE LEVAS
-Girar el volante magnético hasta que
la “T” situada sobre el volante esté
alineada con el índice situado sobre
el cárter.
- Colocar el orificio (B) (que determina
el P.M.S.) como indica la figura.
-Quitar el tensor de cadena (E).
- Aflojar los tornillos (V2).
- Aflojar las cuatro tuercas (C).
- Quitar el asiento (D) del árbol de
levas.